«Новый мир» № 3 (1151), 2021
Литературно-художественный журнал «Новый мир» издаётся в Москве с 1925 года. Выходит 12 раз в год. Тираж 2000 экз. Публикует художественную прозу, стихи, очерки, общественно-политическую, экономическую, социально-нравственную, историческую публицистику, мемуары, литературно-критические, культурологические, философские материалы. В числе авторов «Нового мира» в разные годы были известные писатели, поэты, философы: Виктор Некрасов, Владимир Богомолов, Владимир Дудинцев, Илья Эренбург, Василий Шукшин, Юрий Домбровский, Виталий Сёмин, Андрей Битов, Анатолий Ким, Георгий Владимов, Владимир Лакшин, Константин Воробьёв, Евгений Носов, Василий Гроссман, Владимир Войнович, Чингиз Айтматов, Василь Быков, Григорий Померанц, Виктор Астафьев, Сергей Залыгин, Иосиф Бродский, Александр Кушнер, Владимир Маканин, Руслан Киреев, Людмила Петрушевская, Ирина Полянская, Андрей Волос, Дмитрий Быков, Роман Сенчин, Захар Прилепин, Александр Карасёв, Олег Ермаков, Сергей Шаргунов и др. В журнале дебютировал с повестью (рассказом) «Один день Ивана Денисовича» Александр Солженицын (1962, № 11).
Андрей Василевский - главный редактор, Михаил Бутов - первый заместитель главного редактора, Марианна Ионова - редактор-корректор, Ольга Новикова - заместитель заведующего отделом прозы, Павел Крючков - заместитель главного редактора, заведующий отделом поэзии, Михаил Владимирович Бутов - первый заместитель главного редактора, Владимир Губайловский - редактор отдела критики, Мария Галина - заместитель заведующего отделом критики.
... а всё равно дураком помрешь
(о журнале «Новый мир» № 3 (1151), 2021)
Утром по сельской дороге,
Медленно шёл ночной герой,
Весь лохматый и седой,
И улыбался...
«Дурак и молния»,
гр. «Король и Шут»
Открывает номер подборка Андрея Пермякова – «Кусок янтаря». Минорные тексты здесь переходят в строки с резкой, даже дидактической риторикой. Может показаться, что лирический герой ставит себя выше других. Но при внимательном прочтении видно: самоироничный автор неотделим от тех, про кого пишет. Недовольные (поперёшные) дураки, прокрастинирующие, играющиеся с рифмой, предающие и надеющиеся на авось. Дурак – характеристика целого поколения, и им неизбежно становится тот, кто зациклен на «чувстве смертности». Единственное, быть может, спасение от клейма дурака – жить и умирать легко, «как насекомый на сумке», а не грузить природу своими проблемами. В принятии смерти, в отличие от бессмертия, заключена свобода, пишет Пермяков, и об этом, что важно, ещё будут говорить другие тексты «Нового мира».
Тему дураков (и чудаков) продолжает почти твинпиксовый рассказ «Раб небесный» Бориса Евсеева. Построен текст кинематографично: читатель чувствует себя вуайеристом, подглядывая с повествователем за персонажами и даже преследуя их. Саундтрек рассказа – «The Fool on the Hill» от The Beatles – создает дополнительное ощущение если не юродивости, то инаковости героев. Один из них хочет подарить миру исцеляющий смысло-звук валторны, другой – сформировать новую реальность. Примечательно, что ощущение тревоги в рассказе постепенно превращается в экзальтацию, хотя обычно бывает наоборот.
Подборка стихов Татьяны Вольтской – «И смеется ветер» – история о любви к миру, когда любовь к конкретному человеку исчезла или осталась без взаимности, история возвращения к реальности и достойного расставания с прошлым. Лирическая героиня приходит к этому не сразу. Сначала между обиженной ней и отторгающим её миром граница, которая материализуется в виде одежды – образа защиты и укрытия. Здесь и у Невы есть рукава, и у женщины – бархатное платье. Прогулки по квартире с любимым в обнаженном виде остались позади, теперь надо облачаться в броню и бежать. Отсюда и необходимость выйти из комнаты (отсылка к Бродскому). К счастью, побег оборачивается узнаванием мира и его принятием:
Я всё глазею на поселки дачные,
И Бог глядит – через меня, прозрачную.
Следующий текст в журнале – «Дом на кладбище» Александра Ливерганта. Биографическая повесть – жанр в наши дни не самый распространенный, особенно если в центре сюжета писатели прошлого. Впрочем, Шарлотта и Эмили Бронте хорошо известны массовому читателю (и зрителю), полюбившему «Джейн Эйр» и «Грозовой перевал». Но даже если романы не читаны, а биография семьи Бронте неизвестна, познакомиться с повестью стоит для понимания уклада жизни людей и, что ещё интереснее, механизмов редакторской и издательской работы в XIX веке.
Первая треть повести может показаться вязкой: неспешный темп повествования со множеством авторских отступлений, отсутствие сюжетной динамики. Но к середине «Дом на кладбище» уже оформляется как полноценный художественный текст и вовсю живет по его законам, включая, например, твисты. Отдельно стоит отметить, что на протяжении всего текста Ливергант ведет своеобразную полемику с первым биографом Бронте – Элизабет Гаскелл. Пожалуй, страсти у биографов кипят не меньше, чем у критиков, и за этим интересно наблюдать, даже если оппонентов разделяют столетия.
«Песенки из уголка» Анны Золотаревой возвращают нас к философии дурака. Того, который на самом деле не так глуп, как кажется, а лишь проговаривает истины прямыми словами. Стилистические повторы, усеченные строки – простота скрывает в себе огромную любовь и жалость к миру. Впрочем, лирический герой знает про себя и силу своего поэтического слова всю правду, отсылая нас в одном из текстов к сиянию загадочного чемоданчика из «Криминального чтива».
Тему дурака как трикстера, т.е. одновременного простака и творца, и его отношений со смертью, во многом продолжает рассказ «Моров» Саши Николаенко. На мой взгляд, это один из главных материалов номера. Текст неслучайно начинается с эпиграфа из Книги пророка Исаии. Главный герой – мальчик Петруша – по сути пробует себя в роли жестокого ветхозаветного бога, поджигая керосином муравейник. Но совершает он поступок этот не из-за тяги к насилию. Петруша проходит обряд инициации и взросления – осознания смертности всего живого.
Перед нами ритмизированная проза, можно даже сказать, проза в стихах. Для автора, написавшего «Убить Бобрыкина», это не в новинку. Рассказ «по-бродски» наполнен длинными перечислениями и инверсиями. Это создает ощущение важности и рисует божественный масштаб происходящего: хотя мы видим мир глазами ребёнка, мир этот огромен и, кажется, неуправляем.
Самая впечатляющая часть «Морова» – трансцендентный финал, понимание того, что мертвые, как ни парадоксально звучит, уже бессмертны. Переживание опыта собственной смерти навсегда освобождает от страха, делая смерть – частью прошлого. Ожидание же (впрочем, как и убийство) делает тебя ничтожным. Принеся муравьям гибель, Петруша осознает не только, что люди – это тоже, ходящие, как говорится, под богом муравьи, но и что смерть – не конец жизни. Мы есть, ты просто нас не видишь.
Стихи Бориса Парамонова («Воздушный устав») как тексты всякого пародиста наблюдательны и ироничны. Они работают как головоломка: в них есть исторические и географические отсылки, но главное – игра с культурным кодом. Тут и живопись, и классическая литература, и фольклор. Есть в построении стихов и песенная нарочитость: от частушек до шансона. В этой подборке тоже проскальзывает образ сказочного Иванушки-дурачка (хотя на деле – Ивана-царевича), которому для инициации надо не убегать от опасности, а идти ей навстречу:
Убежал от Бабы от Яги,
от избушки в смешанном лесу
и свои куриные мозги
в этот раз до дома донесу.
Новелла «Жемчуг для Марии» Анны Клятис (стилистически похожая на зарубежную прозу 50-70 гг.) в полной мере являет дурака-юродивого. Профессор – образ точный, манкий и пугающий одновременно. Безумство привлекает, даже гипнотизирует нас. И мешает порой предотвратить трагедию.
«Два стихотворения» Андрея Василевского закрывают тему отечественной художественной литературы в номере мыслями о современном мироустройстве. От ироничной фразы, преисполненной почти рэперского пафоса («Мир стоит на крестных отцах»), до аскетичной просьбы к Господу, перекликающейся с песней Высоцкого.
Александр Жолковский представляет в номере литературные виньетки – эпизоды из жизни, наполненные не столько яркой сюжетной историей, сколько размышлениями о прошлом и поэзии. Последние два текста, к слову, наглядно показывают, что подурачиться можно и переводчикам.
Стихи Кей Райан в переводе Григория Кружкова (и с его же предисловием) оставляют одновременно чувства тревоги и спокойствия. Тревожность связана с тем, что автор подталкивает тебя к сомнению в собственном мышлении и восприятии, а спокойствие – с тем, что автор как раз и есть тот собеседник, с которым эти сомнения можно разделить.
Как и всякий хороший журнал, «Новый мир» стремится не только к публикации текстов, но и к тому, чтобы дать нам представление об авторах. В мартовском выпуске Владимир Березин рассказывает, почему Вениамина Каверина вполне можно считать основоположником городского фэнтези, а Ольга Канунникова и Юлия Веретенникова с теплом вспоминают литературоведа и писателя Мирона Семёновича Петровского, ушедшего от нас в прошлом году.
От советского периода движемся вглубь к прошлому: Дмитрий Бавильский рассматривает в тексте «Теплое время года» романы Тургенева и сравнивает восприятие его современников с нынешними оценками этих гвоздей школьной программы. Автор рассказывает, почему революция, как и любовь, по мнению Тургенева, несовместима с жизнью, а ещё о том, что именно на обочине сюжета в романах классика обнаруживаются важные вещи. Но им читатель XXI века уделяет мало внимания, поскольку отягощен и общепринятым литературоведческим анализом тургеневских произведений (от «тургеневской девушки» до «лишнего человека»), и собственными ассоциациями.
Об ассоциациях во время чтения подробно рассказывает следующий материал журнала – «Между восприятием и комментарием» Константина Фрумкина. Интересно, что, описывая механику чтения, автор подспудно проговаривает и задачи хорошего писателя: представлять вещи так, чтобы они вызывали неожиданные интерпретации. Иными словами, остранение как отличный художественный прием никто не отменял в наши дни. Знакомясь с текстом Фрумкина, понимаешь, что дураком быть незазорно, даже когда ты читатель: незамутненное знаниями сознание (так называемая читательская невинность) позволяет воспринять текст в первичном виде, более близком к чистому искусству, не отягощенному общественными явлениями и конкретными людьми.
Отдельного внимания заслуживает большое философское эссе Владимира Варава «Danse Macabre человека цифровой эпохи». Оно снова затрагивает тему отношения людей («дурачки-старички» и, очевидно, такое же неумное молодое поколение) и смерти. Здесь уже речь идет о том, что человек хочет уподобиться богу не за счет убийства (как Павлуша в «Морове»), а за счет собственного бессмертия.
Текст получился дискуссионным, если не сказать провокативным. Он перекликается с недавно вышедшей книгой Сергея Мохова «История смерти», а ещё с романом Татьяны Замировской «Смерти.net». Цифровизация, действительно, отличный вариант бессмертия, и только цифровизация литературы, пожалуй, наоборот, отдаляет человеческий плевок от вечности, отдавая наше место нейросетям. Жаль, что Варава не рассматривает этот вопрос. Не рассматривает он почему-то и тот вариант, что признание (пусть и не принятие) уязвимости своего тела (а не только души) – это тоже проявление человечности.
Обретение цифрового бессмертия, к слову, можно воспринимать (чего не делает автор) и как форму смерти, ведь это осознанный выбор в пользу существования вне тела, которое в современном гедонистическом мире вовсе не отторгается, а очень даже пестуется. И тогда в этом прячется не раболепство перед цифрой, как считает Варава, а жертвенное величие – уничтожение себя телесного.
В литературных обзорах мартовского номера Инна Булкина, к несчастью, покинувшая этот мир, рассуждает о том, как работают вымышленные документальные источники в романе «Филэллин» Леонида Юзефовича. Ася Михеева же делится «рокерскими» представлениями о книге Дмитрия Захарова «Кластер». Александр Коровашко, в свою очередь, жалуется на работу переводчика над книгой Эриха Ауэрбаха «Филология мировой литературы».
Аркадий Штыпель в «Верую, Господи!» комментирует новую книгу Тимура Кибирова «Солнечное утро». Он отмечает, что Кибиров в стихах соблюдает «социальную дистанцию» в отношении смерти и пользуется стилистическим приемом очеловечивания речи. Снижению пафоса в силлабо-тонических стихах, где смерть выступает практически одним из главных героев, способствует и самоирония.
Не обходится и без кинообзоров: Наталья Сиривля разбирает нашумевший пиксаровский мультик «Душа». В рецензии есть восприятие сюжета разными поколениями и даже сторонниками теории заговора (!). Но главное – мысль о том, что мультик не о смысле жизни вовсе, а о ее однозначной важности и необходимости бережного отношения ко всем ее формам.
Март – первый месяц весны, а весна, как известно, время обострения. Вот и журнал «Новый мир» уделил внимание текстам, в которых в той или иной степени фигурирует типаж дурака. Дурак – это и трикстер, и юродивый, и шут. У него нет страха, но нет и целей. Он редко врет, сострадает миру, много смеется и действует по ситуации. Писатель, собственно, тоже дурак, создающий творение из пустоты, развлекающий аудиторию и следующий своим бессознательным порывам, иногда совсем непонятным читателю.
ЧИТАТЬ ЖУРНАЛ
Pechorin.net приглашает редакции обозреваемых журналов и героев обзоров (авторов стихов, прозы, публицистики) к дискуссии. Если вы хотите поблагодарить критиков, вступить в спор или иным способом прокомментировать обзор, присылайте свои письма нам на почту: info@pechorin.net, и мы дополним обзоры.
Хотите стать автором обзоров проекта «Русский академический журнал»? Предложите проекту сотрудничество, прислав биографию и ссылки на свои статьи на почту: info@pechorin.net.
Популярные рецензии
Подписывайтесь на наши социальные сети
