Об издании:

«Бельские просторы» - издаваемый в Башкортостане ежемесячный иллюстрированный литературно-художественный журнал на русском языке, который активно участвует в общероссийском литературном процессе. Журнал издаётся с 1998 года. Тираж: 850 экземпляров; объем: 208 страниц, 16 авторских листов; авторам выплачивается гонорар. Журнал был основан по инициативе писателей Республики Башкортостан. Одной из главных целей при создании журнала являлась публикация переведенных на русский язык произведений литераторов многонациональной Республики Башкортостан, пишущих на родных языках, а также издание произведений русских и русскоязычных поэтов, писателей и журналистов, живущих в Башкортостане. «Бельские просторы» публикуют прозу, стихи, публицистику как башкирских, так и всероссийских авторов, но относительную известность журналу принесла его критика. Авторами журнала являются: Кирилл Анкудинов, Сергей Беляков, Юрий Буйда, Галина Врублевская, Олег Ермаков, Камиль Зиганшин, Александр Карасёв, Марат Каримов, Олег Лукошин, Игорь Савельев, Герман Садулаев, Елена Сафронова, Айдар Хусаинов, Лев Усыскин и другие. Главный редактор: Горюхин Юрий Александрович

Редакция:

Главный редактор - Горюхин Юрий АлександровичЗам. гл. редактора: Чураева Светлана Рустэмовна. Ответственный секретарь: Семенюк Татьяна Викторовна. Подробнее об издании.

Обзор номера:

Чтобы читателю было интересно

Второй номер журнала «Бельские просторы» за 2023 год, как всегда, являет читателю образец продуманной компоновки материалов. Например, в публицистической статье рассказывается о современном фильме «Дневник поэта», а в разделе поэзия представлены стихи поэта, ставшего прообразом для фильма. Или в подборке «банных» рассказов затрагивается тема жизни Фёдора Шаляпина, и здесь же, в разделе «Воспоминаний», приводятся главы из автобиографической книги певца. В разделе «Уфимские встречи» публикуется интервью с редактором и писателем, и здесь же, в «Прозе», можно прочитать цикл его рассказов.

Сам журнал содержит в себе сюжет. Один материал дополняет и раскрывает другой. И всё ради того, чтобы читателю было интересно.

Сталкивая на первый взгляд совсем разные «картинки», поэт Юрий Андрианов рождает в стихах синтетический образ, в каждой строчке – глубокий смысл, который читатель может уловить благодаря точно подобранной экспозиции и контексту.

Например, стихотворение «Рождение», благодаря деталям «серебряные мёртвые метели», «и жизнь начнётся, / И в его словах…», возвышается над смыслом рождения ребёнка, переходит в осмысление жизни в целом, божественности рождения, прихода в мир спасения через младенца.

В стихотворении «На чёрные бездонные поля…» благодаря столкновению образов «полей небесных и полей земных» считывается мысль о Земле как матери и вспоминается платоновская хоть не поэтическая, но такая точная фраза «земля пахнет родителями».

«…И сколько б мы ни накопили знаний…» – стихотворение-размышление, которое объясняет одно из основных понятий философии – миф. Миф как детство. Детство как детство человечества. Параллель, созданная поэтом, о том, как дорожит взрослый детскими заблуждениями, с мифом, как основой знаний, впечатляет и наталкивает на раздумья.

В подборке «Сквозь волнующий запах снега», помимо стихотворений, о которых кратко сказано, есть ещё три не менее интересных.

Поэзия Юрия Андрианова подтверждает литературоведческие умозаключения о контекстуальности смысла. Чтобы родился образ, необходимо столкновение двух других, порой совершенно несочетаемых, наблюдений (заметок, мыслей).

Юрий Горюхин представляет прозаический цикл «Мужик, а ты чё в плавках-то?!» с уточнением: «Целомудренные банные рассказы».

Объединенные «банной» темой, они дополняют друг друга и затрагивают темы дружбы, общности, семейных ценностей, уважения к традициям.

Написаны тексты легко, иронично. Автор в доброжелательной, шутливой форме рассказывает о впечатлениях трехлетнего мальчика о походе в баню в женский день, о банном деле в Уфе в годы, когда там жил Шаляпин (и здесь интересно о семейном деле и памяти).

На тему семейного банного дела есть ещё несколько рассказов: «Обол, Гемидрахма и асс Юлия Цезаря», «Не укради!», «Я список кораблей прочёл до половины…». Вплетение в текст идей о семейственности переносит рассказ с уровня баек на уровень размышлений о традициях и особенностях культуры.

Подборке стихотворений Рами Гарипова «Чувство Родины» помогли появиться двое переводчиков.

Юрий Татаренко перевёл на русский любовную лирику Рами Гарипова: «Твои глаза», «Мне дорог и мил белый свет…», «Мы встретились перед рассветом», «Я несчастным делаю другого…», «Покинутый дом» и другие.

В стихах о любви чувствуется опыт зрелого человека. Лирический герой с высоты прожитых лет вспоминает любимых людей и нюансы своих чувств. Часто любовь связана с зимой, морозом и последующим теплом от воспоминаний.

Вторая часть подборки, переведённая на русский Светланой Чураевой, – патриотическая поэзия. Выделяется стихотворение об отношении к родителям: «Отцовское золото». Рами Гарипов воспевает родной язык, Башкортостан. И замечает, что любовь к Родине живёт в сердце, а не выставляется напоказ.

Тамара Ганиева в рассказе «Зеркало», переведённом с башкирского Гульназ Адигамовой, представляет читателю историю добрососедских отношений. Фархиза – женщина средних лет – сближается с пожилой соседкой Марзией-инэй. Марзия-инэй за чаем и пирогами вспоминает свою жизнь, мужа-ветерана. Фархизу привлекает соседка, необычная обстановка квартиры. Женщина относится к Марзие как к матери, помогает ей и учит своих детей уважать старших и помогать им.

После смерти Марзии-инэй в квартиру въезжают новосёлы – дедушка-ветеран. И здесь начинается мистическая история: как зеркало может связать мир живых и мир мёртвых. История при этом не становится фантасмагорической и надуманной, а наоборот вскрывает сермяжную правду жизни.

«Зеркало» – добрая история об уважении к старшим, о разных людях, о сложных взаимоотношениях, о важности внимания. «Зеркало» – рассказ, пронизанный светом.

Современны и по стилю, и по содержанию стихотворения Ивана Разина «Встретимся после потопа». Поэт пишет о дружбе и смерти Memento»), о поколении, к которому относится («Недобитки»), о тоске по общению во время изоляции и пандемии («Перетерпим»), о творчестве («Мысли Тхунх»), о любви («Простуда»).

В поэзии Ивана Разина читатель найдёт современную лексику, образы, события, переживания, немного циничное отношение к любви и жизни, тоску по человеческим отношениям, самоиронию.

Содержание рассказа Сергея Янаки «И мы пахали…» отражает два значения слова «пахать»: много работать и возделывать землю. Благо время действия рассказа позволяет раскрыть такую игру слов. Главный герой «пашет» в редакции газеты и участвует в «веточно-заготовительно-прополочных работах» в колхозе, куда героя направили от работы.

В рассказе изображаются быт и перипетии жизни в селе. Автор обличает процветающую коррупцию, местничество и разгульные нравы. Но помимо неприглядного есть и общие посиделки, банька, выпивка, песни. Такая разная жизнь, всего в ней хватает – и хорошего, и некрасивого, но жить её бок о бок, и вместе работать и отдыхать. «Пашут – татарин и русский, деревенский и городской» – фраза, которая наиболее отражает содержание рассказа.

Лирический герой поэзии Владимира Угрюмова – «человек бегущий», то ли к мечте, то ли за компанию со всеми, то ли от кого-то. Образ «человека бегущего» в одних стихах проявляется ярко, в других – едва намечен. Владимир Угрюмов будто ставит вопрос: «Куда бежишь?»

Трижды неожиданно раскрывается стихотворение «Мне нравится…»: каждая строфа создаёт вроде бы самостоятельный образ – трапезы, дождя, а потом – раз – и всё сплетается в поминовение.

Поэт играет с читателем почти во всех стихотворениях, обманывает ожидания, но не заигрывается, оставляя впечатление серьёзного разговора в непринуждённой форме.

В подборке рассказов Хатипа Кашапова «Мошкара» – конспирологическая байка, рассказ-шутка о ветеринаре, которому пришлось осматривать комаров.

А другие рассказы – тонкие душевные зарисовки о нелёгкой доле деревенских жителей: мальчишек, растущих без родителей («Кузница»), больной женщине, угробившей здоровье на работе в колхозе («Лапти»). Рассказ «Маяк Шаймурзы» посвящён национальному празднику – сабантую.

Все рассказы, несмотря на социальные вопросы, поднимают вневременную тему человеческих отношений.

Стихотворения Мутала Рямова «Фонарики счастья» напевные, похожие на народные песни, фольклор. Строки будто пёстрая ткань национальных нарядов, повторы в строках, будто танец.

Стихи создают ощущение присутствия на национальном празднике. Я думаю, такое впечатление создаётся благодаря повторам (например «Эй, деревенские девчонки» из стихотворения с одноименным названием); упоминания мифических существ; обращений («братишка» из стихотворения «День пожилых»).

Стихи Мутала Рямова – сильные, как стихия, просторные, как степь, и приветливые, как добрая песня.

Публикуется продолжение детективного романа Казбека Исмагилова «Выстрел в банке Туран». Читателю предлагается проследить за действиями сильного и принципиального героя – следователя Леонида Лутца, цель которого – докопаться до истины. Лутца окружают карьеристы и служащие, преследующие собственную выгоду. Второй линией автор раскрывает читателю интригу: кто является преступником и как он юлит.

Роман написан в жёстких рамках, с точным соблюдением хронологии, тем самым автор подчёркивает, как важна каждая минута в расследовании преступления.

Поэт Алексей Шихалёв ищет божественную тайну в прощении и примирении («У Бога за столом»), воздаянии за веру («Мои семнадцать»).

Интересная находка в стихотворении «Домой», где лирический герой просит начальника его отпустить:

Отпусти, начальник,
Сделай милость.
Заболел.
Но силы есть ещё.
В те края, где бабушка молилась,

Чтобы я учился хорошо.

В этом же стихотворении раскрывается секрет, что означает сочетание «Пилигримы вятских новостей», вынесенное в название подборки.

Даларис Габдуллин в документальных рассказах, написанных достаточно художественно, делится случаями из жизни, которые стали для него уроками.

Подборка рассказов предваряется небольшим вступительным словом о значении образования, воспитания, а тексты, видимо, доказывают, что лучший учитель – жизненный опыт.

В рассказе «Как меня два раза назвали идиотом» автор вспоминает, как дважды за короткое время упустил ценные вещи из-за своей нерасторопности и незнания, что ему на самом деле попало в руки: ружье «Зауер» и волчью шкуру с загадочными письменами.

В рассказе «Знойные обольстители» автор «запараллелил» два случая проявления внимания к девушкам. Первый случай – из его юности – о смущении, робости, неуклюжести. Второй – относительно современное наблюдение о раскованности и даже чрезмерной смелости в вопросах флирта.

«Девальвированный доллар» – рассказ о футболе и времени, когда доллар стоил восемьдесят копеек. «Взятки брать тоже надо уметь», «Цена туалетного очка» – байки о находчивости и работе в стройотряде.

Два рассказа «За рулём – водитель-ас» и «Удивительно зоркий старик» – о двух интересных людях. Первый – о женщине-гонщице. Второй – об остроумном деревенском старике.

Литературоведческая статья Анны Новиковой-Строгановой «Русский святочный калейдоскоп» об отражении темы святок в русской литературе, рассказах Чехова, Лескова, Достоевского, журнале XIX века «Осколки», газете «Новое время». Статья поможет узнать о развитии особого жанра святочных рассказов, а также станет подспорьем для тех, кто исследует эту тему.

В начале номера в одном из рассказов серии банных историй Юрий Горюхин то ли вспоминал, то ли сочинял про встречу его предка с Фёдором Шаляпиным. В разделе «Воспоминания» публикуется отрывок из автобиографической книги Фёдора Шаляпина о том, как он попал с театром в Уфу, как жил в этом городе и почему решил уехать.

Шаляпин пишет интересно, образно, факты перемежаются с оценкой происходящего и наблюдениями, а его поступки подают пример смелости и целеустремлённости.

Отрывок из воспоминаний Фёдора Шаляпина:

«И вдруг антрепренер, позвав меня к себе в уборную, предлагает:

– Шаляпин, можете вы спеть партию стольника?

Я испугался, зная, что эта партия немаленькая и ответственная.

Я чувствовал, что нужно сказать:

– Нет, не могу.

И вдруг сказал:

– Хорошо, могу».

И далее:

«На другой день на репетиции я спел партию стольника, хотя и со страхом, с ошибками, но всю спел. Товарищи одобрительно похлопывали меня по плечу, хвалили. Это был единственный сезон в моей жизни, когда я не видел, не чувствовал зависти ко мне и даже не подозревал, что она существует на сцене».

Составители номера дополнили воспоминания Шаляпина фотографиями тех мест Уфы, о которых он пишет.

Светлана Семёнова представляет исследование «Общественные здания Уфы XIX – начала XX века» о дворянском собрании, гимназиях, семинарии, архиерейском доме, казармах. Каждому значимому архитектурному сооружению посвящена небольшая озаглавленная колонка, облегчающая навигацию в тексте. Статья сопровождается фотографиями зданий.

Борису Романову когда-то попалась рукописная тетрадь со стихами фронтовика. Тетрадь не была подписана, только из содержания стихов, анализа их по принципу осмысления того, что написано, можно было сделать выводы, что за человек их написал, в каких обстоятельствах. Борис Романов написал статью «Рваная тетрадь без тесёмки» с литературоведческим анализом стихотворений неизвестного автора.

«Неумелые, неграмотные, а главное бескрылые стихи…» – называет их автор статьи. Что же заставляет анализировать такую поэзию, уделять ей внимание? И вот ответ на вопрос: «Нет, его тетрадь не литература, но документ, свидетельство об участи неизвестного автора на войне и в плену. Со стихами, какими бы «самодельными» они ни были, легче жить и выживать».

Юрий Татаренко побеседовал с Юрием Горюхиным – главным редактором журнала «Бельские просторы» и автором цикла «банных» рассказов. Юрий Горюхин ответил на вопросы о перспективах развития толстых литературных журналов, в частности «Бельских просторов»; о сложности совмещения редакторской работы с творческой (как же находить время на прозу?); об интересных современных писателях, о будущем писательства как труда и немного о личном. Беседа записана в разделе «Уфимские встречи» под интригующим названием «Наблюдение за динозаврами».

Юлия Ломова в статье «Дневник поэта» Булата Юсупова» обозревает фильм, премьера которого состоялась в октябре 2022 года.

Прообразом главного героя фильма «Дневник поэта» режиссёра Булата Юсупова стал поэт Башкортостана Рами Гарипов, с чьим творчеством можно познакомиться в разделе «Поэзия» этого же номера журнала.

«Дневником поэта» обзоры фильмов не исчерпываются. В статье Владимира Жерехова «Необычная анимация Рима Шарафутдинова» приоткрываются тайны работы над анимационными фильмами.

Елена Сафронова в статье «Разрыв шаблона» обозревает детективный роман «Я все скажу», написанный в соавторстве Анной и Сергеем Литвиновыми.

«Рейтинг Чакина» – ежемесячная авторская подборка произведений на какую-либо тему с особой точкой зрения и субъективным рейтингом (баллами прочитанному произведению) – на этот раз охватывает тему осмысления в литературе исторического периода с 1917 по 1925 год.

В подборку попали следующие авторы и их произведения: Иван Бунин «Окаянные дни», Фёдор Гладков «Цемент», Борис Лавренев «Сорок первый», Леонид Леонов «Барсуки», Исаак Бабель «Конармия», Евгений Замятин «Мы».

В недавно введенной рубрике «Детектив. Фантастика. Приключения», о которой в интервью «Наблюдения за динозаврами» рассказывает Юрий Горюхин, публикуется продолжение детективного романа Илгиза Ахметова «Путь к истине».

Роман – детектив и боевик. Сцены драк, погони, напряженных противостояний перемежаются с поисками отцом своего сына.

Роман написан от первого лица. Главный герой – сотрудник спецслужб (из фрагмента, опубликованного в этом номере, непонятно, где работает герой, но служба его настолько секретна, что он скрывает свои занятия даже от жены). Предыстория пропавшего сына тоже интригующая: это история своего рода «блудного сына», данная только намёками.

Напряжённый сюжет, обилие деталей, боевые сцены, –всё, чтобы не дать читателю заскучать.

В детском приложении журнала «Бельские просторы» публикуется поэзия Эно Рауда и пробы пера юных писателей.

Диана Файзулина сочинила краеведческую сказку «Мой родной город сегодня», использовав приём привлечения оригинального рассказчика. Экскурсию по Уфе проводит маленькая серая, незаметная птичка.

Дарина Гильфанова восьми лет в стихотворении «Незабудки» воспевает красоту цветов и напоминает читателю о важности бережного отношения к природе. Ещё Дарина написала миниатюру о необычном цирковом артисте – крысе.

Татьяна Ожогина в рассказе «Кто такая Хухря или до чего может довести кринж» поднимает тему непонимания людей, говорящих на разных языках: сленге и нормативном языке. Забавная история с продуманным сюжетом о сложностях перевода с русского на русский.

Завершает детское приложение кроссворд про богатырей.


ЧИТАТЬ ЖУРНАЛ


Pechorin.net приглашает редакции обозреваемых журналов и героев обзоров (авторов стихов, прозы, публицистики) к дискуссии. Если вы хотите поблагодарить критиков, вступить в спор или иным способом прокомментировать обзор, присылайте свои письма нам на почту: info@pechorin.net, и мы дополним обзоры.

Хотите стать автором обзоров проекта «Русский академический журнал»? Предложите проекту сотрудничество, прислав биографию и ссылки на свои статьи на почту: info@pechorin.net.

367
Зюкина Ольга
Автор литературного блога с обзорами книг, прозаик, публиковалась в толстых литературных журналах, верит в силу слов и текстов.

Популярные рецензии

Крюкова Елена
Победа любви
Рецензия Елены Крюковой - поэта, прозаика и искусствоведа, лауреата международных и российских литературных конкурсов и премий, литературного критика «Печорин.нет» - на роман Юниора Мирного «Непотерянный край».
15774
Крюкова Елена
Путеводная звезда
Рецензия Елены Крюковой - поэта, прозаика и искусствоведа, лауреата международных и российских литературных конкурсов и премий, литературного критика «Печорин.нет» - на книгу Юниора Мирного «Город для тебя».
15444
Жукова Ксения
«Смешались в кучу кони, люди, И залпы тысячи орудий слились в протяжный вой...» (рецензия на работы Юрия Тубольцева)
Рецензия Ксении Жуковой - журналиста, прозаика, сценариста, драматурга, члена жюри конкурса «Литодрама», члена Союза писателей Москвы, литературного критика «Pechorin.net» - на работы Юрия Тубольцева «Притчи о великом простаке» и «Поэма об улитке и Фудзияме».
10335
Декина Женя
«Срыв» (о короткой прозе Артема Голобородько)
Рецензия Жени Декиной - прозаика, сценариста, члена Союза писателей Москвы, Союза писателей России, Международного ПЕН-центра, редактора отдела прозы портала «Литерратура», преподавателя семинаров СПМ и СПР, литературного критика «Pechorin.net» - на короткую прозу Артема Голобородько.
9568

Подписывайтесь на наши социальные сети

 
Pechorin.net приглашает редакции обозреваемых журналов и героев обзоров (авторов стихов, прозы, публицистики) к дискуссии.
Если вы хотите поблагодарить критиков, вступить в спор или иным способом прокомментировать обзор, присылайте свои письма нам на почту: info@pechorin.net, и мы дополним обзоры.
 
Хотите стать автором обзоров проекта «Русский академический журнал»?
Предложите проекту сотрудничество, прислав биографию и ссылки на свои статьи на почту: info@pechorin.net.
Вы успешно подписались на новости портала