Удивительна жизнь.
Вещи и положения, очевидные для одного человека, непонятны другому.
То, что мы говорим из лучших чувств, далеко не всегда бывает услышано.
Но удивительная жизнь потому и прекрасна, что мы все-таки можем высказать другому, ближнему или дальнему, свои наблюдения.
Искусством хотят заниматься многие, и несть им числа. Люди берут в руки кисть и краски, учатся играть на музыкальных инструментах, поют песни и арии; пусть они не достигают при этом высот мастерства, они довольны своим искусством – ну ведь раньше существовала художественная самодеятельность.
Свобода высказаться в искусстве, и это тоже должно быть понятно, не всегда приносит достойные плоды.
Как объяснить стихотворцу, что это плохая рифма, вернее, ее вообще нет? Как указать на невнятицу и неуклюжие, корявые обороты речи? Как открыть тайны работы над русским словом – совершенно иной работы, нежели та, что вызывает к жизни не произведение, а его подобие, не художество, а его тень, или, что уж совсем печально, пародию?
А все, как он, не жили.
«Четыре – не жили» – это не рифма. Надо или: «четыре – о мире» (о пире, топыря, жире и т.д.), или: «пыли – жили» (в силе, мыле, выли, Чили и т.д.).
Рифма – это созвучие, консонанс. Консонанс может быть не только прозрачно-простым, но и сложным, как у Пастернака:
От занавеси до дивана...
Или как у Евтушенко:
- А что потом?.. А что потом?..
(Транскрипция здесь очень гармонична, консонансна, хотя графика слов это не предъявляет нам сразу: [шёпотом - штопотом] – и это одна из лучших рифм в русской поэзии).
Движемся по стихотворению дальше.
Но каждый - не особо.
Тут полное отсутствие рифмы во всех четырех строчках катрена (четверостишия). Но, может быть, стихотворение, начатое как мало-мальски рифмованное, потом внезапно перейдет в верлибр или в белый стих?
Но нет. Видим, что попытка срифмовать строки все же остается на повестке дня.
О власти беспределе.
Однокоренные слова лучше не рифмовать. Иначе мы можем дойти до абсурда, и люди будут рифмовать: «заход – восход», «гнуться – пригнуться» etc.
И вдруг – о чудо! – строфа, похожая на настоящую поэзию!
И был похож он на прохвоста.
Здесь все отлично: и рифмы, и смысл, и острый юмор!
Вот тоже хорошая строфа, хотя в ней есть один недочет: вольное удлинение стихотворного размера (четырехстопного ямба) в первой и третьей строках:
Заставив отвечать за все народ (...)
Зато, и это замечательно, в этой строфе все срифмовано просто классически.
Читаем стихотворение дальше, оно большое, по сути, это маленькая поэма, и понимаем, что нечто хорошее (и даже много чего хорошего!) в нем есть: искрометный юмор, ассоциации, несмотря на то что речь в нем идет вроде бы про стародавних князей, с современностью, с нашим днем; и все же, увы, в стихе не без греха:
Аудитория тотчас удвоилась. –
Ну, во-первых, не в и́збу, а в избу́ (другое русское ударение); две последние строки должны, если следовать за метроритмом автора, читаться со смещением ударения: «князь – удвоила́сь». Кроме улыбки, это ничего не вызовет у читателя.
Но, может, на улыбку, на усмешку, на добрый, веселый и теплый юмор это все и рассчитано? И неграмотность эта нарочитая, и несуразица эта специальная? Чтобы похохотать, в том числе, и над тем, КАК это сделано? Ведь многие подумают: для смеху...
А в этой небольшой поэме на самом деле сокрыт большой нравственный посыл. Смех смехом, а ведь тут действительно есть над чем серьезно задуматься.
Пока народ беднеет каждый год (...)
Сколько таких персонажей мы наблюдали в истории нашей страны, видим сейчас и увидим еще! Со времен Гоголя и Салтыкова-Щедрина и до сакраментальных времен перестройки именно ими наводнена наша повседневность, наше социальное бытие.
Но, когда мы, то смеясь, то задумываясь, добираемся до конца поэмы, становится понятно: автор хотел сказать много важного, но у него не нашлось мастерских средств для воплощения блестящей идеи, что балансирует между сказкой, притчей, сатирой и сюжетом (сценарием) мультфильма. Мультфильма скорее политического, нежели художественного. А почему бы не быть и таким?
Какие пожелания можно высказать автору?
1. Больше читать классиков русской поэзии. Внимательно вчитываться. Смотреть, изучать, как стихи сделаны, как работают мастера.
2. Запомнить несколько основных положений, начинающихся со слова НЕЛЬЗЯ:
НЕЛЬЗЯ рифмовать однокоренные глаголы и однокоренные существительные;
НЕЛЬЗЯ произвольно менять выбранный стихотворный размер;
НЕЛЬЗЯ смещать ударения;
НЕЛЬЗЯ писать с грамматическими, орфографическими, синтаксическими и стилистическими ошибками;
НЕЛЬЗЯ бесконечно пользоваться глагольной рифмой.
Эти пять НЕЛЬЗЯ – пять заповедей первоначальной работы над поэтическим текстом.
3. Продолжать работать с сюжетными стихотворениями (поэмами). Возможно, в недалеком будущем автор станет прекрасным сочинителем остросоциальных юмористических поэм и сможет предлагать их в журнальные разделы «Сатира и юмор» (вроде 16-й страницы «Литературной газеты»).
4. Пробовать себя в лирике.
5. Не терять присутствия духа. Жизнь поэта сложна и непредсказуема. «Наша служба и опасна, и трудна».
И, конечно, желаем удачи и здоровья! Это всегда актуально!
Крюкова Елена: личная страница.
Иван Ефимов. Родился в Куйбышеве, вырос в Самаре, живет на Кипре. С детства пишет стихи, но также увлекается физикой и математикой, поэтому в итоге основная профессия ИТ. Как все молодые поэты, вначале писал в основном лирику, потом был большой перерыв в творчестве. Когда вновь потянуло к поэзии, стал в основном писать сатирические и «околонаучные» стихотворения. От строгих рифм ушел к ритму, а от ритма — к экспериментам с размерами. Награжден РСП медалями Бунина и Ахматовой, выпустил четыре небольших сборника стихотворений через самиздат. Ведет каналы на youtube и telegram, на которых анимирует собственные стихотворения, а также размещает обучающие материалы по своей профессиональной сфере (автоматизация тестирования).
Стихотворение Ивана Ефимова можно прочитать здесь.