Забавную книжку про Алёнку и Аришку стоит прочитать чайлдфри – столько в ней материнского счастья, о котором трудно сказать словами. А передать между строк ощущение – можно. Читая стихи про двух девочек, вспоминаешь – дети в доме провоцируют на улыбку и смех, возвращают радость поминутного открытия мира. Для ребёнка всё внове, всё его удивляет. И взрослый удивляется вместе с ним.
Анастасия Юферева ведёт, по сути, материнский дневник, где собраны первые девичьи книжки, любимые куклы, рисунки с единорожками, детские болячки, кулинарные опыты… С любовью зафиксирован быт юных барышень, чьё воспитание полностью соответствует старым добрым традициям: девочки дёргают сорняки в огороде, пекут пирожки, наводят порядок… Рисуют, читают, учатся счёту, письму, готовятся к школе. А ещё – мечтают, наряжаются, вертятся перед зеркалом. Им нравятся котята, единороги. Им снятся феи. Так узнаваемо, правда?
Взрослый, от чьего лица ведётся рассказ, смотрит на всё с любовью – смеётся над шалостями, умиляется неумению, любуется щёчками, косичками, глазками, испачканными красками пальцами… Взрослый внимателен и терпелив. И – главное – готов воспринять любую ситуацию с юмором. Казалось бы – очень просто. Но, к сожалению, так редко у взрослых сейчас есть умение и возможность жить с детьми именно так. Вместе стряпать, перепачкавшись мукой и начинкой, вместе читать на ночь, вместе выпалывать сорняки, вместе вспоминать сны. Просыпаться и засыпать с ощущением вечности. Как, собственно, и положено детям.
Анастасия Юферева ловит уходящую натуру – с безмятежными малышками, которых приучают быть не суперуспешными леди, а мамами и хозяйками. И с не менее безмятежными – не задёрганными от вечного неуспевания – родителями. В этом несомненная ценность книжки про Алёнку и Аришку.
А вот художественная ценность собранных в книжку текстов далеко не бесспорна.
Задуманы они замечательно. Конечно, любую житейскую ситуацию с детьми лучше принимать с помощью с весёлого стихотворения. Рифма в детских стихах – весёлое волшебство, при встрече с ним дети смеются. Они чувствуют зарифмованность мира вокруг. Животные говорят стихами: «Гав-гав, мяу-мяу, фар-фыр». И – дождик: «Кап-кап». И – мама: «Ладушки-ладушки…». И сердце, если приложить игрушечный фонендоскоп, скажет в него: «Тук-тук».
Дети, повторяя за взрослым стихи, заговаривают боль или страхи, полней проживают радость, получают новые знания – осваиваются на нашей планете. Поэтому писать стихи для детей – высший писательский пилотаж. Ни в коем случае нельзя детей приучать халтурить: мол, тут вот рифма – ура! – а здесь мы заметём слово под коврик, скажем скороговоркой, авось никто не заметит: «хвоста – егоза», «а-та-та – не я», «бобо – строго», «сны – расскажи» и так далее.
Заметит! И – сбои размера, их в подборке Юферевой немало.
На шее желтенький платок…
И – нарушение ударения, такое как:
Уже в это воскресенье…
Ударение в каждой строчке стихотворения падает на первый слог, так что читается не «уже́», а «у́же». И всё – смысл для слушающего ребёнка потерян. А если читать, ставя ударение насильно, волшебство стиха пропадает.
Дети учат стихотворения наизусть – любой читающий чадам книжку вспомнит: они заставляют прочитывать любимые строки по сто с лишним раз, чтобы самим потом декламировать:
Спи, мышонок, помолчи…
Или:
задом наперёд…
Учат, запоминают дословно, чтобы каждый раз испытывать удивление, от того, как приручаются, выстроившись в стихотворную строку, слова. Как они подчиняются неумелым языку и губам:
мы везём с собой кота!
Хохот, восторг, изумление – знают, чем закончится, но каждый раз замирают: вдруг что-то пойдёт не так? Но слова подчиняются, зайка с оторванной лапой находит хозяйку, тараканище побеждён. Всё хорошо. И даже если «мышонка не видать» – он, скорее всего, просто спрятался от ласковой кошки. Добрая родительская магия.
В книжке про Алёнку и Аришку такие магические четверостишия есть:
Будет что-то громко булькать!
Да, сначала идут тысячу раз пережёванные глагольные рифмы, но «кастрюльке – булькать» – хорошо.
Вполне удачны стихотворения «В огороде», «Пирожки»:
И не забудьте нас похвалить!
Отличная концовка в целом корявого стихотворения «Алёна рассказывает сны»:
И тихонечко проснулась.
Там, где юмор, искренность, там стихи получились. А где «заметено под коврик», где слова не обязательны, не интересны, фальшивы, там беда.
Ведь ребёнку необходимо знать: его не бросят, не подведут, поймают, когда «доска кончается». И ни в коем случае не соврут. Даже в стихах.
Светлана Чураева: личная страница.
Анастасия Дронченко, пишет под псевдонимом Анастасия Юферева (первая фамилия автора). В 2004 году закончила школу и поступила в ГГПИ им. Короленко (р. Удмуртия) на филологический факультет. Каждые летние каникулы ездила в детские лагеря работать вожатой. В 2008 году посчастливилось поработать в лагере «Солнечный» ВДЦ «Орлёнок», поэтому после окончания института поехала снова работать в Краснодарский край. Работая в лагере воспитателем, параллельно училась в УрГПУ на факультете «Искусствоведения» (г. Екатеринбург). Затем оставила работу в «Орлёнке», чтобы написать диплом и закончить университет. С того времени проживает в Екатеринбурге. После окончания университета устроилась работать в школу учителем русского языка и литературы.
Во время первого декретного отпуска делала первые попытки в написании прозы, но безрезультатно. Вторая попытка вернуться в мир литературы состоялась уже во втором декретном отпуске и увенчалась успехом. «Сказка о ёлочной игрушке и старинных часах» стала одним из победителей конкурса новогодних историй на ЛитРес. Именно эта победа дала автору силы поверить в себя. Теперь пишет постоянно, пробует себя не только в детской прозе, но и в других направлениях, участвует в конкурсах, выкладывает тексты на ЛитРес. В данный момент плотно работает над сборником рассказов «Сказки Старого Камина».