Дана Курская о рассказе Александра Пономарёва «Бездарь»
Искусство юмористической новеллы на первый взгляд кажется незамысловатым. Между тем, минимальный объем юморески предъявляет к автору особенно жесткие требования. Набор композиционных приемов (которые вполне можно рассматривать в перспективе, заданной в свое время Виктором Шкловским и доведенной до максимальной рафинированности в «поэтике выразительности» Александра Жолковского и Юрия Щеглова) с виду элементарен, сводим к простым оппозициям. Но умелое их использование - признак мастерства.
Мне, наверное, привычнее говорить о поэзии, поэтому, когда речь заходит о прозе, всё равно приходится немного вспомнить и дела поэтические. Юмореска в этом смысле подобна твёрдым формам вроде сонета в поэзии: структурная модель задана на века, но автор волен наполнить ее индивидуальным поэтическим посланием, уложенным в строгие рамки. С такой точки зрения «Бездарь» безусловно наследует алмазному фонду русского юмора, но при этом живёт уже и по своим собственным законам, впускает читателя в свою уникальную реальность.
Юмористическая новелла восходит еще к фольклорным жанрам - и повествовательным, и, как ни странно, драматическим (может, поэтому хороший юмористический рассказ так удобно трансформировать в сценку-репризу или даже в модный жанр стендапа) и проходит сквозь века, однако в каждую эпоху имеет возможность обрести новое дыхание.
Непосредственно Александр Пономарев работает в традиции, заданной Лейкиным и Чеховым (точнее, конечно - еще Антошей Чехонте и Человеком Без Селезёнки), Аверченко и Тэффи, Ильфом и Петровым (в их коротких текстах), Ардовым и Буховым.
Гарниров отставил кружку и прочистил горло.
- Пьеса покамест в работе.
- Мы это уже слышали.
- Остались последние штрихи.
- И это нам тоже известно. Вы мне, пожалуйста, конкретику, конкретику дайте.
- На следующей неделе предполагаю приступить к контрольной вычитке пьесы...
Литератор блефовал. На самом деле он вовсе не собирался вычитывать пьесу. Потому как вычитать там возможно было всего четыре слова: «Акт первый, действие первое».
Также о связи традициями нам сообщает приём с «говорящими» фамилиями: Гарниров, Простаков, Копытов и т.д. У тех же Ильфа и Петрова смешные «говорящие» фамилии не прямо сообщают читателю о свойствах героя, а создают общий колорит нелепости. Всё это создаёт комический эффект, картину абсурдного мира.
Что касается организации ситуативного пространства, то в «Бездаре» так называемое «переворачивание» устойчивых ситуаций лежит в основе конфликта: букинист расхваливает свой товар и немедля изничтожает такой же (даже лучший), который предлагают приобрести ему, бизнесмен получает государственную награду не за реальные заслуги, а за подобострастный акт максимально сниженного прислуживания высшей власти, обретающий в болезни человеческий облик обыватель при перемене диагноза радостно скатывается в привычное свинство, услужливый привратник частного заведения предстаёт в облике хамоватого и агрессивного охранника поликлиники и т.п. Как тут не вспомнить классические коллизии «Толстого и тонкого» или «Унтера Пришибеева»!
Но помимо юмористической схемы здесь отображается еще и неоднозначность, многомерность социальных ролей, которые играет каждый из нас, и которые нельзя свести к одномерным формулам.
Вообще аллюзий в «Бездаре» очень много, и они необязательно ведут нас к юмористическим истокам. Мне вспоминается и «Театральный роман» Булгакова (сцена с Рудольфи), и «Драма на охоте» Чехова (разговор с издателем). Иными словами, рассказ Александра Пономарёва – произведение многоуровневое, отчего я испытываю настоящее читательское наслаждение.
Да простит мне автор, но я интуитивно нащупываю атмосферную (не стилистическую, конечно!) связь даже с Венедиктом Ерофеевым.
«Повеситься, что ли?» - мелькнула у него шальная мысль, когда он, галантно раскланиваясь, выходил из кабинета.
Кстати, рассказу вообще присуще некое безвременье. Ведь с первых строк мне, как читателю, не вполне ясно, в какой век меня приглашает автор. Стилистически перед мной встаёт как живой мир тридцатых годов, но вот уже этот мир обживают микрофоны, текила, и в беседе о пеньюаре звучит слово «секси». Анатомически грамотное соединение, бесшовное сшивание таких разных и при этом настолько одинаковых, однообразных времён – тоже признак мастерства автора.
Подводя итог, хочу сказать, что Александр Пономарёв, на мой звгляд, - по-настоящему интересный прозаик, опирающийся на традиции не как на костыли, но как на вековой дуб, вокруг которого однажды вырастет совершенно новый лес.
Дана Курская: личная страница.
Пономарев Александр Сергеевич, родился в 1970 г. в Москве. Образование высшее техническое. Пишет в различных жанрах, в частности в жанре иронической (сатирической) прозы, поэзии.