Об издании:

«Бельские просторы» - издаваемый в Башкортостане ежемесячный иллюстрированный литературно-художественный журнал на русском языке, который активно участвует в общероссийском литературном процессе. Журнал издаётся с 1998 года. Тираж: 850 экземпляров; объем: 208 страниц, 16 авторских листов; авторам выплачивается гонорар. Журнал был основан по инициативе писателей Республики Башкортостан. Одной из главных целей при создании журнала являлась публикация переведенных на русский язык произведений литераторов многонациональной Республики Башкортостан, пишущих на родных языках, а также издание произведений русских и русскоязычных поэтов, писателей и журналистов, живущих в Башкортостане. «Бельские просторы» публикуют прозу, стихи, публицистику как башкирских, так и всероссийских авторов, но относительную известность журналу принесла его критика. Авторами журнала являются: Кирилл Анкудинов, Сергей Беляков, Юрий Буйда, Галина Врублевская, Олег Ермаков, Камиль Зиганшин, Александр Карасёв, Марат Каримов, Олег Лукошин, Игорь Савельев, Герман Садулаев, Елена Сафронова, Айдар Хусаинов, Лев Усыскин и другие. Главный редактор: Горюхин Юрий Александрович

Редакция:

Главный редактор - Горюхин Юрий АлександровичЗам. гл. редактора: Чураева Светлана Рустэмовна. Ответственный секретарь: Семенюк Татьяна Викторовна. Подробнее об издании.

Обзор номера:

«Где сад мой, и дом мой, и дети…»

Башкирский живой классик Роберт Паль и радиоведущая Наталия Санникова в своих текстах обращаются к поколениям, пережившим войну. Если Паль видит будущее как «город-сад» и верит в возрождение любви, красоты и счастья, то Санникова – скорее социальный прозаик, лишенный этой романтической призмы. Она понимает, что великое прошлое не лежит на розах, и горькие судьбы самого старшего поколения, в первую очередь женщин, столкнувшихся с необходимостью поднимать страну в сложные 50-е, не должны забываться. Любопытная мифологическая поэма молодой поэтессы Эвелины Бронниковой, наследующая языковой эксперимент Хлебникова и Маяковского, рассказывает о древней змее, олицетворяющей душу башкирского народа. Подробнее об этом нестандартном, неевропейском мотиве змеи-благотворительницы можно прочесть ниже. Лариса Абдуллина раскрывает тему мистического зова предков иначе: образцовый инженер, старик Бурангул заболевает загадочной болезнью, тратит на излечение все накопления – но оказывается, что это предки, о которых он давно забыл в силу мирской суеты и круговерти современной жизни, напоминают о необходимости памяти и почитания. Валерия Шимаковская и Денис Либстер – прозаики молодого поколения, принесшие своими рассказами свет любви и тепло жизни в мир прошлого, который знал мало счастья. Валерия повествует о триединстве двух сестер и матери, круге любви, возникшем не от скудости, а от избытка. Денис возвращает веру в чудо тем, кого засосала рутина выживания. Даларис Габдуллин в серии бытовых рассказов-анекдотов обращается к советскому прошлому республики, в котором у героев были и невиданные взлеты на общественный Олимп, и досадные приземления (в период перестройки). В разделах публицистики и исследований мы можем прочесть о средневековом бестиарии (материал Александра Речкина), жизни Уфы XIX века (автор Светлана Семенова), захватывающем и жутком путешествии штурмана «Святой Анны» Валериана Альбанова по полярным землям (Янина Свице) и многом другом. В рубрике интервью поэт и журналист Юрий Татаренко беседует с радиоведущей, педагогом, писателем и деятелем культуры Наталией Санниковой, а фантастику представляет Илгиз Ахметов с романом о народном заступнике «Путь к истине».

В качестве наиболее интересных вещей номера могу назвать рассказ Валерии Шимаковской и экспериментальную поэму Эвелины Бронниковой. Валерия касается современных реалий, но не в социальном ключе, а наполняя светом любви и надежды пространство жизни. Ее героиня, студентка, устраивается на лето няней со знанием французского в многодетную семью главврача, чтобы накопить денег на подарок своей матери. В то время как ее сестра нанимается присматривать за лошадьми с той же целью. Удивительное и веселое общение с шестью малышами зажиточного семейства воскрешает в памяти рассказчицы ее собственное детство, ее собственную няню – и не одну. Читатель же вспоминает записки Марины Цветаевой о многодетном семействе профессора античности, где прошла ее юность. Произведение Бронниковой интересно с точки зрения самой задумки, эксперимента, оно обращается к национальному фольклору, адаптируя старинное предание к современным реалиям. В сущности, учительская роль мифа для нас выглядит декоративной, но для самого рапсода это заклинание, предсказание, попытка воздействовать на Вселенную. Что мы здесь и наблюдаем, создание мифологической поэмы сегодня – интересный жест, указывающий на отказ от линейности времени и возвращающий нас в «первобытный бульон» зарождения цивилизации, когда поэт обращался к горам и неведомым духам, слово было первосказанным и обладало силой менять мир.

Номер открывается подборкой первоапрельских четверостиший, принадлежащих перу башкирского литератора и сатирика Владимира Кузьмичёва. Подобно небезызвестному Игорю Губерману с его «гариками», герой выпуска создал свой жанр «кузьми4иков», касающихся социально-политических тем. В отличие от знаменитого коллеги, вошедшего в народный обиход крылатыми строками на грани литературной допустимости: «Нас учат честной жизни воры // И благородству – подлецы», «Вся сволочь склонна к единенью, // А все порядочные – нет» и т.п., Владимир более щадяще относится к современнику, в основе его произведений игра слов, добродушная шутка, философское сожаление:

Не плюй в колодец

Не плюй в колодец, говорили,
И в этом, собственно, подвох –
Пока решали можно... или...

Колодец взял да пересох.

Наследие предков

Испокон у предков так считалось:
Съешь медведя – станешь сам непобедим.
Вот теперь сомненья гложут малость,

А не много ль мы баранины едим?

Юмористический рассказ Игоря Тучкина «Колдуй баба, колдуй дед…» (пунктуация авторская) обрисовывает классическую ситуацию из жизни пенсионеров: телефонные мошенники надеются лишить их накоплений под предлогом банковских проблем. Но внезапно старичок обнаруживает у себя магические способности, невольно становясь народным заступником – не таким, как «ворошиловский стрелок» из одноименного перестроечного фильма, конечно, и не как демонический персонаж из «Альтиста Данилова» Владимира Орлова, но тоже эффектным. Скорее всего, моральное зерно вкупе с социальным мотивом и есть основной посыл этого небольшого произведения.

Миниатюры поэта и драматурга Юрия Татаренко касаются личной жизни и бытовой философии, фиксируя комические моменты из времяпрепровождения холостяка средних лет на просторах нашей щедрой по отношению к творческому человеку Родины. Хочется особо отметить стихотворение «Без вариантов».

Наверно, проблемы у холостяков,
А может, причиной тому непогода,
Но пишется всё ж перед свадьбой стихов

Значительно меньше, чем перед разводом…

Два небольших рассказа Вакиля Шарафутдинова критикуют кумовство, коррупцию и бюрократию нашей бывшей Империи. На грани публицистического жанра, с элементом сатиры, далекие от легкого первоапрельского юмора, рассказы обнажают провинциальные пороки, конечно же, свойственные всем странам и культурам, – иными словами, моральное разложение человека, прикоснувшегося хоть к небольшой власти. В тексте «Звонок» начальник отдела, состоящий в дальнем родстве с директором производства, свободно и безнаказанно превышает свои полномочия в отношении коллег. В «Горе от математики» без вины виноватый командировочный никак не может попасть в нужный ему вагон, потому что бригадир что-то недоподписал, кассир что-то не так оформил, проводник ищет, на ком сорваться… В то же время сынишка главного героя, измучивший папашу излишним рвением в науках, мог бы занять призовое место на республиканской олимпиаде, но оно, по «неизвестной» причине, досталось сыну директора.

Юбилейная подборка народного поэта Башкортостана Роберта Паля «Город нашей любви» близка лучшим традициям советского романтизма. Мотивы благодарности за красоту природы и человеческой жизни, возможность любить и согревать близких, радоваться наследию старинного города – облечены в форму романса или стансов. Идиллическое представление о мире имеет как поклонников (преимущественно самое старшее поколение), так и противников (сторонников социального подхода). Должна ли жизнь земная походить на рай благоденствия, где все друг друга любят, чтят и понимают, где помнят заветы предков, чувства взаимны, а материальное неравенство не играет большой роли? Может быть, и должна, но вряд ли это возможно. В то же время магические представления о такой Вселенной, с которыми мы можем соприкоснуться в свадебных песнях, в величаниях, в сказочном фольклоре – безусловно, один из древних источников подобной поэзии.

Здесь моя семья, здесь мои друзья.
С ними век прожить мне бы
На семи холмах, на семи ветрах,
А с любимой – на седьмом небе.
 
Свет в моей душе оттого, что ты
Улыбнулась мне встречно.
В городе моей солнечной мечты

Греть меня улыбкой так – вечно.

Малая проза журналиста и радиоведущей «Радио России – Башкортостан» Наталии Санниковой посвящена истории башкирского села и поселка 80-х, однако затрагивает и послевоенное время. В центре ее рассказов – хроника семьи, пережившей страшные годы Великой Отечественной войны, послевоенного голодомора, да и потом вынесшей немало скорбей. Горькая жизнь изменила людей не только физически, но порой, кажется, сделала черствыми и бесчувственными их сердца. Впрочем, то, что они сумели выжить и вырастить детей на этой скудной земле в героическую эпоху, уже подвиг, и глупо ждать от них сентиментальности или открытости. Перед нами проходят людские судьбы: вот работящая Анна, которая вышла замуж в восьмидесятые, бросив педучилище, осев в деревне. На ее долю пришлись озлобленная вдовством свекровь и самая тяжелая работа по крестьянскому хозяйству, которой мать мужа стала ее изводить, поняв, что бедная невестка беременна. Судьба бабки Раи еще горше – потеряв на войне мужа, пропавшего без вести, она вынуждена была стать наложницей ненавистного односельчанина, шантажировавшего ее отца якобы кулацким его прошлым, ввиду беззащитности обезмужичевшей семьи. История, как говорится, обыкновенная, да только не всякий наберется смелости ее рассказать! Мастерица на все руки Серафима потеряла в войну мужа и сыновей, всё, что ей осталось – это сказки и старинные предания, которые она рассказывает маленькой девочке с недеревенским, «нелепым», крайне неуместным в таких реалиях именем Роза… Тексты Санниковой принадлежат бытовому реализму, есть чувство, что в них присутствует и биографический элемент. Конечно, мы не можем иметь претензию к истории, что она была слишком беспросветна в определенные периоды советской эпохи, но все же автор на то и художник, чтобы преображать реальность. Никто не говорит о соцреалистическом «подрумянивании», здесь, напротив, ценность текста в обратном – освещении неудобной правды, смелости ее назвать и донести. Однако для читателя важен хотя бы небольшой просвет в этом отчаянии, пусть и вымышленный. Отдельная заслуга Санниковой – сохранение в памяти людей деталей быта и образа жизни поселка, которые уже ушли в прошлое.

Мистическая поэма Эвелины Бронниковой, журналистки, выпускницы Башкирского государственного университета, связана с фольклорным сюжетом о древней змее, символизирующей, видимо, традицию и мудрость предков, и молодце, которому злые духи велят погубить старую змею, якобы уже дурно влияющую на жизнь людей. Сюжет о борьбе героя со змеем в христианской традиции читается иначе: свет будущего, любви и веры, одолевает дьявольское искушение язычества. Однако здесь, видимо, речь о восточном мифе, когда всё наоборот: именно покровительство мудрости предков поддерживает плодоносный и хлебосольный край, тогда как болезнь змеи приводит к разбалансировке условной Вселенной.

мельница-мельница, что стряслось?
– змейка-змейка, взгляни ты на этих птах!
– мельница-мельница, больше не видно звёзд!
– змейка-змейка, наш мóлодец в их рядах!
 
но не звёзд, а лучинок – взгляни наверх,
и увидишь, что каждый горит огнём,
и увидишь, что каждый забыл свой дом,

это морось, которой неведом страх.

Модернистская по форме, вещь насыщена рефренами, характерными для эпоса, в ней ощущается наследие ХХ века, например, поэм Цветаевой и Маяковского, однако сам сюжет видится смелым экспериментом не в русле европейской традиции. Важно отметить, что эпос малых народов, в советскую эпоху ставший основой для творчества ряда национальных поэтов, нередко порождал художественные поэмы и циклы, ныне в большинстве своем забытые. Однако здесь автор предпринимает попытку найти новый, более современный язык для донесения древнего послания – и это представляется мне важным и ценным для развития культуры.

Символически-мистический рассказ Ларисы Абдуллиной в переводе с башкирского Сарии Ишемгуловой повествует о пожилом инженере, посвятившем жизнь производству и ничем больше особо не интересовавшемся. За месяц до выхода на долгожданную пенсию у него обнаруживается таинственная болезнь – родимое пятно начинает странно себя вести. Гадалки, мистики и религиозные деятели, даже врачи – теряются в догадках, но думают о худшем. Бурангул реалист и предполагает, что вредность промышленности, возраст и упорный труд сокрушили даже такой могучий организм, как у него. Впервые он задумывается, что, собственно, люди интересовали его в жизни мало, его милосердие было формальным, милостыня приученной, сочувствие – как дань традиции. Со многими родственниками он поддерживает чисто условную связь, дети живут свою жизнь, а уж историческую родину предков он, по многим причинам, и вовсе забыл… Автор рассказа затрагивает темы неоднозначной нравственности «вроде бы хорошего, порядочного человека», национального начала, важности прикосновения к традиции, передачи духовного и культурного опыта.

Подборка Виктора Лязина «На краю большой Вселенной» довольно любопытна. Лирический герой, несмотря на преклонный возраст, не обделен чувством юмора и самокритическим настроем, чем вызывает симпатию. По мнению поэта, вся жизнь – развитие, и человек стремится стать совершеннее и ближе к своим высоким образцам. Труды эти, несмотря на годы и усилия, приносят сомнительные плоды, по библейскому «кто может прибавить себе росту хоть на локоть?» Однако в процессе постижения мира лирический герой раскрывает то, что в нем уже заложено, хотя бы и малую красоту.

Болит несовершенством слога,
Рифмуя, мучаясь, душа.
Прося прозрения у Бога,
Боясь в сравненьях оплошать.
 
Как всё прекрасное, поэта
Волнует облака полёт.
Потерянный осколок лета,

Дрейфующий по морю плот.

Студентка МГИМО Валерия Шимаковская написала прекрасный, поражающий своим языком рассказ о глубокой и деятельной любви к матери двух сестер – это большое чувство они разделили между собой, а оно их соединило. Это та редкая любовь, которая идет от избытка сердец, а не любовь-нужда, любовь-долг, и, если семья обладает этим сокровищем, можно сказать, что такие родители и дети прикоснулись к божественному свету. «Зеленое платье», вынесенное в заглавие, – символ, насыщенный древними смыслами. Подобно Пенелопе, девочки ткут и распускают прекрасную мечту о невиданном платье, которое они подарят однажды своей матери. Идут годы, а они ждут, когда повзрослеют и смогут материализовать свою любовь, одарив близкого человека предметом, который, в сущности, ему не слишком нужен – речь отнюдь не о бедной семье, где мать недоедает, чтобы вырастить дочерей. Однако есть нечто большее, чем хлеб насущный, – это прекрасный мир идеального, который существует где-то, и стремление к нему наполняет не хлебом, а небом жизнь девочек. Конечно же, читая о быте зажиточной семьи главврача, в которую одна из сестер устраивается няней со знанием французского, чтобы заработать немаленькую сумму на свою мечту, мы вспоминаем мемуары Марины Цветаевой. Дореволюционное пространство любви и заботы, но и строгости, и дисциплины, взрастившее многодетную семью директора ГМИИ, напоминает описанный Шимаковской мир практически наших дней, где состоятельная фамилия выращивает целый цветник, прививая малышам знание иностранных языков, любовь к красоте, навыки общения и самый главный навык – способность любить.

Своеобразная поэзия молодой поэтессы из Уфы Анны Батырхановой (Точилкиной) – соединение современных реалий и волшебства. Внешний мир не всегда дружелюбен к человеку, при видимом «росте уровня потребления» душа его не встречает тепла и простого приятия в индустриальной реальности. Героиня Софья, утратившая смысл жизни, замерзает в зимнем лесу – то ли в прямом смысле, то ли в метафизическом. Две баллады – о природе смерти и природе творчества – указывают на философские поиски автора.

Несколько прекрасных рассказов самарского писателя Дениса Либстера напоминают сетевые притчи для юношества. Мистический реализм сочетается у автора с собственной философией. Перед нами профессиональный художник слова, сохранивший живое восприятие современности, ее проблем: надежные деньги или любимая специальность, рациональная размеренная жизнь или смелость довериться чуду, отчаяние и обида на жизнь или стремление делать добро вопреки. Цикл сюжетов из книги «Второй шанс» связан сквозными персонажами – волшебной старушкой и говорящим котом. Эти двое исправляют людские судьбы в пределах допустимого, будучи альтернативой ангела-хранителя. Подобный тандем нельзя назвать чем-то оригинальным, учитывая обилие стихотворных и прозаических произведений в аналогичном ключе, однако сам язык книги, мастерство детали указывают на литературный уровень писателя. Стилист по дарованию, Либстер, видимо, нашел оптимальную нишу, потому что интеллектуальная проза требует изощренности, не наблюдаемой у автора, в то же время его тексты отзываются в нашей «детской части души».

«Он ловко отправил окурок в урну, поднялся, зевнул и так и замер с открытым ртом. Потому что увидел, как из густых вечерних сумерек в конце улицы сформировался трамвай. Старый обшарпанный вагончик, дребезжа, как пустая консервная банка, медленно полз в его сторону. И это был точь-в-точь такой же вагончик, который однажды в детстве приснился ему во сне. Проснувшись, он сразу нарисовал его, и учитель в художке долго хвалил рисунок: – У тебя есть стиль, дружище! – говорил пожилой и всегда поддатый художник, похлопывая его по плечу. – Тебе обязательно нужно продолжать, дружище, понимаешь? Учиться и рисовать! Рисовать и учиться!»

Подборка молодой поэтессы Алины Дин «По небу плывут корабли» обращается к традиционным, классическим ценностям. Ни Лондон, ни Париж не могут заполнить пустоту души, и только родная деревня, в которой живет мама, остается вечной пристанью неприкаянного человека. Кажется, что мир огромен и все возможности открыты перед юностью, но она не знает секрета, как встретить «тех самых людей», найти себя, успокоить свое сердце и обрести пристанище. Наступает день, когда вернуться в прошлое можно лишь в воображении, а большой мир подчас оказывается иллюзорной панорамой. Возможно, только красота природы еще способна принести утешение такому человеку в его потерях.

Знать бы, как туман сгущает краски,
Зыбкой проседью натягивая плед,
Небо где берёт роскошные раскраски,
Как луна выкладывает блеклый след.
Знать бы, как вплетается в ладони
Сила вперемешку с добротой.
Отчего сердца стучат синхронно

Тех, кто был сведён одной судьбой.

Цикл бытовых анекдотов из жизни состоятельных советских граждан Далариса Габдуллина позиционируется как документальная проза. Можно рассматривать эти забавные случаи как свидетельство неповторимой эпохи социализма, либо как «слишком человеческое», конечно же, связанное с вечной природой людей, а не с их политическими взглядами. На первый взгляд принадлежащие к области юмора, курьезной сценки, внутри рассказы почти всегда очень печальны. Увы, но такой род смеха предполагает определенный цинизм у рассказчика и у слушателя. Безусловно, это далеко от так называемого «вампирского юмора», который приписывается историям, связанным с отцом народов, условным родоначальником данного жанра. Все же далеко не у каждого вызовет смех ситуация, когда супруга чиновника сделала аборт, потому что ее муж совершенно случайно во время столичной командировки попал в кадр снимаемой популярной программы с какой-то актрисой. Или когда молодой парень женился на девушке чукотского племени с огромным приданым, и родня тут же нашла ее «похожей на японочку» и стала размышлять, нет ли еще невест в этом достойном народе. Педагог ведущего вуза страны страдал повышенной наивностью и «ничего не видел», пока взятки брали другие, но, когда его самого стали вынуждать к лояльности в отношении детей высокопоставленных чиновников, в нем внезапно заговорили честь и самоуважение, и он слетел с должности… Конечно, существует альтернативная «История государства Российского» в юмористическом ключе, так что и история советской эпохи такого рода вполне имеет право на слово.

Весьма занимательный фрагмент научно-популярного исследования происхождения научной фантастики Александра Речкина отправляет нас в эпохи Средних веков и Возрождения. Мы узнаем подробнее о знаменитых бестиариях (энциклопедиях несуществующих, мифических животных), связанных как с античной, так и с восточной цивилизацией. Автор показывает, как легенды о святых или апокрифы могли стать источниками современных произведений, например, «Головы профессора Доуэля», «Звездных войн», романов Жюля Верна, комиксов «Марвел». В эпоху Возрождения литература итальянских классиков уже содержала зерно будущего жанра научной фантастики, например, Лудовико Ариосто описал путешествие на Луну.

Краеведческий материал Светланы Семеновой повествует об истории Уфы второй половины XIX века. Это не исчерпывающий анализ всех сфер жизни, а попытки вычленить то, что может быть интересно современнику. Например, благоустройство общественных мест, городские происшествия, гардероб различных сословий. Из текста мы делаем вывод, что до революции уфимцы жили не так уж плохо и весьма разнообразно. Среди них водились и долгожители, и отчаянные романтики, и любители винопития, а также модники, благотворители, успешные купцы и переселенцы со всех сторон света.

В разделе «Галерея» представлена удивительная коллекция изделий, выполненных в лоскутной технике, и народных кукол от Людмилы Васильковой. Через орнамент и природную символику мы соприкасаемся с прошлым Уфы и ее сокровенным миром.

Профессор социологии Равиль Насибуллин рассказывает о короткой, но яркой жизни известного татарского поэта и революционера Габдуллы Тукая. Родившийся на рубеже веков тюркоязычный классик вырос в семье тетки и с юности совмещал усердную учебу с изучением народной жизни. Страдания сельских жителей (коих до революции было более трех четвертей всего населения) мотивировали его к борьбе за народную свободу, несмотря на хрупкое здоровье и очевидную тяжесть такой деятельности. По мнению ученого, Тукай – одна из знаковых фигур, связывающих культуру прошлого с современностью. К публицистическому материалу есть классическая претензия – коль скоро речь о поэте, желательно привести хотя бы одно стихотворение, из уважения к вкладу мастера.

Чрезвычайно интересный материал Янины Свице повествует о полярной экспедиции штурмана «Святой Анны» Валериана Альбанова, уроженца Уфы, к земле Франца Иосифа. Первопроходец в тяжелейших условиях сумел дойти по льдам до вожделенного архипелага. Многие члены команды не смогли продолжить этого красивейшего, но смертельно опасного путешествия. Встречи с медведями, полярные ночи, неведомые болезни, предательство, потеря надежды, необходимость самим делать из жира животных мыло и свечи, – обо всем этом можно прочесть в записках Альбанова. В 1918 году был опубликован первый вариант текста (увы, дневник экспедиции сохранить не удалось), который сегодня являет собой ценный исторический, научный и художественный документ.

В разделе интервью журналист и поэт Юрий Татаренко беседует с разносторонне одаренной личностью – радиоведущей (программы «Земля Санниковой», «Переплет» и др.), писательницей, мастером литсеминаров Наталией Санниковой. Профессионал с большим опытом общения с творческими людьми, Наталия Владимировна делится подробностями своего непростого пути: через тернии – к призванию. Из разговора мы узнаем об отношении мастера к современным кумирам – Ах Астаховой и Вере Павловой, о ее спорном суждении по поводу модной прозы, нюансах подготовки радиопередач, психологических трудностях ведения творческих семинаров и многом другом.

Статья киноведа, педагога и сценариста Владимира Жерехова характеризует башкирское кино двух последних десятилетий. Киностудия «Башкортостан» в меняющихся условиях постсоветской реальности была вынуждена выбирать между развлекательным сегментом и серьезным кино, преимущественно выпускала короткометражки. Однако к 2008 году сняла комедию «Ловец ветра», в которой удалось сочетать отсылку к национальным ценностям с ориентирами молодежного пространства. В 2017 году лента «Из Уфы с любовью» имела экранный успех. Сочетая профессиональных актеров и специалистов смежных специальностей, режиссерам удалось встроиться в контекст нового времени. Основной проблемой при поисках интересных решений стал конфликт поколений. Старшее ориентировалось на консервативные ценности и патриархальную эстетику, но уже не являлось основой аудитории. Молодое же проявляло интерес к мультикультурному пространству и индивидуальному пути, в то время как в задачи кинематографа входило отображение национальной вековой специфики.

Розалия Вахитова представляет оригинальный материал «Несколько сцен из жизни Хусаина Мазитова», который построен в форме пересказа пьесы о жизни оперного певца. Ориентированный скорее на юного читателя, мало знающего о знаменитом башкирском исполнителе классических ролей Сильвио, Фигаро и князя Жермона, рассказ касается его военной юности, трудностей учебы в Москве, семейных обстоятельств и выбора творческого пути. Конечно, такой идеалистический взгляд на жизненный путь артиста всегда имеет и плюсы, и минусы, однако для первого знакомства с биографией Хусаина Мазитова он представляется оптимальным.

Обозреватель Владимир Чакин на своей «Книжной полке» рассказывает о новом (вышел в 2022 году) романе Виктора Пелевина «KGBT+», который не так уж понравился критику, мрачной «Ране» Оксаны Васякиной, напротив, отозвавшейся в его сердце, посредственном учебнике литературного мастерства от Бориса Акунина и прочих «выстреливших» новинках года.

Фрагмент фантастического романа Илгиза Ахметова «Путь к истине» рассказывает о буднях спецназовца. Бывший военный становится своего рода народным мстителем, который наводит порядок на территории промышленного заброшенного пространства. Типаж подобного усовершенствованного героя, чаще встречающегося в современных блокбастерах («Судья Дред», «Робокоп»), знаком нам еще по культуре комиксов. В первом рассказе боец наказывает продажных полицейских, пытающихся подбросить ему наркоту; во втором сюжете – спасает из пропасти раненного водителя, за которым местная полиция и граждане просто не рискуют лезть.

К 200-летнему юбилею великого русского педагога Константина Ушинского публикуется его статья «Организация первоначального обучения». Как мы знаем, дореволюционное образование было сословным и очень разным. Тот небольшой процент грамотного населения, который в принципе проходил через школу или ЦПУ, гимназию или домашнее обучение, не имел однообразной системы занятий. Нам сегодняшним кажется невероятным, что за одного ребенка гувернеры брались чуть ли не с рождения, другой же только в возрасте лет семи начинал постигать азы, иной учился частно у дьячка, уже будучи почти десятилетним, кто-то же к моменту поступления в гимназию отлично знал несколько языков, в том числе пару мертвых. Ушинский пытается систематизировать такое «разношерстное» образование, разработав единообразную систему. По его мнению, начинать учение надо попозже и отводить на занятия всего пару часов в день, но регулярно, занимательно, придавая значение личности наставника. По мнению педагога, как чрезмерное и ранее обучение, так и несистематическое, бесконтрольное – скорее вредно, нежели полезно.

Деятель культуры Марсель Салимов посетил Каир в рамках Дней Ас­самблеи народов Евразии, где встретился с писателями многих народов и принял участие в работе VI Открытого Евразий­ского литературного фестиваля фести­валей «ЛИффТ-2023». Подробнее об этом международном слете творческой интеллигенции из Австрии, Германии, России, Испании, Беларуси и других стран можно прочитать в материале «Юморист – и в Африке юморист».

Выпуск завершается календарем известных писателей, родившихся в мае, и «Классным журналом № 4», где размещены стихи детского педагога Людмилы Чепик и несколько миниатюр авторства школьников.


ЧИТАТЬ ЖУРНАЛ


Pechorin.net приглашает редакции обозреваемых журналов и героев обзоров (авторов стихов, прозы, публицистики) к дискуссии. Если вы хотите поблагодарить критиков, вступить в спор или иным способом прокомментировать обзор, присылайте свои письма нам на почту: info@pechorin.net, и мы дополним обзоры.

Хотите стать автором обзоров проекта «Русский академический журнал»? Предложите проекту сотрудничество, прислав биографию и ссылки на свои статьи на почту: info@pechorin.net.

419
Аликевич Анна
Родилась в 1986 году в Москве, окончила Литинститут, работала обозревателем зарубежной прозы на порталах Лиterraтура и Текстура, как критик публиковалась в «Урале», УГ, на портале «Горький» и т.д., как поэт – в «5х5», «Третьей столице», «Формаслове», «Дегусте» и др.

Популярные рецензии

Крюкова Елена
Путеводная звезда
Рецензия Елены Крюковой - поэта, прозаика и искусствоведа, лауреата международных и российских литературных конкурсов и премий, литературного критика «Печорин.нет» - на книгу Юниора Мирного «Город для тебя».
13688
Жукова Ксения
«Смешались в кучу кони, люди, И залпы тысячи орудий слились в протяжный вой...» (рецензия на работы Юрия Тубольцева)
Рецензия Ксении Жуковой - журналиста, прозаика, сценариста, драматурга, члена жюри конкурса «Литодрама», члена Союза писателей Москвы, литературного критика «Pechorin.net» - на работы Юрия Тубольцева «Притчи о великом простаке» и «Поэма об улитке и Фудзияме».
9917
Декина Женя
«Срыв» (о короткой прозе Артема Голобородько)
Рецензия Жени Декиной - прозаика, сценариста, члена Союза писателей Москвы, Союза писателей России, Международного ПЕН-центра, редактора отдела прозы портала «Литерратура», преподавателя семинаров СПМ и СПР, литературного критика «Pechorin.net» - на короткую прозу Артема Голобородько.
9076
Сафронова Яна
Через «Тернии» к звёздам (о рассказе Артема Голобородько)
Рецензия Яны Сафроновой - критика, публициста, члена СПР, редактора отдела критики журнала «Наш современник», литературного критика «Pechorin.net» - на рассказ Артема Голобородько.
7501

Подписывайтесь на наши социальные сети

 
Pechorin.net приглашает редакции обозреваемых журналов и героев обзоров (авторов стихов, прозы, публицистики) к дискуссии.
Если вы хотите поблагодарить критиков, вступить в спор или иным способом прокомментировать обзор, присылайте свои письма нам на почту: info@pechorin.net, и мы дополним обзоры.
 
Хотите стать автором обзоров проекта «Русский академический журнал»?
Предложите проекту сотрудничество, прислав биографию и ссылки на свои статьи на почту: info@pechorin.net.
Вы успешно подписались на новости портала