«Грааль – это же не только священная реликвия из древней легенды…». О рассказе Вячеслава Власова «Вместо эпилога. Последний цензор Российской империи»

15.08.2024 13 мин. чтения
Великанова Юлия
Рецензия Юлии Великановой – поэта, редактора, публициста, члена Московской городской организации Союза писателей России, шефа-редактора портала «Печорин.нет» – на рассказ Вячеслава Власова «Вместо эпилога. Последний цензор Российской империи».

Рассказ «Вместо эпилога. Последний цензор Российской империи» представляет собой завершение истории героев повести В. Власова «Грааль и Цензор. Первая постановка мистерии Рихарда Вагнера «Парсифаль» в Российской империи». Рецензия на эту повесть размещена на нашем портале.

Действие рассказа разворачивается в 1926 году в Париже. Центральной фигурой стал Николай Толстой, сын графа.

История, состав событий, материал рассказа серьёзны и интересны. Когда тема живо интересует автора, и он посвящает ей своё творчество, она не может не увлечь и читателя.

Нужно сказать несколько слов о выбранной форме изложения. Действие в настоящем времени, как правило, предпочтительнее пересказа. В основном это касается истории Реброва, которая сейчас подана в его собственном пересказе. Хорошо бы частично перевести её в другую форму.

Далее поговорим о действующих лицах, героях.

Есть на свете, в реальной нашей жизни хорошие люди – положительные, добрые, нравственные, благодарные, культурные… Как правило, с ними надёжно и спокойно. Хотя мы помним, что идеальных людей не бывает.

Но! Как только мы говорим о художественном произведении, тут уже никак не обойтись без противоречий, без драмы.

Напомним, что в центре драмы – конфликт между героем и обществом, или человеком и природой, или между героями. В драме этот конфликт преодолим, в трагедии – нет.

Очевидно, что сами по себе события 1917 года в России и всё, что за этим последовало, – это и драма, и трагедия сразу. Внешний социальный и политический конфликт, который прошёлся по судьбам тысяч и тысяч людей. Всё это было очень серьёзно. И это как раз место действия, антураж рассказа «Вместо эпилога…». Герои живут и действуют в этих обстоятельствах. И это очень богатый, благодарный материал, острые края и яркие краски.

Каков в целом градус эмоций и чувств героев? Представляется, что он должен быть выше, чем показано сейчас. Вот один из героев оценивает своё состояние в острый момент: «закручинился». У человека буквально жизнь сломана. Так точное ли это слово? Как герои действуют в минуты отчаяния?

А ещё у любого персонажа есть свой внутренний мир, своя история, свои противоречия и конфликты, неоднозначность в поведении и оценках. Каждый из них – живой человек.

Характер героя лучше всего раскрывается в действии, в конкретных ситуациях. А передаётся характер, в том числе, через лексикон, речевые характеристики, давая представление о происхождении, воспитании, обо всём, с чем ему пришлось в жизни столкнуться.

Прислушайтесь к речи родных, близких, знакомых, незнакомых – дома, на улице и в транспорте, – у каждого обнаружится какая-то своя черта, манера, свои словечки, паузы. А в литературном произведении мы нарочно это усиливаем. Ведь придуманный персонаж должен ОЖИТЬ, в него необходимо вдохнуть жизнь, чтобы в него поверили. Также при работе над диалогами очень помогает чтение вслух, разыгрывание сцен по ролям.

О героях подробнее

Николай Толстой – главный герой. Он серьёзно пострадал от всех исторических перипетий. Мы узнаём, что в прежней России он изучал искусства. Хорошо бы внятнее и объёмнее, глубже показать, чего герой лишился после революции, с потерей имущества, с вынужденным переездом в другую страну.

И тогда встреча с Ребровым, человеком из счастливого прошлого, которого Николай считает погибшим, действительно станет чудом со слезами на глазах.

В продолжение истории Николай неоднократно переходит с французского на русский, в зависимости от собеседника. Как говорили в салоне у Шереметева? Николай и Ребров говорят по-русски (возможно, вставляя французские слова). Это тоже краска, которую стоит использовать.

Николай мечтает жениться. Девушка Раймонда – из семьи французов, у которых отец и сын Толстые жили, оказавшись в эмиграции. Дом в Вильжюифе, очевидно, принадлежит богатым людям. Ведь говорится, что в доме есть парк такси.

У Николая Толстого, эмигранта из России, практически ничего нет. Он вынужден работать в таксопарке. Но у него, так или иначе, есть титул.

Позднее будет сказано, что Николай хотел подкопить денег, прежде чем жениться. В любом случае Николай и Раймонда в очень разном положении, и у этой помолвки достаточно интересная история.

Сергей Ребров (отец Михаил) – трагическая фигура.

Представляется, что тема Грааля и приложение легенды к современной ситуации (то, что сейчас отдано Николаю) – как раз характеристика Реброва. И именно он должен сказать об этом Николаю, а не наоборот. Это – его сюжет и надежда: «Грааль – это же не только священная реликвия из древней легенды…» (стр. 15).

Более того, на самом деле всё, что осталось у этого человека – эта волшебная легенда, любовь к великой музыке, эти воспоминания. Его прошлая жизнь, Безвозвратно утраченная.

И волшебным образом словно вернувшаяся к нему вместе с рукописью – повестью покойного друга. Ребров торопится её прочитать, но не может этого сделать без благословения настоятеля. Это хорошая придумка!

Здесь видится и центральная мысль истории: как бы ни было страшно, продолжать верить нужно, продолжать жить нужно. Делать что должно. А слова Реброва «…свято храни в душе любовь к своей Отчизне и дворянские традиции, особенно культурные…» именно о том, что русские эмигранты первого поколения истинно верили и надеялись на лучшее, и это давало им силы, и сберегало традиции, культуру, внутренний мир…

Совет Реброва Николаю – устроить свидание с Раймондой поскорее – удачная находка.

Монах пьёт с крестником шампанское – отличный повод для живого диалога.

Раймонда – пока она только «прекрасная девушка». Постепенно мы узнаём, что она даже готова поехать с Николаем в Петроград. Всё безоблачно и гладко. Возможно, оно так лишь в мечтах Николая? Тогда это интересная краска-контраст.

Скорее всего, этой девушке и её семье небезразлично, что у жениха есть графский титул.

Александр Шереметев – сейчас не проявлен как полноправный персонаж. Представляется, что его роль достаточно важна.

Например, что-то из рассказа отца Михаила Николаю о его прошлом может узнать Шереметев – от тех, кто держит с ним связь и через кого он передавал Реброву письма…

Сцену поминовения Толстого в доме Шереметева можно дополнить «загадочным» диалогом хозяина с Николаем. Ведь тут серьёзная драма: Шереметев вынужден скрывать информацию о Реброве даже от Николая. Он человек чести и держит слово. Но с читателем Шереметев точно чем-то может «поделиться» – в том числе чтобы разгрузить монолог Реброва в доме в Вильжюифе.

Форма, когда читатель знает больше, чем герой, предоставляет интересные возможности для автора.

Михаил Толстой (ныне покойный).

Речь сына на могиле отца представляет собой перечисление «всех самых прекрасных качеств» и… не делает отца и сына родными, близкими людьми. Гораздо интереснее дать их общие воспоминания, какие-то слова, что они говорили друг другу. Спорили, не соглашались. Что-то ЖИВОЕ.

Позже и Ребров нахваливает покойного друга. Не надо бы Михаилу Толстому быть идеальным, пусть будет живым – в памяти сына и друга. Больше и ему красок – характерных, разных.

Сцену отца и сына Толстых в Храме – перепалка: заказ панихиды и молебен о здравии Реброва – хорошо бы дать не в пересказе, а «вживую». Выбрать подходящую форму – возможно, это иллюстрация сцены из прошлого.

Предлагаем подумать о том, чтобы добавить эпизод, связанный со смертью графа, ведь после этого Николай остаётся на чужбине фактически один.

Содержание и уточнения по тексту

История начинается с того, что русское эмигрантское общество собирается в доме Александра Шереметева, чтобы почтить память графа Толстого, умершего год назад.

Шереметев в беседе с гостями вспоминает события 1913 года, премьеру мистерии Вагнера в Санкт-Петербурге, которая состоялась при активном участии главных цензоров – покойного графа Толстого и Сергея Реброва.

Так мы узнаём, что Ребров без вести пропал. И знакомимся с сыном Михаила Толстого Николаем.

Так как мы читаем первую страницу, и нас нужно ввести в суть дела поскорее, не отвлекаясь, то предлагаю перенести отсюда (использовать в другом месте рассказа) пассаж про потомка Кутузова.

Также здесь пока не стоит упоминать о том, что Николай – «единственный из оставшихся в живых» детей графа. Сразу возникают вопросы: что произошло? как сложилась судьба остальных? Здесь для этого не время, позже автор расскажет о судьбе второго брата.

Далее Николай готовит завтрашнее свидание с возлюбленной Раймондой – в том самом доме – и вспоминает покойника-отца. Едет на кладбище. Обнаруживает следы недавнего пребывания на могиле гостя. И понимает, от кого именно «прощальные дары». От смотрителя кладбища узнаёт, что посетитель ушёл полчаса назад, на железнодорожную станцию, и его ещё можно догнать.

Смотритель кладбища, француз, простой человек должен говорить в своей манере: запинаться, заикаться, смущаться, экать (по-французски)…

Николай нагоняет Реброва на станции, не пускает в поезд. Обещает отвезти его на служебной машине.

Причину праздничного убранства стола (стр. 6) читателю пояснять не нужно – он уже знает.

На стр. 7 – упоминание о брате Алексее, о том, что они купили отцу «клавир на барахолке». Признак времени, обстановки. В театре нет места немецкой музыке (об этом говорится в рассказе в другом месте), значит, и ненужные ноты продают за бесценок.

Но – брат Алексей ведь мертв. А Николай, говоря о нём, словно совсем об этом не помнит.

Воспоминания Реброва – сцена с бывшими работниками МВД, его подчинёнными – это очень интересно. Каковы эти люди? Теперь они, наверное, уже формируют дикий «новояз» (поневоле вспоминается Зощенко). Но сбиваются, глядя на прежнего начальника, из бывших. Иллюстрация переходного периода русского мира. Очень благодарный материал для автора!

Сцена Реброва в поезде с монахами – интересное событие. Вечный мучительный вопрос – о попустительстве Бога в несчастьях человечества. Снова дать бы её не в пересказе. Монаху-собеседнику Реброва тоже нужны свои речевые характеристики.

На стр. 11 перенасыщенный абзац – гибель второго мужа Мари, матери Николая; загадочная смерть брата Алёши; также упоминается дядя-священник, его тоже зовут Николай. Попробовать бы это «разгрузить» – раздать в разные сцены.

И следить за тем, чтобы не рассказывать читателю что-то во второй раз. Ребров спрашивает Николая:

«– А каким чудом ты оказался сегодня на станции?

Николай рассказал». Достаточно.

Поднимается важная тема – в последний ли раз видятся герои? Ребров знает, что болен и скоро умрёт, и что встреча точно последняя. Пусть он посмотрит на крестника и молча благословляет. Всё и так будет ясно, без лишних слов. И ещё более пронзительно.

В разговоре Николая и Раймонды в финале очень много повторов – того, что читатель уже знает. А тем временем здесь пространство для показа их отношений, их ожиданий, юношеских грёз и их столкновения с реальностью.

Итак, автору предстоит снова задать себе ряд вопросов.

Каковы главные герои? Что у них за истории? Вот что предстоит глубже продумать и ярче выразить в первую очередь.

Все русские персонажи прошли через революционные события. Все вынужденно оказались на чужбине. Эти люди менялись непоправимо. Читатель должен это почувствовать.

Представляется, что герои, став более многогранными, неоднозначными, подскажут автору и наилучшую форму для изложения своей истории: будут больше действовать и вовлекать в свою динамику, подсказывать «ходы».

А автору останется лишь своей твёрдой рукой всё окончательно распределить и решить, обдумать и записать. Последнее слово всегда за автором.


Юлия Великанова: личная страница.

Вячеслав Власов. Прозаик, публицист. Член Общества Рихарда Вагнера в Великобритании. Член Российского союза писателей, финалист премии «Писатель года» в основной номинации (2022, 2023), полуфиналист литературной премии «Гипертекст» (2024). Автор рассказов о жизни Рихарда Вагнера в Риге, Санкт-Петербурге, Венеции и о постановках его опер в Российской империи. Соавтор ряда культурных проектов, направленных на популяризацию творчества композитора. 

564
Автор статьи: Великанова Юлия.
Родилась в Москве в 1977 году. Окончила ВГИК (экономический факультет), ВЛК (семинар поэзии) и Курсы литературного мастерства (проза) при Литинституте им. А.М. Горького. Поэт, редактор, публицист. Член Московской городской организации Союза писателей России. Автор сборника стихотворений «Луне растущей нелегко...» (2016). Соавтор сборника стихов «Сердце к сердцу. Букет трилистников» (с А. Спиридоновой и В. Цылёвым) (2018). Организатор литературно-музыкальных вечеров. Участница поэтической группы «Тихие лирики начала НЕтихого века» и поэтического дуэта «ВерБа».
Пока никто не прокомментировал статью, станьте первым

ПОПУЛЯРНЫЕ РЕЦЕНЗИИ

Крюкова Елена
Победа любви
Рецензия Елены Крюковой - поэта, прозаика и искусствоведа, лауреата международных и российских литературных конкурсов и премий, литературного критика «Печорин.нет» - на роман Юниора Мирного «Непотерянный край».
15858
Крюкова Елена
Путеводная звезда
Рецензия Елены Крюковой - поэта, прозаика и искусствоведа, лауреата международных и российских литературных конкурсов и премий, литературного критика «Печорин.нет» - на книгу Юниора Мирного «Город для тебя».
15454
Жукова Ксения
«Смешались в кучу кони, люди, И залпы тысячи орудий слились в протяжный вой...» (рецензия на работы Юрия Тубольцева)
Рецензия Ксении Жуковой - журналиста, прозаика, сценариста, драматурга, члена жюри конкурса «Литодрама», члена Союза писателей Москвы, литературного критика «Pechorin.net» - на работы Юрия Тубольцева «Притчи о великом простаке» и «Поэма об улитке и Фудзияме».
10346
Декина Женя
«Срыв» (о короткой прозе Артема Голобородько)
Рецензия Жени Декиной - прозаика, сценариста, члена Союза писателей Москвы, Союза писателей России, Международного ПЕН-центра, редактора отдела прозы портала «Литерратура», преподавателя семинаров СПМ и СПР, литературного критика «Pechorin.net» - на короткую прозу Артема Голобородько.
9572

Подписывайтесь на наши социальные сети

 

Хотите стать автором Литературного проекта «Pechorin.Net»?

Тогда ознакомьтесь с нашими рубриками или предложите свою, и, возможно, скоро ваша статья появится на портале.

Тексты принимаются по адресу: info@pechorin.net.

Предварительно необходимо согласовать тему статьи по почте.

Вы успешно подписались на новости портала