Об издании:

Журнал художественной литературы «Роман-газета» издается в Москве с 1927 года. Выходит 24 раза в год. Тираж 1650 экз. Все значительные произведения отечественной литературы печатались и печатаются в журнале. В 1927-1930 годах в нем публиковались произведения Горького «Детство», «Дело Артамоновых», «Мои университеты», «В людях». Гуманистическая традиция русской литературы была представлена в журнале сборником рассказов Антона Чехова, повестью Льва Толстого «Казаки». Печатались в «Роман-газете» и советские писатели «старшего» поколения: А. Серафимович, А. Новиков-Прибой. Новая советская литература была представлена такими именами и произведениями, как: М. Шолохов «Донские рассказы», первые книги «Тихого Дона»; А. Фадеев «Последний из удэге»; Д. Фурманов «Чапаев», «Мятеж». В сборнике журнала «Поэзия революции» публиковались стихи Владимира Маяковского, Сергея Есенина, Валерия Брюсова, Бориса Пастернака, Алексея Суркова, Михаила Исаковского. Не менее ярким был список опубликованных в «Роман-газете» зарубежных авторов: Этель Лилиан Войнич «Овод», Бруно Травен «Корабль смерти», Эрих Мария Ремарк «На Западном фронте без перемен», Ярослав Гашек «Похождения бравого солдата Швейка»

Редакция:

Главный редактор - Юрий Козлов, редакционная коллегия: Дмитрий Белюкин, Алексей Варламов, Анатолий Заболоцкий, Владимир Личутин, Юрий Поляков, ответственный редактор - Елена Русакова, генеральный директор - Елена Петрова, художественный редактор - Татьяна Погудина, цветоотделение и компьютерная верстка - Александр Муравенко, заведующая распространением - Ирина Бродянская.

Обзор номера:

Выход из социального бездорожья и пути русской культуры

Перед нами два номера «Роман-газеты» 2022 года – пятый и шестой. В обоих номерах – тексты, что смело поднимают нравственные вопросы и пытаются разгадать загадки преступления и покаяния, соблазна и чистоты. Такая авторская позиция притягательна для читателя в любые времена. Наше время не исключение. Мы пытаемся найти выход из социального бездорожья, вспомнить о святом, выбрать судьбу, благо нам дана возможность выбора.

Четыре прозаических работы Екатерины Блынской в № 5 (2022) «Роман-газеты» – «Змий огнеярый», «Портрет инфанты Маргариты», «Птицеловы», «Царь горы» – разносюжетные, разноликие, построенные на разработке разных образов, и все же соединенные странной внутренней музыкой.

Я обозначила бы эту музыку, эту интонацию как сочетание мистики, у которой фундамент – традиционная языческая славянская мифология («Змий огнеярый»), соседствующая с православными реалиями, и тщательного изображения привычного хода жизни, с внимательными наблюдениями разноплановых и вполне узнаваемых примет современности.

Для большего эффекта этого узнавания автор не чурается открыто-бытового письма, откровенно-приземленной лексики, чтобы (возможно) погрузить читателя отнюдь не в сладко-волшебную атмосферу языческой легенды про змея, по ночам прилетающего к женщинам (обычно коварный змей прилетал к молодым красавицам, а тут – три старухи, живущие в деревне Опашка неподалеку от монастыря…), а в опять же узнаваемое пространство детектива, его можно обозначить эпитетом «монастырский», несмотря на то, что его подоплека – бизнес, жажда наживы, уничтожение людей посредством наркотиков.

У любого художника есть нечто, по чему его легко узнать, опознать. Почувствовать. Это стилистика. Это характерные мазки, штрихи. Это ансамбль любимых символов-знаков. Это атмосфера, личное, личностное сфумато, в дымку которого читатель (созерцатель, слушатель) входит и вдыхает ее, живет там – сужденный для восприятия произведения отрезок земного времени. Каковы признаки искусства Екатерины Блынской?

Жесткость стиля, многоплановость художественного изображения не исключает расхожесть, бытовую обыденность слов и выражений. Сквозь эту вербальную трафаретность, репризу повседневности пытается просвечивать острый детективный сюжет. Он и просвечивает, и достаточно ярко, страшно. В конце повести – тройное убийство. Три старухи найдены мертвыми: Палладия, немая Марионилла и Серафима. Три – сказочное число. Сказочно-символические имена и у главных положительных героев – носителей доброты, протагонистов: Марья (Мария – кудесница, искусница, да просто это имя Божией Матери…) и Георгий (про чудо Георгия о змие упоминать излишне). Убийца умерщвлен («мне отмщение, и аз воздам»), наркоторговцы (а речь идет именно о них) пойманы, добро восторжествовало – но почему же нет просветления, нет желанного катарсиса?

Думаю, автор и не ставил себе такую задачу, непременно родить катарсис. Автор создавал эту прозу по намеченному плану – по драматической задумке, по избранному нравственному и сюжетному лекалу, нанизывая эпизоды на необходимый вектор развития событий. Это делать писателю не возбраняется – почти все так работают, – но иной раз слишком уж на поверхности лежит этот вектор, пресловутая хронология событий, все причины-следствия, и сразу ясна, явна символическая подоплека, и ясен намек на вечную жизнь древних поверий (никуда не исчезают они из нашей жизни!), и такую ситуацию, когда все в произведении понятно с самого начала (а жанр здесь претендует на загадку и разгадку!), может спасти только насыщенность плоти прозы началами других искусств – поэзии, музыки, живописи.

И даже не только это. Хочется высоты духа самого творящего. Образной объемности, художественной силы, настоящей трагедии и настоящей радости. «Ты выдумай так, чтобы все тебе поверили», – говорил Хемингуэй. Эту мысль повторяли многие мастера.

Однако сам приземленный жанр детектива – и неважно, какой он: сельский, монастырский, царский, нищенский, – не пускает к этой самой духовной высоте. Нельзя, не велено, законы жанра. И оттого смысловое сияние крепко, мастеровито, ярко написанной вещи тускнеет, заслоняемое подобными штрихами:

«Полуразвалившаяся школа, заброшенный табор, на котором давно уже не ремонтировали сельхозтехнику, были обнесены забором и зафункционировали под началом неких «хозяев» (…)».

«– Чёрт возьми! – зашипела Марья – Это капец!!! (…)».

И в то же самое время этот монастырский детектив, чей сюжет горько замешан на отраве наркотиками молодого поколения, привлекает, притягивает именно крепостью и смелостью стиля, а в иных фрагментах – даже той оригинальной красочностью, что составляет сущность подлинной живописной русской прозы:

«А вот и монастырь. Ещё белый, летний, зимний. Деревья, которых больше нет... Компании молодёжи среди улицы с гармонями. Парни с картузами набок, с причёсками в скобку, девицы с расшитыми подолами. Вот, видимо, это Палладия в молодости. Но уже в платке, годах в пятидесятых. А вот Серафима сидит рядом с щуплым усатым солдатиком. У Серафимы идеально-гладкий зачёс и выбеленные вспышкой глаза. Она положила одну руку на столик, а со столика свисает салфетка с вышивкой «кого люблю, тому дарю» (…)».

«Марья прикорнула на широком диване, обитом старинным красным бархатом, уже линялым и неприятно пахнущим мышами и сыростью обезлюдевшего дома. Кто жил здесь, любил, радовался, землю обихаживал? Попить бы чаю... (…)».

И достойна уважения, конечно, попытка писательницы рельефно показать в детективной повести колоссальную трагическую проблему, бич нынешнего общества – не только в России существует это социальное страдание, но во всем мире, – наркотики, наркоманию, а пуще всего – бездушных и наглых наркоторговцев. В повести Екатерины Блынской трагедия усугубляется еще и тем, что распространитель наркотиков и убийца Савва – в миру Савелий – монастырский пономарь…

Не пощадил автор монастырь, религию, атмосферу веры, молитву и обряд. Но случайно ли, что преступники внедрены в самое сердце религиозной жизни? Может, так и задумано художником – показать, как духовная тля и нравственная ржавчина разъедают изнутри живую плоть русской веры, живой оплот чистоты и моральной безупречности и святости? Так ли уж святое защищено? Так ли спасен от посягательств преступного мира наш великий русский сакрал?..

Повесть «Птицеловы», опубликованную в номере, так же, как и «Портрет инфанты Маргариты» и «Царь горы», отличает эта крепость, временами даже жесткость прозаического штриха, плотность стилистики. А еще их отличает, возможно, уже фирменная принадлежность прозы Екатерины Блынской духу трагедии. Трагедийность, печаль, боль, беспросветность, отчаяние – вечная материя художества. Это сгущение драматизма удивительно ярко и «цветно» разбавляют диалоги – автор бесспорный мастер диалогов, люди говорят именно так, как того требует изображаемая мизансцена:

«– Слышь... а тут лабаз-то есть? Ну, кроме того, что на трассе? Мы же, я так понял, не завтра назад? А? Слышь ты, нет? Игоряныч?

Игорь вздохнул раздражённо.

– Не кури рядом со мной, ты...

– Ааа... ладно.

– Я тут вообще-то впервые, так что не знаю, как там с лабазом. Ты дождись девяти и сходи в посёлок.

– Хлебца купить...

– Только сильно много не бери хлебца своего. А то тебя с хлебца так развозит, что мы с Витьком тебя таскаем на себе потом, чтоб ты свои средства производства не застудил.

– А я что? Я в тот раз на телогрейке уснул.

– Да ведь земля ещё промёрзлая. Снег не сошёл. (…)» («Птицеловы»).

Такое искусство говорит о том, что художник не мог это только лишь подсмотреть-подслушать; он мог это пережить, почувствовать и родить, запечатлеть наиболее убедительно.

И сквозь все страдание мiра невероятно, сильно и ожидаемо (каждой живой душой…) пробивается радость – пусть есть боль, а радость мощнее, пусть есть смерть, но ведь за ее порогом – тоже неведомая жизнь…

«Макар залез в холодную влажную постель, под стёганое ватное одеяло. Спускался вечер. Жалко, что сейчас нет скворцов, которые весною так хорошо пели под домом, пересмеивали других птиц. Заботливо метались с веточками в клювах, с комочками пакли, выдранной из межреберья Марфиного дома. Скворцы, думали ли они, что скоро и скворечники рухнут в карьер, под лапы экскаваторов?

Макару стало тепло, и он уснул, сквозь сон чуя равномерное покачивание материного шага, и вдруг яркий свет, словно через решётчатое переплетение мешковины, тепло проник внутрь него, под закрытые веки. Разлился, окреп и стал ровен, мягок и жёлт. (…)» («Царь горы»).

Свет! Он неуничтожим, неистребим. Свет есть символ бессмертия, его тепло, его предвечная яркость не может быть так просто затоптана, погашена, зачеркнута. «Слава Тебе, показавшему нам Свет!» – восклицает на Литургии иерей. Этот возглас слышен в произведениях Екатерины Блынской; мы слышим это восклицание внутренним слухом, оно звучит скрытой музыкой, тайным символом этой прозы, ее неубиваемой надеждой.

В № 6 «Роман-газеты» за 2022 год – роман Геннадия Карпунина «Часовых дел мастер».

Это произведение обращается к позициям столь же насущным, сколь и вечным. Русское Православие уже приняло на себя немало ударов исторической судьбы. И огромный охват показанного в романе, сами временны́е масштабы впечатляют. Такой подход неудивителен для русского художника – нам всегда была потребна вселенскость, всемiрность… Символы-знаки рассыпаны и по всей плоти этого сложного, многопластового текста – чего стоит одна только гора Афон, смысловой, сакральный магнит Православия с византийских времен… Жизнь двадцатого века тоже объемно и подробно предстает в романе – и более чем понятно, какие ее нечестивые, безобразные, отталкивающие характеристики даны в тексте: любое время изобилует происками диавола, и это надо учитывать, верующие мы люди или неверующие:

«– Ты меня как будто не слышишь, – мучительно вздыхал Валерий Павлович. – Сейчас, оказывается, снимать – экономическое безумие. А кто идёт в кинематограф? Идут не те, кто хочет настоящего творчества, а те, кому нужно «отмыть» деньги. В результате – плохое кино.
Дворянчиков развёл руками:

– Как говорил какой-то эстрадный пижон, «пипл схавает». И пусть себе хавает. Народу, быть может, нравится такая вот... радость папуаса.
– Радость!.. – на лице Кретова появилось отвращение: – Я недавно смотрел новый фильм... На протяжении всей картины персонажи разговаривали сплошным матом. Если это назвать «радостью папуаса», то ты попал в точку. (…)».

На одной чаше нравственных весов романа – любовь к Родине, которую ни оспорить, ни опровергнуть, ни разрушить нельзя; на другой – ложь и притворство, приспособленчество, что, увы, часто заступает в современной культуре (вернее, бескультурье…) место сочувствия и понимания.

Один из главных героев книги – кинорежиссер Валерий Павлович Кретов – проводник апологии декадентской культуры в плотные социальные и культурные слои изменившейся русской жизни. Хочется задать вопрос: за что боролись? Куда безвозвратно рухнули все советские годы, вся история русского двадцатого века, всей страны, что первой в мире встала на дорогу новой общественной формации? И куда этот путь привел? И есть ли у него перспектива, есть ли у него будущая жизнь?

Пересечение времен, перепрыгивание из времени во время – прием для литературы уже достаточно традиционный, репризный, его же и Булгаков великолепно использовал. Ассоциации с булгаковским «Мастером…» здесь лежат на поверхности, да автор от них даже и не прячется и не прячет их от читателя. Возможно, ему нужны эти аллюзии – именно для того, чтобы показать сходство эпох, чтобы подчеркнуть повторяемость событий и существование сатаны в мiре, противоборство двух архетипических начал – Света и Тьмы.

«– Один из вас... Интересно, кого же? – нервно засмеялся Воскобойников.
– Имя нам – легион. – От лирического, бархатного голоса господина Теона не осталось и следа: теперь он говорил хорошо поставленным жёстким баритоном. – Посмотрите сюда, – протянул он руку в зелёной перчатке, сжимая кулак. А когда разжал его, на мягкой лайке, обтягивающей ладонь, блеснула старинная серебряная монета с чеканным абрисом императора Тиберия. – После казни Того, кого вы называете Спасителем, в Иерусалиме были изготовлены динарии с изображением Кесаря. На обратной стороне профиля Пилата нет.

Мэтр перевернул монету другой стороной: на реверсе была изображена сидящая на троне фигура с жезлом в одной руке и пальмовой ветвью в другой. С двух сторон фигуры имелась надпись: MAXIM-PONTIF. Изображения прокуратора не было. (…)».

Театр – «Театральный роман» Булгакова… Миша, Михаил – знаковое имя… Дьявол, упоминаемый в разговорах и зловеще доказывающий (показывающий) свою реальность… Рукописи, что не горят, а может быть, очень даже ярко горят, и все же есть среди них – вечные…

«– Никто и никогда не узнает всей правды, тетрадь сгорела...
– Возьми, – протянул старец опалённые по краям страницы.

Нервный смех вырвался у Кретова.

– И впрямь, рукописи не горят, – произнёс он дрожащим голосом.

– Ложь! Все рукописи горят, – сказал чернец. – Все без исключения. Не горит лишь слово, если оно от Бога. (…)».

Да, параллелей с Булгаковым много. Но зачем они даны? Зачем так ярко подчеркнуты, зачем поставлены на них и художественные, и нравственные акценты?

Да прежде всего потому, что в одном пространстве-времени находятся от века Бог, дьявол и человек. Эта достоевская трагическая триада тут тоже просвечивает: та самая, где дьявол и Бог борются, а поле битвы – сердца людей.

Можно добавить: и еще поле этой битвы – Время и вечность. Геннадий Карпунин изображает конкретные времена, а на самом деле за его плечом стоит вечность и подстерегает его, автора, понуждая сказать слова, быть может, единственные, и запечатлеть не только ненависть и обман, но истину и любовь тоже единственные – это значит, Божии.

Роман – не миссионерство, не проповедь, не воззвание. Но порою и то, и другое, и третье, если его тематика связана с упомянутыми выше материями, с мучительной и плодоносной работой духа, а его образная система такова, что наталкивает на важные, трагические и серьезные, размышления о путях русской культуры.


ЧИТАТЬ ЖУРНАЛ


Pechorin.net приглашает редакции обозреваемых журналов и героев обзоров (авторов стихов, прозы, публицистики) к дискуссии. Если вы хотите поблагодарить критиков, вступить в спор или иным способом прокомментировать обзор, присылайте свои письма нам на почту: info@pechorin.net, и мы дополним обзоры.

Хотите стать автором обзоров проекта «Русский академический журнал»? Предложите проекту сотрудничество, прислав биографию и ссылки на свои статьи на почту: info@pechorin.net.


 

854
Крюкова Елена
Русский поэт, прозаик, искусствовед, член Союза писателей России, член Творческого Союза художников России, профессиональный музыкант (фортепиано, орган, Московская консерватория), литературный критик «Pechorin.net».

Популярные рецензии

Крюкова Елена
Победа любви
Рецензия Елены Крюковой - поэта, прозаика и искусствоведа, лауреата международных и российских литературных конкурсов и премий, литературного критика «Печорин.нет» - на роман Юниора Мирного «Непотерянный край».
15775
Крюкова Елена
Путеводная звезда
Рецензия Елены Крюковой - поэта, прозаика и искусствоведа, лауреата международных и российских литературных конкурсов и премий, литературного критика «Печорин.нет» - на книгу Юниора Мирного «Город для тебя».
15444
Жукова Ксения
«Смешались в кучу кони, люди, И залпы тысячи орудий слились в протяжный вой...» (рецензия на работы Юрия Тубольцева)
Рецензия Ксении Жуковой - журналиста, прозаика, сценариста, драматурга, члена жюри конкурса «Литодрама», члена Союза писателей Москвы, литературного критика «Pechorin.net» - на работы Юрия Тубольцева «Притчи о великом простаке» и «Поэма об улитке и Фудзияме».
10335
Декина Женя
«Срыв» (о короткой прозе Артема Голобородько)
Рецензия Жени Декиной - прозаика, сценариста, члена Союза писателей Москвы, Союза писателей России, Международного ПЕН-центра, редактора отдела прозы портала «Литерратура», преподавателя семинаров СПМ и СПР, литературного критика «Pechorin.net» - на короткую прозу Артема Голобородько.
9568

Подписывайтесь на наши социальные сети

 
Pechorin.net приглашает редакции обозреваемых журналов и героев обзоров (авторов стихов, прозы, публицистики) к дискуссии.
Если вы хотите поблагодарить критиков, вступить в спор или иным способом прокомментировать обзор, присылайте свои письма нам на почту: info@pechorin.net, и мы дополним обзоры.
 
Хотите стать автором обзоров проекта «Русский академический журнал»?
Предложите проекту сотрудничество, прислав биографию и ссылки на свои статьи на почту: info@pechorin.net.
Вы успешно подписались на новости портала