Об издании:

Литературно-художественный журнал «Подъем» издается в Воронеже с 1931 года. Выходит ежемесячно. Тираж 1000 экз. Журнал содержит следующие рубрики: «Проза», «Поэзия», «Критика», «Писатель и время», «Культура и искусство», «Духовное поле», «Перед лицом истории», «Между прошлым и будущим», «Память», «Далёкое-близкое», «Приметы времени», «Истоки», «Судьбы», «Исследования и публикации», «Точка зрения», «Путевые заметки», «Мнение читателя», «Обратная связь», «Платоновский фестиваль». Среди авторов журнала были Юрий Бондарев, Григорий Бакланов, Борис Васильев, Владимир Карпов, Юрий Гончаров, Константин Воробьёв, Евгений Носов, Ольга Кожухова, Егор Исаев, Павел Шубин, Анатолий Абрамов, Гавриил Троепольский, Анатолий Жигулин, Василий Песков и многие другие известные мастера русского слова.

Редакция:

Иван Щёлоков — главный редактор, Вячеслав Лютый – заместитель главного редактора, Владимир Новохатский – ответственный секретарь, Сергей Пылев – редактор отдела прозы, Илья Вовчаренко – редактор (компьютерная верстка, дизайн, администратор сайта), редакционная коллегия: Анатолий Аврутин, Борис Агеев, Виктор Акаткин, Валерий Аршанский, Дмитрий Ермаков, Виталий Жихарев, Геннадий Иванов, Диана Кан, Алексей Кондратенко, Александр Лапин, Дмитрий Мизгулин, Владимир Молчанов, Александр Нестругин, Евгений Новичихин, Юрий Перминов, Александр Пономарёв, Владимир Скиф, Светлана Сырнева, Лидия Сычёва, Андрей Шацков, Владимир Шемшученко, Галина Якунина.

Обзор номера:
Коренные жители и патриотические реликвии Воронежа

(о журнале «Подъем» № 5, 2021)

5-ый выпуск журнала «Подъём» за нынешний год содержит множество публикаций на военно-патриотическую тему. В журнале опубликована как военно-историческая публицистика (иногда она имеет несколько беллетризированную форму), так и художественная проза о войне, нередко созданная на документальном материале.

Текстовый корпус журнала охватывает различные фазы военной истории России – от сражений, которые вёл Александр Невский (Игорь Маркин «Не в силе Бог, а в правде»; рубрика «800 лет Александру Невскому») до войны в Афганистане, окрасившей последние годы Советской власти (Юрий Мещеряков роман «Меморандум Платова»; рубрика «Проза»). Также в журнале немало публикаций о Великой Отечественной войне (Сергей Кириллов «Рассказ деда», Николай Зубец «Богданчик»; рубрика «Проза» и мн. др.).

Основные публикации выпуска: Юрий Мещеряков роман «Меморандум Платова», Сергей Леончук «Ангел смерти», Сергей Кириллов «Рассказ деда» (рубрика «Проза»); Геннадий Иванов «Судьба берется силой» (рубрика «Поэзия»), Алексей Манаев «На крыльях любви» (рубрика «Страницы великой победы»), Николай Третьяков «И дабы истина должна быть. Документальное повествование» (рубрика «Исторический ракурс»), Игорь Маркин «Не в силе Бог, а в правде» (рубрика «800 лет Александру Невскому»).

«Подъём» консервативно-патриотический журнал. Он издаётся с 1931-го года и сохраняет некоторые советские ценности. Показательна публикация Алексея Третьякова «И дабы истина должна быть» в рубрике «Исторический ракурс». Публикация посвящена истории раскулачивания крестьян в селе Третьяки и построена на многочисленных военно-исторических документах, относящихся преимущественно к 1919-му году. Исторические события в публикации освещаются с консервативно-советских позиций. Говорится о борьбе с так называемыми зелёными и другими противниками красных.

Показательно, что многие из предков автора были коммунистами села Третьяки (об этом упоминается в публикации), сам автор (как указывает биографическая справка) родился в селе Третьяки, окончил юридический факультет Воронежского государственного университета, 37 лет проработал в правоохранительных органах и дослужился до генерал-лейтенанта.  (Начало исторических очерков Третьякова опубликовано в 4-ом выпуске «Подъёма» за нынешний год).

Косвенным, но показательным признаком консервативной (и отчасти советской) направленности «Подъёма» является также то, что в журнале никак не фигурируют и даже не упоминаются известные русские поэты, которые пережили опалу в советский период, хоть и бывали в Воронеже. К числу этих поэтов относится, прежде всего, Мандельштам, который был непосредственно сослан в Воронеж. Место изгнания Мандельштама посетила также Ахматова, которая была дружна с опальным поэтом. Между тем, в журнале отсутствует какая-либо мандельштамовская рубрика, отсутствуют вообще какие-либо свидетельства о Мандельштаме, а также о внутренне родственных ему поэтах. (Во всяком случае, так обстоят дела в анализируемом выпуске «Подъёма»).

В психолингвистическом отношении примечательно также то, что единственная во всём выпуске журнала цитата из Пастернака дана в некоем нейтрально безличном ключе. Так, в рубрике «Писатель и время» Анатолий Кряженцев в очерке «Я от судьбы не прячу взгляда» пишет о Владимире Молчанове как о поэте, который руководствовался живым чувством, а не книжными потугами. Кряженцев как бы подкрепляет своё положение цитатой, он пишет о Молчанове: «Как было сказано давно, его «строку диктует чувство»» (С. 192); то обстоятельство, что взятая в кавычки часть фразы являет собой прямую цитату из Пастернака, по меньшей мере, никак не акцентируется. А сам Пастернак не упоминается.

Текстовый корпус и смысловое поле «Подъёма» свидетельствует о самодостаточном, более того, о самоценном характере Воронежа на общероссийском фоне. То место, которое на страницах журнала в принципе могла бы занять поэтическая классика минувшего века, фактически занимает особый местный патриотизм, представление о Воронеже как о малой родине многих авторов «Подъёма».

Так, в рубрике «Искусство» опубликован краткий очерк Марианны Косовцевой «Когда в тебе рождается художник».  Косовцева – преподавательница Воронежской художественной школы, этому учебному заведению и посвящён очерк. Показательна отчётливая нота воронежского патриотизма в публикации. Собственно рассказ о художественной школе и о её учениках предваряет абзац, посвящённый трогательно малым городам России и, прежде всего, Воронежу. Перед нами фрагмент пейзажной лирики в прозе: «Воронежская детская школа искусств – типичная городская глубинка. Небольшое двухэтажное здание в окружении так называемого «частного сектора». Весной всё утопает в облаках цветущих садов и сирени. Летом вокруг море зелени, осенью – «багрец и золото» увядающей природы, а зима приходит сюда не только с пушистым снегопадом, но и со всеми коммунальными причудами не всегда прибранных улиц. Поодаль высотки гигантского Северного жилого микрорайона. На другом горизонте – остовы бывших промышленных гигантов. Словом, не ближний край» (С. 222). Перед нами поэтически колоритная воронежская глухомань, которая будит у автора тёплые чувства.

Своего рода квинтэссенцией воронежского патриотизма в корпусе журнала является публикация Андрея Авраменкова в рубрике «Память»: «Его рассказы всегда завораживали» (Слово о Викторе Никитине). Работая в древнем по своим истокам жанре слова, Авраменков пишет о скоропостижно ушедшем из жизни писателе и сотруднике редколлегии «Подъёма». В очерке описывается душевное чаепитие в редакции журнала, а главное – душевное общение Авраменкова с коллективом журнала (прежде всего, с Виктором Никитиным). Всё подводит читателя к мысли о том, что в Воронеже живут настоящие русские люди, не подверженные никакой моральной порче и наделённые истинным великодушием.

Разговоры за чаем в редакции на страницах очерка Авраменкова не даны дословно, но избирательно кратко описаны так, что читателю становится понятно: в современной геополитической ситуации все участники разговора не на стороне Украины – тем самым консервативно-патриотическая нота неизменно сопровождает и некоторые политически нейтральные публикации журнала.

Итак, 5-ый выпуск «Подъёма» посвящён не столько гостям Воронежа – пусть даже таким знаменитым, как Мандельштам – сколько его коренным жителям и патриотическим реликвиям Воронежа. Несмотря на свою принадлежность к глубинке (или благодаря указанной принадлежности) жители Воронежа на страницах журнала предстают не в качестве людей провинциальных, а в качестве людей особо умудрённых и внутренне глубоких. Так, из очерка Авраменкова выясняется, что Виктор Никитин, во-первых, был хорошо знаком с европейской классикой, владел литературными приёмами Габриэля Маркеса и Хулио Кортасара, а во-вторых, здраво разграничивал художественную правду и правду факта. «Никитин дал один из важных советов: в литературе не обязательно всё должно быть так, как было в жизни» – свидетельствует Авраменков (С. 217).

Личностная масштабность Виктора Никитина и других выдающихся жителей Воронежа определяет в журнале своего рода смысловой мостик между жизнью Воронежа и глобальными процессами, происходящими в мире. К кругу означенных процессов относятся войны, которые вела Россия с другими государствами на протяжении своей многовековой истории.

Рубрику «Проза» открывает продолжение романа Юрия Мещерякова «Меморандум Платова», произведения, посвящённого кровопролитной Афганской войне. Начало романа опубликовано в 4-ом выпуске журнала «Подъём» за 2019 год.

Роман Мещерякова построен по принципу «Войны и мира» Толстого. Как и у русского классика, у современного писателя война свидетельствует о глобальных процессах в России и в мире. Если в «Войне и мире» многие сцены разворачиваются в тылу, то у Мещерякова  практически всё действие романа происходит непосредственно на войне. Автор романа, ветеран Афганской войны, убедительно воссоздаёт историческую хронику страшных событий. В романе показана не только их ужасающая эмпирика, но и их глобальный смысл.

Так, один из самых трагических персонажей романа, пусть и немногословно упоминаемый Горбачёв, предстаёт как заложник истории. Не он развязал страшную войну, однако на него возложена ответственность за то, как выходить из войны. И фактически на него возложена вина за то, чего он лично не совершал. Проблема вины у Мещерякова является в почти античном русле.

Попутно в романе является античная мифологема ящика Пандоры. С упомянутым ящиком у Мещерякова связываются как реальные данные о Советском Союзе периода кризиса, так и опасность излишних знаний о стране Советов, ставших едва ли не общедоступными…

Роман содержит и умеренно антисоветскую компоненту. В романе героизированы простые парни, идущие на смерть, отдаётся должное даже афганцам, проявляющим чудеса мужества, бьющимся не на жизнь, а на смерть. Афганцы показаны в романе художественно объективно, без ненависти. Но при всём том, не героизирован не показанный в романе, но подразумеваемый Брежнев, при котором советские войска вступили в Афганистан.

Трагическая бессмысленность происходящего заявляет о себе в романе так, что её заложником становится не только Горбачёв, но и непосредственные участники боевых действий в Афганистане. Их человеческое естество противится смертоубийству, но патриотический долг и законы войны побуждают их быть несгибаемыми.

Роман содержит и эротическую компоненту. Такие темы, как война и любовь, контрастно взаимодействуют в произведении. Может ли участник войны, изнурённый непосильной боевой службой, противится эротическим соблазнам, если таковые возникают на его пути? Или упрекать военного человека за минутный порыв к случайной женщине лицемерно? На такие и подобные вопросы автор романа отвечает сюжетно непредсказуемо и творчески неординарно.

При своей батальной патетике, роман Мещерякова является и своего рода эпическим гимном всему живому в его неизбежном несовпадении с несгибаемой логикой государственной машины. По своему смысловому полю роман перекликается с публикацией Елены Крюковой «Добро из сердца в сердце», посвящённой пьесе в стихах Николая Бурляева «Бемби» (рубрика «Точка зрения»). Герой пьесы – оленёнок Бемби, которому дорого всё живое и непонятна неумолимая логика смерти. Согласно логике рецензии Крюковой, Бурляев отвечает на трагические вопросы едва ли ни в толстовском русле. Крюкова пишет: «Когда-то, по античной легенде, Пифагор обронил такие слова: «До тех пор, пока люди будут резать животных, они будут убивать друг друга». Война и мир, жизнь и смерть – древние архетипы. И об этом пьеса Николая Бурляева» (С. 221). Упомянутые Крюковой архетипы присутствуют и в романе Юрия Мещерякова. Причём со смертью, с силами Танатоса у него косвенно, но узнаваемо связывается советский военно-административный аппарат.

Антисоветская направленность ещё более отчётливо присутствует в «Рассказе деда» Сергея Кириллова, в произведении, посвящённом Великой Отечественной войне. Рассказ ведётся от лица бывшего фронтовика и воспроизводит его прямую речь, исполненную живого повествовательного колорита и построенную намеренно «неправильно» по отношению к письменной речи. Тем самым, создаётся художественная картина живой достоверности реального свидетельства о страшной войне. Натуралистически воссоздавая ужасы войны, рассказчик упоминает о том, что боевая техника, закупаемая советской Россией за рубежом, была лучше советской боевой техники. На фронте это понимали, и вопреки общепринятому мифу никто из людей, посвящённых в страшную правду войны, не шёл умирать за Сталина – люди шли умирать за свою страну.

Попутно в рассказе Кириллова присутствует родственная Мещерякову мысль о том, что убийство человека человеком дело в принципе не естественное, но подчас продиктованное военной необходимостью. В рассказе имеется душераздирающая сцена, которая свидетельствует: в безоружного и ничего не подозревающего человека выстрелить рука не повернётся – тем более тогда, когда не удостоверено, что он враг (а не просто нейтральный человек, принадлежащий к иному этносу – будь то немцы или финны). В рассказе показана и компонента трагической случайности на войне…

В текстовом корпусе журнала едва ли не преобладает военно-патриотическая тема, однако разворачивается она вариативным путём. В выпуске журнала не содержится некоей однозначной и безоговорочной апологии войны.

Рубрику «Проза» продолжает ещё одно произведение о войне – рассказ Сергея Леончука «Ангел смерти». В рассказе говорится о том, что военных лётчиков называли ангелами благодаря их не только пространственной, но быть может, также метафизической близости к небу. Лётчики, как сообщается в рассказе, выполняли опасную ответственную работу и были на особом счету.

Сюжетная завязка рассказа заключается в том, что один из лётчиков в порядке причуды заводит весьма опасную для окружающих собаку. Стоит ли поступить с нею как одноимённый герой пушкинской повести «Дубровский» поступил с медведем, которым стращал Дубровского барин Троекуров? Стоит ли попросту застрелить животное или нет? Этим вопросом задаётся и мучается один из героев рассказа. Как развивается действие, происходит ли выстрел и что происходит с хозяином собаки можно узнать, прочитав рассказ.

Рассказу Леончука о лётчиках тематически вторит документальный очерк Алексея Манаева «На крыльях любви», помещённый в рубрике «Страницы великой победы». Манаев пишет о том, что, несмотря на свою принадлежность к слабому полу, советские лётчицы доставали немцам немало неприятностей. Немцы прозвали их «ночные ведьмы».

Попутно Манаев сообщает, что лётчицы были полны жизни и любить умели (как по совершенно иному поводу выразился литератор позапрошлого века Карамзин).

Рубрику «Проза» в журнале завершает ещё одно произведение военной прозы – рассказ Николая Зубца «Богданчик». В рассказе изображается ветеран войны – в обиходе Жора. Герой рассказа – не враг спиртного, однако он употребляет алкоголь в меру, не спеша и с особым достоинством, присущим человеку, много пережившему и много испытавшему на своём веку.

Выпуск журнала построен так, что публикации о Великой Отечественной войне выступают как внутренний центр всей совокупности публикаций о русской боевой славе, окрасившей различные эпохи отечественной истории. Так, в рубрике «800 лет Александру Невскому» помещена публикация Игоря Маркина «Не в силе Бог, а в правде», посвящённая военным подвигам святого.

Апеллируя к фактам и цифрам, Маркин говорит о славе русского оружия при Александре Невском и о личных подвигах Александра Невского. При всём том, очерк Маркина не сводится просто к военной статистике. Проведя академические изыскания, автор приходит к следующему обобщению: «На Чудском озере против русских дружин кроме собственно немцев оружие обнажили французские, датские, английские рыцари. Этакий аналог средневекового НАТО. Вооруженные до зубов. По ним и получили» (С. 205). Автор очерка недвусмысленно намекает на противостояние современной России современному Западу.

В русле представления о преемственности между различными фазами русской истории Александру Невскому уподобляются другие русские военно-исторические деятели: Пётр I, который рубился со шведами, Сталин, который воевал с немцами…

При всей оснащённости Маркина фактами и цифрами, его построение едва ли неоспоримо. Достаточно задаться вопросами о том, был ли Всешутейный собор Петра, где царил беспечный культ Вакха и пародировались церковно-православные обряды, продолжением дела Александра Невского и был ли воинствующий атеизм при Сталине продолжением апостольского служения Александра Невского. Во время Великой Отечественной войны руководство государства пересмотрело своё отношение к религии, поняв, что лишь с помощью Церкви можно справиться с общей бедой. Тем не менее, говорить о русской истории как о едином поступательном движении, о планомерном пути ввысь, не знавшем откатов и противоречий, едва ли возможно даже в консервативно-патриотических параметрах. Едва ли история страны мыслима исключительно статически – как повторение одной и той же фигуры смысла.

Едва ли и сам Маркин ставит себе исключительно задачу учёного-историка, вынужденного быть последовательно объективным. Маркин создаёт публицистическое произведение, которое убедительно в пределах фактов, затронутых автором – хотя существуют и другие факты…

Развивая на древнерусском примере Александра представление о Западе как об извечном враге России, Маркин противопоставляет Европе Азию. Ссылаясь на ныне действующего Патриарха Кирилла, Игорь Маркин пишет о том, что Запад издревле представлял для России серьёзную опасность, а монголо-татарское иго – нет. Религиозную (и политическую) мудрость Александра Невского Игорь Маркин усматривает в непримиримости к Западу и смиренном отношении к Золотой Орде. По мысли Маркина она сама себя исторически исчерпала с ходом времени… 

С идеями Маркина согласуется и некоторая переориентация современной России от Европы к Азии. (Очерк полон аллюзий на современность). При всём том, Игорь Маркин не вполне комментирует тот факт, что современная Россия всё-таки пользуется весьма многочисленными достижениями европейской цивилизации – от мобильных телефонов до компьютеров. Едва ли их можно назвать азиатскими изобретениями или приметами азиатского влияния в России. Не говорим уж о русской литературной классике, которая всё-таки складывалась в условиях русско-европейского культурного диалога…

К очерку Игоря Маркина приложен фрагмент жития Александра Невского, где говорится о помощи, которую посылает людям святой по молитвам.

Журнальная рубрика «Поэзия» в эстетическом ключе варьирует консервативно-патриотические идеи напечатанной в «Подъёме» прозы и публицистики. Одна из самых ярких подборок рубрики принадлежит авторству Геннадия Иванова, первого секретаря Союза писателей Росси. Интимно-психологическое переживание русского ландшафта в лирике Иванова творчески органично сопровождается некими  геополитическими максимами. Иногда они носят трагический характер: «Россию уже не спасешь. // Уже не спасешь государство». Геннадий Иванов находит нестереотипные художественные решения традиционной патриотической темы.

Гуманистической публикации Елены Крюковой о пьесе Бурляева (см. выше) по-своему вторит подборка стихов Елены Ивановой-Брянской «Всё, что выжило в жажде и зное». В стихах Ивановой-Брянской говорится (в русле Есенина) не только о животных, но и о всепоглощающей любви поэта ко всему живому. Подборка Екатерины Стрельниковой «Ковчег» в рубрике «Поэзия» стоит особняком. Если большинство стихов подборки ориентировано на природный ландшафт, то Стрельникова выстраивает урбанистическую космологию. Очевидно, продолжая своего рода спор Воронежа с Москвой, Стрельникова создаёт почти сатирическую картину Москвы, где, например, сети интернета – это и дьявольские сети, проявление мирового хаоса, из которого можно выбраться лишь с помощью спасительного ковчега. (Не случайно одноимённое название подборки и её религиозная системность). Батально-патриотические ноты и конкретно –  элегические напоминания о Великой Отечественной войне прямо или косвенно присутствуют в стихах Брюховецкого, Корневой, Одиноковой. Завершает рубрику «Поэзия» посмертная публикация стихов о Великой отечественной войне. Военная подборка стихов Александра Кольцова академически прокомментирована и предоставлена коллективу журнала братом поэта – Георгием Кольцовым. Стихи Александра Кольцова написаны в лучших традициях Александра Твардовского (сочетание нравственной взыскательности с изысканной, но точной рифмой и академически выверенным ритмом).

Журнал «Подъём» позиционирует себя как информационное средоточие воронежского патриотизма. При всём том, журнал основан на презумпции, что из Воронежа видно, что происходит в стране и мире вообще.

Процессы в стране и мире освещаются в большинстве публикаций журнала в русле неприкрашенной правды. Некая эпическая суровость сближает художественную прозу и военно-историческую публицистику журнала. При всём том, публикуемая в журнале художественная и документальная проза, во-первых, диалектична и свободна от официальной рутины, а во-вторых, контрастно дополнена поэзией с её неизменным эстетическим значением.

Текстовый корпус анализируемого выпуска журнала не столько предлагает читателю какие-либо догмы, сколько ставит перед ним ответственные вопросы, даёт ему пищу для размышления и одновременно – эстетическую пищу, неотделимую от художественной литературы. 


ЧИТАТЬ ЖУРНАЛ


Pechorin.net приглашает редакции обозреваемых журналов и героев обзоров (авторов стихов, прозы, публицистики) к дискуссии. Если вы хотите поблагодарить критиков, вступить в спор или иным способом прокомментировать обзор, присылайте свои письма нам на почту: info@pechorin.net, и мы дополним обзоры.

Хотите стать автором обзоров проекта «Русский академический журнал»? Предложите проекту сотрудничество, прислав биографию и ссылки на свои статьи на почту: info@pechorin.net.


 

927
Геронимус Василий
Родился в Москве 15 февраля 1967 года. В 1993 окончил филфак МГУ (отделение русского языка и литературы). Там же поступил в аспирантуру и в 1997 защитил кандидатскую диссертацию по лирике Пушкина 10 - начала 20 годов. (В работе реализованы принципы лингвопоэтики, новой литературоведческой методологии, и дан анализ дискурса «ранней» лирики Пушкина). Кандидат филологических наук, член Российского Союза профессиональных литераторов (РСПЛ), член ЛИТО Московского Дома учёных, старший научный сотрудник Государственного историко-литературного музея-заповедника А.С. Пушкина (ГИЛМЗ, Захарово-Вязёмы). В 2010 попал в шорт-лист журнала «Za-Za» («Зарубежные задворки», Дюссельдорф) в номинации «Литературная критика». Публикуется в сборниках ГИЛМЗ («Хозяева и гости усадьбы Вязёмы», «Пушкин в Москве и Подмосковье»), в «Учительской газете» и в других гуманитарных изданиях. Живёт в Москве.

Популярные рецензии

Крюкова Елена
Победа любви
Рецензия Елены Крюковой - поэта, прозаика и искусствоведа, лауреата международных и российских литературных конкурсов и премий, литературного критика «Печорин.нет» - на роман Юниора Мирного «Непотерянный край».
15774
Крюкова Елена
Путеводная звезда
Рецензия Елены Крюковой - поэта, прозаика и искусствоведа, лауреата международных и российских литературных конкурсов и премий, литературного критика «Печорин.нет» - на книгу Юниора Мирного «Город для тебя».
15444
Жукова Ксения
«Смешались в кучу кони, люди, И залпы тысячи орудий слились в протяжный вой...» (рецензия на работы Юрия Тубольцева)
Рецензия Ксении Жуковой - журналиста, прозаика, сценариста, драматурга, члена жюри конкурса «Литодрама», члена Союза писателей Москвы, литературного критика «Pechorin.net» - на работы Юрия Тубольцева «Притчи о великом простаке» и «Поэма об улитке и Фудзияме».
10335
Декина Женя
«Срыв» (о короткой прозе Артема Голобородько)
Рецензия Жени Декиной - прозаика, сценариста, члена Союза писателей Москвы, Союза писателей России, Международного ПЕН-центра, редактора отдела прозы портала «Литерратура», преподавателя семинаров СПМ и СПР, литературного критика «Pechorin.net» - на короткую прозу Артема Голобородько.
9568

Подписывайтесь на наши социальные сети

 
Pechorin.net приглашает редакции обозреваемых журналов и героев обзоров (авторов стихов, прозы, публицистики) к дискуссии.
Если вы хотите поблагодарить критиков, вступить в спор или иным способом прокомментировать обзор, присылайте свои письма нам на почту: info@pechorin.net, и мы дополним обзоры.
 
Хотите стать автором обзоров проекта «Русский академический журнал»?
Предложите проекту сотрудничество, прислав биографию и ссылки на свои статьи на почту: info@pechorin.net.
Вы успешно подписались на новости портала