"

Об издании:

«Наш современник» - журнал писателей России. Издается в Москве с 1956 года. Выходит 12 раз в год. Тираж 4000 экз. Публикует прозу, поэзию, критику, публицистику. Главные достижения «Нашего современника» связаны с «деревенской прозой», опубликованной в журнале. Среди авторов: Ф. Абрамов, В. Астафьев, В. Белов, Ю. Бондарев, С. Залыгин, Ю. Казаков, В. Лихоносов, Е. Носов, В. Распутин, В. Солоухин, В. Сорокин, В. Чивилихин, В. Шукшин и другие.

Редакция:

Станислав Куняев (Главный редактор), Сергей Станиславович Куняев (заместитель главного редактора, зав. отделом критики), Александр Юрьевич Сегень (зав. отделом прозы), Карина Константиновна Сейдаметова (зав. отделом поэзии), Андрей Николаевич Тимофеев (редактор отдела критики), Елена Николаевна Евдокимова (заведующая редакцией). Общественный совет: Л. Г. Баранова-гонченко, А. В. Воронцов, Т. В. Доронина, Л. Г. Ивашов, С. Г. Кара-мурза, В. Н. Крупин, А. Н. Крутов, А. А. Лихановю, Ю. М. Лощиц, С. А. Небольсин, Д. Н. Николаев, Ю. М. Павлов, И. И. Переверзин, З. Прилепин, Е. С. Савченко, А. Ю. Сегень, В. В. Сорокин, А. Ю. Убогий, В. Г. Фокин, Р. М. Харис, М. А. Чванов, С. А. Шаргунов, В. А. Штыров.

Обзор номера:

Извечный спор консервативных патриотов и лояльных к Западу либералов

(о журнале «Наш современник» № 2, 2021)

2-рой выпуск журнала «Наш современник» за 2021 год носит отчётливо ретроспективный характер. Заметная часть публикаций посвящена советскому периоду - и прежде всего, перестройке (впрочем, авторы журнала употребляют этот политический термин не иначе, как в иронических кавычках). Концептуально литературные и общественные деятели тех лет толкуются авторами журнала либо как те, кто продался Западу (явившийся в результате перестройки Чубайс и др.), либо как те, кто сохранили патриотические ценности и нравственные устои (Кожинов, Куняев, Проханов и др.).

В смысловом поле выпуска сравнительно недавнее прошлое страны связывается с настоящим, в контексте современности актуализируется извечный спор консервативных патриотов и лояльных к Западу либералов.

Главные публикации выпуска: начало романа Проханова «ЦДЛ» (с анонсированным продолжением), начало статьи Станислава Куняева, главного редактора журнала, «К предательству таинственная страсть...» (с анонсированным продолжением), статья Александра Севастьянова «Подводя итоги» (о наших днях) и мн. др.

«Наш современник» - консервативно-патриотический журнал радикального характера. Достаточно упомянуть о том, что в историческом очерке Сергея Куняева «Вадим Кожинов» с публицистически заострённым подзаголовком «Борьба продолжается» позитивно упомянут Сталин. Критически обрисовывая версии позднего происхождения «Слова о полку Игореве» (прежде всего, изыскания Зимина), Сергей Куняев утверждает, что при Сталине не допустили бы покушения на патриотические святыни, каковым является ревизия устоявшегося представления о «Слове» как о памятнике древнерусской литературы.

Позитивная апелляция автора статьи к Сталину согласуется с консервативно-патриотической направленностью журнала в целом. Показательно, что статья Сергея Куняева посвящена памяти Вадима Кожинова - патриотического мыслителя, тесно связанного с журналом «Наш современник».  Наряду с литературоведческими спорами вокруг «Слова» в статье упоминаются иные вехи литературной жизни страны - например, конфронтация журнала «Октябрь», наделённого революционно-либеральным уклоном, и журнала «Новый мир», примечательного своим патриотическим уклоном и тяготением к почвенничеству. В статье позитивно упомянут один из фактических идеологов «Нового мира» Михаил Лобанов.

При всём своём радикализме, журнал «Наш современник», однако, не идёт путём отрицания петровских преобразований, по словам Пушкина открывших России окно в Европу, и не призывает россиян вернуться к допетровской старине. Так, в спектре деятельности Кожинова Сергей Куняев упоминает литературоведческие работы Кожинова о Гоголе, написанные в русле учения Михаила Бахтина о культуре европейского Средневековья и Ренессанса. Не без доли неизбежного противоречия радикально-патриотической программе Сергей Куняев как бы включает медиевиста Бахтина в консервативно-патриотический контекст.

Попутно на страницах журнала опубликована статья Сергея Казначеева «Юрий Кузнецов и Александр Твардовский».  Казначеев проводит остроумные литературные параллели между Кузнецовым и Твардовским, указывает, в частности, на то, что Кузнецов заимствует у Твардовского, автора «Тёркина», а также «Тёркина на том свете» принцип шутливой мистерии. Литературным отцом её в статье Казначеева признан вечный Данте, творец «Божественной комедии». Попутно в рубрике, посвящённой посмертному юбилею Кузнецова, опубликована радикально-патриотическая статья Вячеслава Лютого «Взгляд из другой эпохи». С прямой ссылкой на Татьяну Глушкову Лютый акцентирует «Русский узел» у Кузнецова (с. 194). В той же рубрике опубликовано мемуарное исследование Владимира Бояринова с характерным названием «Юрий Кузнецов и национальная поэзия России». Как в неё вписывается Данте? Гению Петра удалось обрусить опыт европейской культуры. Попутно в журнале опубликованы исследования Марины Гах и Андрея Воронцова - о Юрии Кузнецове.

Упомянутые статьи наряду с «Вадимом Кожиновым» Сергея Куняева включены в рубрику «Память». К ней относятся также статьи Анатолия Грешневикова, Александра Крутова, Альберта Лиханова.

Консервативно-патриотическая платформа «Нашего современника» не предполагает программы закрытия окна в Европу и в остальной мир. Она предполагает скорее русский взгляд на зарубежный опыт. Так, в предлагаемом читателю выпуске журнала опубликована подборка поэтических переводов Юрия Ключкина (рубрика «Поэзия»). В подборку включены переводы Ключкина из Ли Цианджо, Джонна Дона, Рабиндранта Тагора и др.

При всём том, литературный процесс, панорама литературной жизни страны на страницах журнала предстаёт как своего рода арена борьбы неких светлых и тёмных сил. Причём художественные сущности тех или иных авторов как бы приравниваются к их общественным взглядам, что в принципе не общеобязательно для литературного процесса. Достаточно упомянуть Бунина и Горького в их взаимном политическом антагонизме и одновременно - в едином тяготении к реалистической эстетике. Тем не менее, в «Нашем современнике» литературная жизнь резко поляризована, разделена на два враждующих лагеря, ибо логика журнала подразумевает: писатель, далёкий от патриотических ценностей, лишён художественной почвы и не представляет позитивного интереса как писатель (а не только как гражданин). Так, в журнале опубликована разгромная статья Станислава Куняева о Евгении Евтушенко «К предательству таинственная страсть...» (рубрика «Очерк и публицистика»). В статье критически рассмотрен весь творческий путь Евтушенко непосредственно вплоть до его кончины. Вспоминая подробности захоронения поэта на переделкинском кладбище, Куняев сообщает, что Евтушенко хотели упокоить рядом с Пастернаком, но для Евтушенко еле нашлось место, ибо рядом с Пастернаком уже захоронены старые большевики. Куняев настаивает на том, что их двусмысленное соседство с Евтушенко метафизически не случайно.

Статья Куняева неизбежно балансирует на грани литературного курьёза, она порождает неизбежные вопросы: 1) если Евтушенко так ничтожен, что даже смерть его печально комична, зачем посвящать ему целое исследование, которое не умещается даже в один выпуск журнала (анонсировано продолжение)? 2) какой реальный вес имеют тезисы статьи, если Евтушенко в настоящее время не может на неё письменно ответить? Однако Станислав Куняев, главный редактор журнала (а значит, его центральный логос) сочетает в себе тяготение к резкой полемической крайности с обострённым интеллектом. Он как бы упреждает возникающие к нему вопросы и фактически отвечает на них. Куняев почти дословно утверждает, что если жизнь человека заканчивается, то жизнь поэта длится и после его физической смерти, поскольку она связана со сменой эпох, а главное - со взаимной борьбой либеральных и консервативных ценностей. По логике Куняева это значит, что, во-первых, лично ничего из себя не представляя, Евтушенко, заслуживает обстоятельного исследования, а во-вторых, за Евтушенко с Куняевым могут поспорить почитатели Евтушенко.

Далее, представляя читателю Евтушенко как своего рода человека-эпоху Куняев утверждает, что Евтушенко умело менялся в соответствии с тем или иным официальным курсом: в старые (незаслуженно забытые) времена он хвалил Сталина, при Хрущёве стал поэтическим «рупором» оттепели, далее адаптировался к брежневским заморозкам, а потом вслед перестройке в «лихие 90-ые» - сообразно политической моде тех лет - удалился от извечных бед страны на благополучное жительство в Америку (в штат Оклахому).

Мысленно отлучая Евтушенко от сообщества истинных патриотов, с которым он связывает газету «День», идеологически параллельную «Нашему современнику», Станислав Куняев несколько парадоксально утверждает, что на печально шутовском фоне Евтушенко относительно прилично выглядит даже Бродский - еврей, эмигрант и литературный западник (почитатель Джона Донна и Роберта Фроста). Ибо Бродский последовательно и честно заблуждается, тогда как Евтушенко - это политический хамелеон, вообще лишённый каких-либо принципов.

При всём своём радикализме Станислав Куняев обиняками всё же признаёт Бродского достойным оппонентом, а значит, обнаруживает долю негативной зависимости от либерального Запада. Кроме того, при всей своей, казалось бы, непримиримости к идеологическим противникам (доходящей до жёсткой критики в адрес усопшего поэта), Станислав Куняев фактически выказывает, что в его программу всё же не входит преследование евреев как этноса (пример Бродского). Наряду с Бродским в статье Куняева позитивно упоминается менее известный автор с ярко выраженной еврейской фамилией, выступающий против Евтушенко.

Параллельно тому, как Станислав Куняев частично реабилитирует Бродского, другой автор «Нашего современника», Сергей Петунин в статье «Искусство лёгких денег» (рубрика «Критика») частично реабилитирует Владимира Сорокина. Упрекая Пелевина просто в халтуре, в литературном самовоспроизводстве и жонглировании готовыми цитатами, а также усматривая у Виктора Пелевина художественно неоправданные длинноты, Петунин замечает, что даже Сорокин, либерал и постмодернист, строит повествование более компактно и более увлекательно, нежели Пелевин. Показательно, что в журнале имеется, пусть и завуалированная, похвала Сорокину.

Поскольку литературная жизнь, согласно логике журнала, не замкнута в эстетической нише, а связана с той или иной психоидеологией, в рубрике «Очерк и публицистика» вслед за статьёй Куняева помещена статья Александра Севастьянова «Подводя итоги». Как отчасти следует из названия, она посвящена жизни страны в целом, а не только вопросам литературы. Севастьянов пишет, что планете грозит перенаселение, но так как мировая война не может не привести к уничтожению Земли, коронавирус - это своего рода регулятор плотности населения на планете. Притом Севастьянов указывает, что белым расам - включая русских - сопутствует пугающий упадок рождаемости, тогда как цветные расы заселяют планету в переизбытке.

Ориентируя Россию на физическое самосохранение и этническое выживание, Севастьянов поддерживает деятельность Путина, но поддерживает её со своей особой точки зрения. В отличие от оппозиции, которая не поддерживает официальную линию и в отличие от официальных СМИ, которые её воплощают, Севастьянов избирает некий третий путь. Он указывает на ожесточённую аппаратную борьбу в руководстве. По логике Севастьянова Путин вынужден бороться с коррупционерами, занявшими почётные места в правительстве. К ретроградным деятелям в правительстве Севастьянов относит Медведева и Чубайса. Севастьянов поддерживает инспирированное Путиным увольнение Медведева и Чубайса с занимаемых ими должностей, но сетует на то, что упомянутые общественные лица перешли на иные должности в правительстве. Севастьянов за Путина, но против окружающего Путина административно-бюрократического аппарата.

В его поэтапном демонтаже Севастьянов усматривает «разворот от Империи к Русскому национальному государству» (с. 142).

В рубрике «Очерк и публицистика» опубликована также статья Георгия Добыша «Улыбка Чеширского кота». Добыш пишет, что истинно русский писатель должен иметь этнически русские корни. И, однако, Добыш вносит уточняющую оговорку: некоторые русские классики, например Лермонтов или Державин - имели зарубежные корни. Однако эти писатели - поясняет Добыш - как бы забыли о своём инородном происхождении и полностью ассимилировались в России. На первый взгляд, не понятно, как в указанную концепцию вписывается Пушкин, который получил воспитание во французском духе, охотно использовал так называемые галлицизмы (французские заимствования) в «Онегине», а также отнюдь не забывал о своей африканской родословной («Моя родословная» и др.). Однако у Добыша имеется своя логика: согласно ей инородные элементы в отечественной литературной культуре всё же легитимны, если происходит их тотальная русификация.

При всём своём, казалось бы, ригоризме, Добыш мимоходом высказывает мысль, против которой не стали бы возражать и либералы. Сетуя на то, что в России отсутствует истинно патриотическая литература, Добыш указывает на то, что сейчас литература превратилась в товар. Это факт, который едва ли станут отрицать и те, кто не разделяет идеологическую программу «Нашего современника».

Там же, в рубрике «Очерк и публицистика» (одной из самых популярных в журнале) опубликована статья Светланы Макаровой-Гриценко «Про детское чтение в цифровом мире». Упоминая компьютер как источник отрицательного воздействия на детей, Гриценко переходит к литературе для взрослых. Она проводит параллель между богемными чертами, поэтическими вольностями Серебряного века (ранняя Цветаева или ранняя Ахматова) и современной литературой постмодернизма с её либеральной закваской. В качестве положительной альтернативы как постмодернизму, так и Серебряному веку Гриценко выдвигает советскую литературу (Шолохов, Гайдар, Распутин и др.) как средоточие неутраченных нравственных ценностей.

В концепцию Гриценко не совсем вписывается Золотой век русской литературы, окрашенный поэтическим эпикурейством, проникнутый литературными шалостями Пушкина и генетический предшествующий Серебряному веку. Очевидно, Гриценко был бы созвучен Пушкин, прочитанный в русле почвенничества.

В той же рубрике «Очерк и публицистика» опубликована статья Михаила Семёнова «Слово о Мстиславе Келдыше». К упомянутой рубрике прилагаются благосклонная читательская корреспонденция, включённая в рубрику «Слово читателя».

При всём радикализме литературной программы журнала и даже некоей его общественной ригидности, в журнале подчас являются и умеренно-либеральные публикации. Так, в упоминавшийся рубрике «Критика» имеется статья Дмитрия Ермакова «Шукшин и Тарковский». Автор показывает, что эмигранту Тарковскому, при его европейской элитарности, были не чужды религиозные поиски в искусстве, которые вёл Шукшин с его, казалось бы, чуждой Тарковскому деревенской простотой. Приводятся любопытные параллели Шукшина и Тарковского в их религиозно окрашенном историзме. «Андрей Рублёв» Тарковского сопоставляется с задуманным, но так и не снятым фильмом Шукшина о Степане Разине.

В той же рубрике опубликована упомянутая выше статья Петунина (о Пелевине) и статья Бойникова «И всё-таки будет по-русски!».

В журнале также имеется рубрика «Патриотика», где помещены публикация Проханова «Неистовый Бондаренко» (о единомышленнике Проханова). Статья написана в жанре похвального слова, её фрагмент воспроизведён на фронтисписе журнала (до оглавления). Тем самым засвидетельствовано, что выпуск журнала фактически посвящён Бондаренко как печальнику за Россию. Там же на фронтисписе имеется своего рода юбилейный слоган: «Владимиру Григорьевичу Бондаренко - 75». В рубрике «Патриотика» имеется также публикация Бельтюковой «По следам двух конференций». Бельтюкова выступает против засорения русского языка инородными элементами и за сохранение его чистоты.

В конце оглавления журнала значится рубрика «Среди русских художников», где опубликована апологетическая статья Долгова о кинорежиссёре Сергее Бондарчуке.

Учитывая чётко очерченный идеологический профиль журнала «Наш современник», публикации в разделе журнала «Поэзия» подчинены консервативно-патриотической идее. Помимо переводов Ключникова в упомянутой рубрике помещены батально-патриотические стихи Верстакова, полковника в отставке (в частности, его стихи о войне в Афганистане), лирика Бакулина и Коростылёвой, тематически и по смыслу связанная с русской природой, русскими просторами. Также в рубрике помещены патриотические стихи Фокина, содержащие узнаваемые признаки лирической сатиры, напр.: «снова рубить как капусту, // скалящих зубы на Русь» (с. 67).

В рубрике «Проза» имеется натуралистический рассказ Шепелёва «Мост сквозь зеркало», где русская провинция отнюдь не идеализирована, но показана неизменно в патриотическом ключе. По натуралистической поэтике к рассказу Шепелёва примыкает документальная проза Убогого. В рубрике имеется окончание его документальных очерков «Моя хирургия», ранее частично опубликованных в журнале. У Андрея Убогого натуралистично показаны ужасы больницы, и они же религиозно-нравственно осмысленны. Говорится о проблеме вины и ответственности человека перед вечностью.

Наиболее ярким явлением рубрики «Проза» является начало романа Проханова «ЦДЛ». ЦДЛ показан в романе как некое излюбленное местопребывание столичной литературной богемы и одновременно как метафизическое средоточие извечных интеллигентских споров о судьбах России. Литераторы нередко ведут эти споры за столиками уютного ресторана в ЦДЛ. (Возникает отдалённая параллель с героями Достоевского, решающими проклятые вопросы в приятно хаотической обстановке).

Действие романа перенесено в конец 80-ых - тот период истории страны, когда перестройка уже началась, а война в Афганистане ещё не закончилась. Перестройка в романе связывается с соблазнами Парижа, куда при известной сноровке может попасть известный писатель, жаждущий европейских благ. А суровая война в Афганистане явлена в романе как место подвига и самопожертвования. (Очевидны аллюзии на современность).

Не однозначный по своим нравственным качествам писатель Куравлёв едет в горячие точки для того, чтобы сделать литературный репортаж о войне. Тем самым он совершает единственно правильный нравственный выбор, заявляет о себе как человек истинно русский (в понимании Проханова). Причём то обстоятельство, что Куравлёв чрезмерно не героизирован, делает его живым и настоящим - сообщает ему человеческую привлекательность.

Тем не менее, в романе имеется одна объективная неувязка. Куравлёв и ещё более радикальные патриоты, нежели он, до хрипоты спорят со своими оппонентами, либералами и западниками, отстаивая некую русскую правду. Однако все эти споры ведутся в обстановке ресторана, созданного на европейский лад. И ЦДЛ хранит культурную память о европейских литературных салонах, по образцу которых в России некогда создавались литературные общества... Примечательно не только то, что умеренный патриот Куравлёв нередко заказывает в уютном ресторане изысканные европейские блюда (которыми угощает любовницу). Примечательны не отдельно взятые ингредиенты ресторанного меню, а вся окружающая писателя обстановка богемной роскоши и приятно хаотической жизни, которая напоминает всё-таки более о Париже, нежели об Афганистане.

Проханов - сознательно или нет - ориентирован на «Хождение по мукам», написанное «красным графом» Алексеем Толстым. В его эпопее роскошная жизнь литературной богемы перемежается с ужасами революции и гражданской войны. И подобно тому, как Толстой видит для интеллигенции спасение в Советах, Проханов зовёт своих современников к суровой патриотической деятельности.

В программу журнала входит своего рода патриотическое просвещение, не мыслимое без литературных и общественных авторитетов. Один из них - Проханов, примечательно, что его публикацией начинается выпуск журнала. Тем самым, писательский талант Проханова направлен на поддержку психоидеологии «Нашего современника».


ЧИТАТЬ ЖУРНАЛ


Pechorin.net приглашает редакции обозреваемых журналов и героев обзоров (авторов стихов, прозы, публицистики) к дискуссии. Если вы хотите поблагодарить критиков, вступить в спор или иным способом прокомментировать обзор, присылайте свои письма нам на почту: info@pechorin.net, и мы дополним обзоры.

Хотите стать автором обзоров проекта «Русский академический журнал»? Предложите проекту сотрудничество, прислав биографию и ссылки на свои статьи на почту: info@pechorin.net.


 

Геронимус Василий

Родился в Москве 15 февраля 1967 года. В 1993 окончил филфак МГУ (отделение русского языка и литературы). Там же поступил в аспирантуру и в 1997 защитил кандидатскую диссертацию по лирике Пушкина 10 - начала 20 годов. (В работе реализованы принципы лингвопоэтики, новой литературоведческой методологии, и дан анализ дискурса «ранней» лирики Пушкина). Кандидат филологических наук, член Российского Союза профессиональных литераторов (РСПЛ), член ЛИТО Московского Дома учёных, старший научный сотрудник Государственного историко-литературного музея-заповедника А.С. Пушкина (ГИЛМЗ, Захарово-Вязёмы). В 2010 попал в шорт-лист журнала «Za-Za» («Зарубежные задворки», Дюссельдорф) в номинации «Литературная критика». Публикуется в сборниках ГИЛМЗ («Хозяева и гости усадьбы Вязёмы», «Пушкин в Москве и Подмосковье»), в «Учительской газете» и в других гуманитарных изданиях. Живёт в Москве.