«Подъем» № 10, 2021
Литературно-художественный журнал «Подъем» издается в Воронеже с 1931 года. Выходит ежемесячно. Тираж 1000 экз. Журнал содержит следующие рубрики: «Проза», «Поэзия», «Критика», «Писатель и время», «Культура и искусство», «Духовное поле», «Перед лицом истории», «Между прошлым и будущим», «Память», «Далёкое-близкое», «Приметы времени», «Истоки», «Судьбы», «Исследования и публикации», «Точка зрения», «Путевые заметки», «Мнение читателя», «Обратная связь», «Платоновский фестиваль». Среди авторов журнала были Юрий Бондарев, Григорий Бакланов, Борис Васильев, Владимир Карпов, Юрий Гончаров, Константин Воробьёв, Евгений Носов, Ольга Кожухова, Егор Исаев, Павел Шубин, Анатолий Абрамов, Гавриил Троепольский, Анатолий Жигулин, Василий Песков и многие другие известные мастера русского слова.
Иван Щёлоков — главный редактор, Вячеслав Лютый – заместитель главного редактора, Владимир Новохатский – ответственный секретарь, Сергей Пылев – редактор отдела прозы, Илья Вовчаренко – редактор (компьютерная верстка, дизайн, администратор сайта), редакционная коллегия: Анатолий Аврутин, Борис Агеев, Виктор Акаткин, Валерий Аршанский, Дмитрий Ермаков, Виталий Жихарев, Геннадий Иванов, Диана Кан, Алексей Кондратенко, Александр Лапин, Дмитрий Мизгулин, Владимир Молчанов, Александр Нестругин, Евгений Новичихин, Юрий Перминов, Александр Пономарёв, Владимир Скиф, Светлана Сырнева, Лидия Сычёва, Андрей Шацков, Владимир Шемшученко, Галина Якунина.
«Подъём»: от трёх Алён к трём сёстрам
(о журнале «Подъем» № 10, 2021)
Прочитав выпуск № 10 за 2021 год журнала «Подъём», я лишний раз убедился в том, что «толстяки» у нас нынче зря находятся в загоне.
Нет, в них, разумеется, не всё нужно (да и можно) читать, однако хорошего и полезного там содержится, несомненно, более, нежели дурного.
«Подъём» не пестрит громкими именами, зато по временам радует неплохими и даже изумительными текстами.
Итак.
Раздел «Слово».
Подборка стихов Анатолия Аврутина «Я в этот мир пришёл в своё число» завораживает тематическим и настроенческим, с позволения сказать, маршрутом: от открывающего её отчасти ремейка пушкинских «Клеветникам России» до лирических строчек вроде «Я в этот мир, пусть трудно, но пришёл, / Я в этом мире женщину нашёл, / Которая меня не оттолкнула. / Я научился с нею говорить, / Любил её... Потом устал любить... / Оставлен ею средь мирского гула» (что примечательно: «устал любить», но не «оставил её», а «оставлен ей» – в этом слышится особенный, неожиданный драматизм).
Раздел «Проза».
Повесть Татьяны Грибановой «Так и жили» о судьбе первой из трёх присутствующих в выпуске Алён (вспомним стихотворение Агнии Барто «Загадочный вопрос»: «Три девчонки, три Алёнки, / У кого-то нос в зелёнке / И косички словно лён, / Я в кого из них влюблён?») – деревенской жительнице Алёне Тарасовне: детство – замужество – старость сквозь годы Великой Отечественной войны, «закон о трёх колосках» и проч.
Слабым местом повести является, пожалуй, перебор со стилизацией, включающий в себя, в том числе, чрезмерное использование слова «почитай»: «погибель, почитай, у родного порога сыскала», «почитай, до самых окон», «почитай, две трети горы», «почитай, с Троицы до самых первых белых мух», «почитай, и дня не обходилось», «почитай, несколько месяцев кряду», «почитай, с его возвращения» и т. д.
Рассказ Александра Цыганова «Курдюг» – довольно странная мозаика из, так или иначе, тюремных фрагментов, сделанных а-ля Шаламов и Солженицын, но не погружающих, а как будто, наоборот, выталкивающих читателя из гущи событий и переживаний, и то ли фанфика, то ли публицистического признания в любви к картине «Калина красная», в котором сам по себе любопытный фокус – путешествие по местам из кино N лет спустя – выполнен как-то, что ли, без огонька.
Кроме того, текст перегружен совершенно необязательными, анти-индивидуальными, анти-авторскими фразами вроде «куда ни кинь, везде клин», «куда Макар телят не гонял», «свято место пусто не бывает», «разбудили мы лихо, пока оно было тихо» (и даже зачем-то гальцевским «ух ты, вышли мы из бухты»).
Рассказ Михаила Косарева «Обратный билет в светлое будущее» – стремителен, психологичен и точен в описании механики любви (от студенческой и далее): изобилие и вариативность – неудачи и утраты – жажда желаемой неверности, провоцирующая неверность непрошеную.
Рассказы Алёны (явление второй Алёны) Даль «Чужие письма» и «Варежка» (хотя название «Чужие письма» вроде как и к «Варежке» отчасти относится, во всяком случае также подходит) – крепкие.
Особенно хорош первый, где главная героиня – цензор тюремных писем – читает роман заключённого, который сочиняет его по частям, затем отправляя их своей матери.
Забавно, что приводимые отрывки романа написаны слабо, крайне банально, хотя такой цели Алёной Даль, очевидно, не ставилось, а сам рассказ – восхитителен.
Жалко только, что он резко обрывается, точно помимо воли, а хотелось бы продолжения.
По-хорошему, «Чужие письма» должны были бы стать первой главой романа или повести.
Раздел «Поэзия».
Поэма Анастасии Бойцовой «Марфа» – добротная, но для тех, кто не знаком с Библией, вероятно, слишком сложная и непонятная.
Впрочем, каждый уважающий себя человек, я считаю, должен быть знаком с Библией (даже если он не христианин).
Алексей Полубота. Его подборка стихов «За развилкой былинных дорог» мне отчаянно понравилась по содержанию, но не всегда – по исполнению, пока я не прочитал следующие четыре строчки: «Война давно здесь стала горьким бытом. / Простым и страшным, как глаза собаки, / что потеряла навсегда хозяев, / но сторожит родное пепелище».
Тут мне понравилось всё.
Подборка стихов Светланы Курач «Я во сне возвращаюсь домой...» – какая-то улыбающаяся, светлая, способная, мне кажется, спасти от ощущения богооставленности.
Подборка стихов Геннадия Рязанцева-Седогина «Вне времени», предваряемая замечательной литературоведческой статьёй Вячеслава Лютого, – ладная, гладкая, аккуратная.
Подборка стихов Игоря Голубя «Один на один с рекой», в которой есть и что-то «старорежимное» монументальное и новое, подвижное, неуловимое – моя любимая в этом выпуске, я её перечитал два раза.
Цитировать из неё ничего не стану, потому что, я думаю, её надо читать от начала и до конца.
Раздел «Незабытые имена».
В статье Ларисы Дьяковой «Порыв становится песней» рассказывается удивительная детективная история о проблеме авторства популярнейшей в своё время песни «Бабье лето» (к слову, у меня складывается впечатление, что везде, где обсуждается проблема авторства какой-либо композиции, рано или поздно начинает фигурировать имя шансонье Михаила Звездинского), а также о судьбе воронежского поэта Станислава Чернышева, чья подборка стихов «Берёзовая роща» опубликована сразу после статьи.
Станислав Чернышев – отличный поэт.
Отдельно мне показалась интересной обнаруженная (нафантазированная) уже мной перекличка его стихотворения «Позови меня, Память...» и песни группы «Агата Кристи» – «Позови меня, небо»: в первом тексте наличествуют строчки «Позови меня, Память [...] / Я не первый, конечно [...]», а во втором – «Позови меня, небо [...] / Я, конечно, не первый [...]».
Впрочем, вряд ли братья Самойловы знакомы с творчеством Станислава Чернышева.
Раздел «Круг жизни».
Публикация Ивана Якушкина «Душа осталась, как была», состоящая из изящно сшитых лоскутов: мемуаров, писем и стихов трёх сестёр Татариновых: Александры (1888-1982), Варвары (1890-1933) и Марии (1892-1965), – бесценна, я полагаю.
Живая история (война, революция) глазами очевидцев, глазами совсем не большевиков, но глазами, лишёнными животной ненависти к последним, которая доминирует, например, в «Окаянных днях» И. А. Бунина.
К слову, именно в этой публикации, в отрывке из воспоминаний А.Ф. Пущиной, появляется образ третьей Алёны – жены раненого на войне крестьянина, диктующего к ней (к жене) письмо.
Я приведу это письмо полностью, ибо оно короткое, но ёмкое, и из него можно, я думаю, кое-что понять и о войне вообще, и о Первой мировой – в частности, и о русском крестьянстве, и много ещё о чём (и почти всё – между строк):
«Прежде всего, привет моей дорогой жене Алёне и приветы всем и моя верная любовь тебе. Алёна, прошлой ночью я видел сон. Я видел новый дом, по которому я ходил. Чудесный дом с зелёными деревьями вокруг него, но когда я проснулся, я понял, что этот сон – дурное предзнаменование, новый дом означает мою смерть... И я никогда больше не увижу тебя, Алёна».
Любопытно, что трио Алён окончательно сложилось в публикации текстов другого трио – трио сестёр Татариновых.
От, так или иначе, тезоименитства мы шагнули к кровному родству.
Раздел «Критика» же отправляет нас от сестёр Татариновых к другим «Трём сёстрам», точнее к их автору – А.П. Чехову.
Раздел состоит из одной-единственной статьи Валерия Копнинова «Осмысленность периода нравственного полураспада», в которой сравниваются два «Острова Сахалина» – документального чеховского и фантастического веркинского.
Сравнение, конечно, в значительной степени насильственное, спровоцированное, скажем так, омонимичностью заглавий, однако исправно, прошу прощения, венчающее белую розу с чёрной жабой.
Причём в этом дуэте прекрасны и роза, и жаба.
Раздел «Точка зрения».
Текст Александра Нестругина «Я постигаю этой жизни суть» о книге стихов Василия Килякова «От истока к устью» замечателен, как минимум, тем, что я вот, например, указанную книгу не читал, а теперь – желаю это сделать.
Раздел «Между прошлым и будущим».
В эссе «Есть ли в поле жив человек?» Людмила Шилина размышляет о судьбе русской поэтессы, участницы французского Сопротивления и монахини Елизаветы Кузьминой-Караваевой (Марии Скобцовой), казнённой в газовой камере Равенсбрюка 31 марта 1945 года – за неделю до освобождения лагеря Красной Армией.
Тяжёлое, но крайне важное эссе.
Единственное, что его портит: фраза «оглох ли Бог в Аушвице, в Равенсбрюке, на Колыме», ибо нельзя, разумеется, писать через запятую названия двух жутчайших нацистских концлагерей (мест по целенаправленному уничтожению человека) и «родины нашего страха» – страшной, опасной, с серьёзными перегибами, но всё же лаборатории по перевоспитанию, исправлению того же человека.
На этом выпуск № 10 за 2021 год журнала «Подъём» завершается.
Три Алёны и три сестры остались в моём сердце навечно.
ЧИТАТЬ ЖУРНАЛ
Pechorin.net приглашает редакции обозреваемых журналов и героев обзоров (авторов стихов, прозы, публицистики) к дискуссии. Если вы хотите поблагодарить критиков, вступить в спор или иным способом прокомментировать обзор, присылайте свои письма нам на почту: info@pechorin.net, и мы дополним обзоры.
Хотите стать автором обзоров проекта «Русский академический журнал»? Предложите проекту сотрудничество, прислав биографию и ссылки на свои статьи на почту: info@pechorin.net.
Популярные рецензии
Подписывайтесь на наши социальные сети
