«Звезда» № 3, 2021
Ежемесячный литературный журнал «Звезда» издаётся в Санкт-Петербурге с 1924 года. Выходит ежемесячно. Тираж 2000 экз. В журнале публиковались произведения Максима Горького (третья книга «Жизни Клима Самгина»), Николая Заболоцкого, Михаила Зощенко, Вениамина Каверина, Николая Клюева, Бориса Лавренёва («Сорок первый»), Осипа Мандельштама, Бориса Пастернака, Алексея Толстого, Константина Федина («Города и годы», «Братья», «Похищение Европы»), Владислава Ходасевича, Юрия Тынянова («Смерть Вазир-Мухтара»), многих других выдающихся русских прозаиков и поэтов. Журнал выходил в годы блокады. После войны в журнале печатались произведения Веры Пановой, Д. Гранина, В. Кочетова, Ю. Германа.
Соредакторы - Андрей Юрьевич Арьев, Яков Аркадьевич Гордин, редактор отделов поэзия, критика - Алексей Арнольдович Пурин, редактор отдела публицистика - Ирина Аркадьевна Муравьева, редактор отдела прозы - Даниэль Всеволодович Орлов, зав. редакцией - Галина Леонидовна Кондратенко. Редколлегия: К.М. Азадовский, Е.В. Анисимов, И.С. Кузьмичев, А.С. Кушнер, А.И. Нежный, Жорж Нива (Франция), Г.Ф. Николаев, В.Г. Попов, И.П. Смирнов (Германия). Общественный совет: В.Е.Багно, доктор филологических наук, член-корреспондент РАН; О.В. Басилашвили, народный артист СССР; Н.Б.Вахтин, доктор филологических наук, профессор; А.М.Вершик, доктор физико-математических наук, профессор; Л.А.Додин, народный артист России, главный режиссер Малого драматического театра — Театра Европы; А.В.Лавров, академик РАН, заведующий Отделом новой русской литературы ИРЛИ (Пушкинский Дом); М.П.Петров, доктор физико-математических наук, профессор; М.Б.Пиотровский, академик РАН, директор Государственного Эрмитажа; В.Э. Рецептер, народный артист России, художественный руководитель Государственного Пушкинского театрального центра; Э.А.Тропп, доктор физико-математических наук, профессор.
Толстый журнал как лекарство
(о журнале «Звезда» № 3, 2021)
Открывает мартовский номер подборка стихотворений Владимира Алейникова. Этот автор — очень и очень специфический, чтобы его понять и принять, необходимо, как в европейских сказках, надеть его башмаки и пройти в них всю его жизнь. Так, конечно, можно сказать, про каждого, но поэт-смогист — это всё-таки особенная статья. Алейников бедствовал и жил среди богемы, безбожно выкладывал всю подноготную и врал как свидетель. Он может писать, и писать, и писать, а после — читать, и читать, и читать. В этом есть совершенно особая магия. Магия, которую создаёт настоящий дервиш:
Взглянуть успел и молча побрести
Куда-то к воинству густому
Листвы расплеснутой, — и некому нести
Свою постылую истому,
Сродни усталости, а может, и тоске,
По крайней мере — пребыванью
В краю, где звук уже висит на волоске, —
И нету, кажется, пристойного названья...
Заинтриговал? Тогда идите в «Журнальный зал» и продолжайте чтение. Чтение в случае с Алейниковым важно само по себе — оно завораживает, гипнотизирует, а если вы захвораете — лечит. Честно! Сам проверял.
Ещё лечиться можно прозой Арины Обух: она приводит в чувство. В этом номере напечатан рассказ «У смерти были розовые вьетнамки». Все без конца жалуются на молодёжь: стыд потеряли, не учатся, не уважаются старших, клиповое мышление... Всё верно. Но клиповому мышлению — сто лет в обед. Оно появилось сразу, как только наши именитые писатели ушли в кинематограф — Николай Эрдман, Виктор Шкловский, Вадим Шершеневич и т.д. А вот, говорю, Арина Обух, которая с рождения мыслит этим клиповым мышлением и пишет так, что только и успевай замечать кадры:
«― Здесь Пушкин крестил своих детей.
Проезжая мимо, она всегда почему-то говорит эту фразу. Словно Пушкин их вчера крестил. Последняя новость.
― Не представляю на Пушкине креста, — говорит он. — Нет, я всё понимаю, крестил детей, но крестик на нём представить не могу.
― Ну правильно: крест не должен быть виден, он спрятан, нательный.
― Хорошо, я могу представить голого Пушкина, но крест на нём...».
И всё это со смещённым немного в сторону сюжетом, но при этом — с очаровательным абсурдистским юмором.
Если вас не устраивает современная проза, то беритесь за мемуары Бориса Филановского, который рассказывает об Алексее Хвостенко и ленинградской неподцензурной литературной богеме. Этот текст спасает — от головной боли. Многие мемуары, как правило, грешат размытостью подробностей или ориентацией повествования на самого рассказчика, а тут — всё, как и полагается: отдельно Филановский, отдельно «предмет», если так можно выразиться, мемуаристики. И каждый нюанс — на вес золота. Только посмотрите, как песни поются на коммунальных кухнях:
«Пел ли Хвост что-нибудь? Очень сомневаюсь. Он только улыбался. Вот Леня Ентин, тот пел и пел хорошо. Этаким актерским баритоном. Он пел русские народные песни. Одну я до сих пор помню: «Ох, не растет трава зимою, / Поливай не поливай, / Не вернуть любви ушедшей, / Вспоминай не вспоминай...» Или: «Любил он, забыл он, / Ко мне не идет, / улыбок не дарит / И писем... писем... писем — не шлет»».
Сколько в этих песнях глубинного иррационального русского менталитета и сколько — одновременно! — ленинградской неподцензурной культуры (несмотря на то, что песни народные). Филановский, конечно, признаётся, что «увы, воспоминания его довольно сумбурные; какие-то клочки по закоулочкам», но всё равно это любопытно. И чем больше буде таких мемуаров, тем лучше нам будет представляться и эпоха, и её гении.
Обратите внимание на филигранную статью Александра Жолковского — «О капризах литературной рецепции». Если до этого мы с вами «лечились», то теперь самое время принимать витамины. Каждая статья Жолковского — заряжает мозги. В этот раз он размышляет о том, как те или иные тексты люди переосмысляют в личной жизни (сам филолог утверждает, что чтение «Двух капитанов» Каверина пробудило в нём исследовательских интерес как таковой, а «Двенадцати стульев» Ильфа и Петрова — побудило к эмиграции) и в литературе. Разбирает пример рецепции чеховских рассказов: Лев Толстой прочитал «Душеньку» и кардинально переосмыслил рассказ, Дмитрий Мережковский вывернул наизнанку Савку из рассказа «Агафья» и т.д. любая неординарная (да и ординарная) интерпретация — всегда любопытна. Сколько людей — столько и прочтений. Но Жолковский показывает самые, мягко говоря, странные рецепции.
Ещё одну порцию витаминов преподносит Григорий Кружков со своей статьёй «Двойное алиби: о датировке одного стихотворения Ахматовой». Вообще-то Кружков — один из ведущих современных переводчиков. Перед нами же — настоящая литературоведческая статья. И любопытно посмотреть, как два человеческих таланта — переводческий и филологический — идут рука об руку. Кружков берёт стихотворение Ахматовой — «Смеркается, и в небе тёмно-синем...» — и задаётся двумя вопросами: когда оно написано и какие у него существуют претексты. Про первый вопрос — читайте в статье (это детективная история!), а второй вопрос очень удивляет: оказывается, претекстами ахматовского стихотворения являются «Тинтернское аббатство» (1798) Уильяма Водсворта, которое повлияло на «Вновь я посетил...» (1835) Александра Пушкина и «Эзбекие» (1918) Николая Гумилёва. И если выход на русских авторов — закономерен и логичен, то выход на английского классика был не так очевиден: когда бы не Кружков с переводческим бекграундом, читатели до этой мысли не дошли бы.
И в заключение надо сказать о головокружительной статье Натальи Бонецкой — это продолжение «январской» истории о философии Серебряного века. Исследовательница рассказывает, как диониссийство Вячеслава Иванова, метафизика Владимира Соловьёва, уходящая корнями в кабаллу, и философия Фридриха Ницше повлияли на литературу и Русскую Православную церковь. Яркий пример последнего влияния — «митрополит» Александр Введенский (1889–1945), вышедший из салона Дмитрия Мережковского и Зинаиды Гиппиус: «Талантливый литератор, религиозный до экзальтации и почти визионер, Введенский был любителем «гносеологии и музыки», в своих проповедях цитировал Ницше». Необычный человек не правда ли? Но он был не один такой. Благодаря салону Мережковского и Гиппиус («Наша Церковь») и «Башне» Вяч. Иванова («Церковь Эроса») в культурной и религиозно-философской среде возникли по меньшей мере два новых, если так можно выразиться, «культа». О них Бонецкая и рассказывает подробно.
Что ж, подлечились? Тогда можно браться за новый «толстый» журнал.
ЧИТАТЬ ЖУРНАЛ
Pechorin.net приглашает редакции обозреваемых журналов и героев обзоров (авторов стихов, прозы, публицистики) к дискуссии. Если вы хотите поблагодарить критиков, вступить в спор или иным способом прокомментировать обзор, присылайте свои письма нам на почту: info@pechorin.net, и мы дополним обзоры.
Хотите стать автором обзоров проекта «Русский академический журнал»? Предложите проекту сотрудничество, прислав биографию и ссылки на свои статьи на почту: info@pechorin.net.
Популярные рецензии
Подписывайтесь на наши социальные сети
