Об издании:

Ежемесячный литературный журнал «Звезда» издаётся в Санкт-Петербурге с 1924 года. Выходит ежемесячно. Тираж 2000 экз. В журнале публиковались произведения Максима Горького (третья книга «Жизни Клима Самгина»), Николая Заболоцкого, Михаила Зощенко, Вениамина Каверина, Николая Клюева, Бориса Лавренёва («Сорок первый»), Осипа Мандельштама, Бориса Пастернака, Алексея Толстого, Константина Федина («Города и годы», «Братья», «Похищение Европы»), Владислава Ходасевича, Юрия Тынянова («Смерть Вазир-Мухтара»), многих других выдающихся русских прозаиков и поэтов. Журнал выходил в годы блокады. После войны в журнале печатались произведения Веры Пановой, Д. Гранина, В. Кочетова, Ю. Германа.

Редакция:

Соредакторы - Андрей Юрьевич Арьев, Яков Аркадьевич Гордин, редактор отделов поэзия, критика - Алексей Арнольдович Пурин, редактор отдела публицистика - Ирина Аркадьевна Муравьева, редактор отдела прозы - Даниэль Всеволодович Орлов, зав. редакцией - Галина Леонидовна Кондратенко. Редколлегия: К.М. Азадовский, Е.В. Анисимов, И.С. Кузьмичев, А.С. Кушнер, А.И. Нежный, Жорж Нива (Франция), Г.Ф. Николаев, В.Г. Попов, И.П. Смирнов (Германия). Общественный совет: В.Е.Багно, доктор филологических наук, член-корреспондент РАН; О.В. Басилашвили, народный артист СССР; Н.Б.Вахтин, доктор филологических наук, профессор; А.М.Вершик, доктор физико-математических наук, профессор; Л.А.Додин, народный артист России, главный режиссер Малого драматического театра — Театра Европы; А.В.Лавров, академик РАН, заведующий Отделом новой русской литературы ИРЛИ (Пушкинский Дом); М.П.Петров, доктор физико-математических наук, профессор; М.Б.Пиотровский, академик РАН, директор Государственного Эрмитажа; В.Э. Рецептер, народный артист России, художественный руководитель Государственного Пушкинского театрального центра; Э.А.Тропп, доктор физико-математических наук, профессор.

Обзор номера:

Оживших теней воплощенье

Открываю февральский номер литературно-художественного журнала «Звезда» – и на первой же странице мое внимание приковывает пронзительное, полное внутреннего трагизма стихотворение Георгия Адамовича.

Что там было? Ширь закатов блеклых,
Золоченых шпилей легкий взлет,
Ледяные розаны на стеклах,

Лед на улицах и в душах лед.

Это стихотворение написано поэтом в эмиграции, спустя десять лет после революционных событий в России – «Десять лет прошло, и мы не в силах / Этого ни вспомнить, ни забыть». Именно поэтому в тексте нарисован прозрачный, словно тающий в морозной дымке воспоминаний и в то же время пугающе-холодный образ Петербурга, и такой ностальгией и в то же время болью проникнуты заключительные строки:

Тысяча пройдет, не повторится,
Не вернется это никогда.
На земле была одна столица,

Все другое – просто города.

Как думается, стихотворения Адамовича были выбраны в качестве эпиграфа к журналу неслучайно – пятьдесят лет назад, в феврале 1972 года русский поэт, критик и переводчик скончался в эмиграции.

Столь глубокий и одновременно поэтически прекрасный эпиграф, безусловно, подогревает интерес к основному содержанию журнала.

Раздел «Поэзия и проза» открывается подборкой стихотворений Ольги Ермолаевой. Ее поэзию будет правильнее не анализировать, а воспринимать на эмоциональном уровне – прислушиваясь к звучанию тревожного, рваного ритма, поддаваясь воздействию яркой поэтической образности. Неожиданные метафоры, основанные на привычных, бытовых явлениях, порой режут слух – и в то же время гипнотизируют, погружая в атмосферу повседневной, но совершенно фантасмагорической, нервной, в чем-то безвыходной действительности.

Иное звучание имеет меланхоличная, задумчивая, в чем-то ностальгическая поэзия Татьяны Вольтской. Стихотворный размер в большинстве случаев придает тексту музыкальность, напевность, что сочетается с глубиной смысла:

Здесь тщетно в поисках судьбы душа скитается,

От серых трав и тополей неотличимая.

Отдельное интересное явление – живая, эмоциональная поэзия Михаила Окуня. Хочется отметить заметную тенденцию к новеллизации: каждое стихотворение оборачивается миниатюрным сюжетом, скорее даже некой картинкой происходящего – при этом глубоко эмоционально наполненной. Таковы стихотворения «Фотография 1920 года», «Бесснежный ветер февраля…», «В магазине» – и другие.

Радуют эстетический вкус читателей и своеобразная, привлекающая внимание поэзия Евгения Чигрина, и проникнутые драматическим мироощущением стихотворения Марии Леонтьевой, и небольшая подборка емких, афористичных стихотворений Александра Губанова. Именно строкой из стихотворения Губанова озаглавлен этот обзор.

Первый прозаический текст в февральском номере «Звезды» – повесть «Брюссель» Андрея Иванова – о трех писателях, волею судьбы оказавшихся в бельгийской столице. Дружбой их отношения вряд ли можно назвать – скорее, они изучают друг друга, встречаясь то тут, то там и проводя время в разговорах о своей работе, о писательской доле, о литературе и политике. К несомненным достоинствам повести можно отнести необыкновенную атмосферность с любовью выписанного старинного Брюсселя, контрастом к спокойной повседневной жизни которого выглядит внутренняя жизнь каждого из писателей. В этом городе они не просто живут – они выживают, страдают от неразрешимых вопросов, напряженно работают над текстами и в погоне за неуловимым вдохновением низвергаются в бездну творческого кризиса.

Отметим весьма экспрессивную повествовательную технику автора, которая способствует созданию внутреннего напряжения; весь текст читается на каком-то внутреннем нерве. Длинные, многословные, порой немного бессвязные предложения имитируют как живую речь, так и непрерывный поток сознания главного героя. В этот поток попадает все – болезненные чувства, эмоции, недавние впечатления, политический фон, социальные контрасты, размышления о смысле жизни. Ближе к кульминации все более нагнетается ощущение сумасшедшего, абсурдного мира – тому способствует, к примеру, описание похода на спектакль, вручения литературной премии, или рассказы одного из героев – писателя Руперта.

Повесть не зря занимает первое место среди прозаических текстов журнала; в некотором смысле она задает определенное настроение всего номера, в котором тема писателя, его биографии и внутреннего мира еще неоднократно будет подниматься. В «Брюсселе» ярко показан творческий кризис, ощущение бесплодности собственного труда, потери себя за пришедшей популярностью:

«Жизнь и успех шли рука об руку своим чередом, но я вдруг потерял ощущение, что это все реально, что это происходит со мной, что я есть на этом карнавале <…> Все кажется пародией, сатирой на меня. <…> Никто не видит главной мысли, твое достижение, которое ты вложил в книгу, именно то главное достижение, плод внутренней борьбы и бессонных ночей, – его не замечают! Оно уходит в небытие, словно ты его оттуда, из небытия, не извлекал, не переливал в слова. Ты в себе многое преодолел в борьбе с текстом, в схватке со своенравием языка ты выковал свое слово, ты вскрыл в себе новый нарыв, а этого не видят!».

Однако повесть подходит к концу, а вместе с ней и пребывание героя в Брюсселе. Собирая вещи в обратный путь, он понимает, что его тянет домой, к своей простой жизни, несовершенной, но родной действительности. Отметим также весьма неожиданные метафоры – черту стиля автора:

«Я хотел домой. Не на авеню Жан Вольдер, а домой, в каменоломню, к Лене, к малышу, играть в «Лего», писать роман, кормить кошку, сидеть на балконе с кружкой чая, глазеть на блочные дома, на прохожих, слушать знакомое звяканье люка… <…> Я боюсь летать, поэтому сборы для меня – почти как сборы на тот свет. В моей груди начали ленивый перестук гномы, и, чем ближе был самолет, тем усердней они колотили по нежной ткани сердца».

Мы же тем временем отправимся дальше путешествовать по страницам «Звезды». Говоря о подборке рассказов Ивана Фастманова «Пересекая поля», невозможно не отметить самый первый рассказ «Взрывные работы». Этому короткому, но весьма емкому и поистине трагикомическому рассказу хочется присвоить громкое звание шедевра – настолько харизматичны его герои, от неутомимого изобретателя Вани до грозной и весьма последовательной в своем преследовании классной руководительницы Гингемы. В рассказе прослеживаются традиции классиков «школьной» литературы – Виктора Драгунского, Николая Носова и др. Оборван рассказ на красочной кульминации: герой понимает, что от возмездия и вездесущего присутствия классной руководительницы ему не уйти, и остается только гадать, что же ждет героев дальше – полная капитуляция злостного нарушителя порядка или новый виток их противостояния?

Остальные рассказы не снижают поставленной планки, являя собой отличный пример того, как можно писать живым, хорошим и образным литературным языком о современной жизни, описывая бытовые явления, хорошо знакомые каждому читателю. Возможно, что яркость и убедительность рассказов обусловлена их автобиографической основой, что только подчеркивает в данном случае мастерство автора. Отметим, что Фастманов смело берется за актуальные темы. Здесь и жесткая, но реалистичная сатира на интернет-блогеров, и поломанная из-за несчастного случая судьба человека, и печальные последствия компьютерных и азартных игр, и жуткая безнадежность бездомного, свернувшего на кривую дорожку из-за отсутствия любви, из-за непонятного предательства близкого человека. Герои каждого рассказа невероятно живые, убедительные в своих достоинствах и недостатках, в своем горе; мы им сопереживаем и смеемся над происходящими с ними забавными случаями.

Среди прозаических текстов совершенно особое место занимает небольшой рассказ Евгения Бесчастного «Бабочка во внутреннем кармане пиджака». Весь рассказ построен на одной большой метафоре и воздействует главным образом на чувства читателя; мы сопереживаем отношениям бабочки и героя, еще не до конца понимая, что все это означает и к чему приведет в финале. Можно бесконечно рассуждать о том, что символизирует бабочка: заветные мечты и стремления, тайные желания, фантазии? А может, близкого и любимого человека? Или речь идет о мечте в самом широком понимании? Наверное, у каждого читателя будут свои ассоциации, свой ответ. Но бабочка в кармане главного героя существует на протяжении всего рассказа как что-то беззащитное и тщательно скрываемое, как маленькая тайна, которая придает смысл и мотивацию существованию героя, но в то же время и ограничивает его свободу; и в финале герой задается болезненным, неразрешимым вопросом: «что легче носить во внутреннем кармане пиджака – бабочку или пустоту?». Показательно, что рассказ написан от первого лица, но герой говорит о себе во множественном числе, как бы проецируя судьбу и чувства неизвестного героя на все человечество.

В небольшой подборке рассказов Эльдара Сафиканова хочется отметить главное достоинство творческой манеры автора – глубокий психологизм в изображении персонажей. Здесь и психологически достоверная картина семейной ссоры («Приревновал»); и тонкий анализ бытовых, привычных жизненных явлений в рассказе о старой библиотечной кошке – чего стоят размышления кошки о людях, навязчиво пытающихся ее погладить («Муся»); и внутренний конфликт главного героя из-за невозможности жить на два города, чувство всеобъемлющей любви при возвращении на родину – и внезапное, резкое крушение надежд, бессмысленность иллюзий («Случай из жизни»). Видно, как дороги автору и с какой любовью выписаны каждый герой, каждая эмоция, каждая ситуация.

В разделе «Наши публикации» представлены две весьма интересные подборки текстов. Во-первых, это фрагменты дневника за 1968 год Виталия Шенталинского – писателя, журналиста и общественного деятеля. Публикация дневников и переписки писателя – всегда событие для исследователей и поклонников его творчества, тем более, когда они сопровождены столь прекрасным комментарием – материалы подготовлены к публикации и прокомментированы Татьяной Шенталинской, женой писателя, которой в дневнике посвящено немало теплых строк.

Во-вторых, опубликованы письма поэта Виктора Сосноры – пять писем, объединенных общим сюжетом – подготовкой к изданию книг «Возвращение к морю» и «Властители и судьбы». Письма снабжены обширным комментарием Якова Гордина, друга поэта, который помогал Сосноре в издании книг и которому, собственно говоря, эти письма были адресованы. Совокупность писем и комментария к ним дает читателю представление не только о своеобразном стиле и воззрениях Виктора Сосноры, но и о взаимоотношениях писателя, редактора и цензуры, о сложностях, сопровождавших работу над книгами.

В разделе «Такая вот история» опубликована новая повесть Эдуарда Кочергина, известного театрального художника и писателя. Текст этот совершенно замечательный: «Дон Карлос из Савонлинны» – что-то вроде путевых заметок, написанных по следам поездки в Финляндию для подготовки спектакля в 1979 году. Постановка «Дон Карлоса» имела огромное значение для развития и выхода на мировой уровень оперного фестиваля в Савонлинне; в работе над проектом непосредственное участие принимали режиссер Георгий Товстоногов и художник-декоратор Эдуард Кочергин. Неудивительно, что повесть изобилует детальными описаниями процесса подготовки декораций, костюмов и реквизита, так что, если вы увлечены театром – это прекрасная возможность окунуться в закулисную атмосферу работы над масштабной постановкой. Но помимо мемуарной ценности, в повести есть и немалая доля лиризма; недаром рядом с названием мы обнаруживаем проникнутое легкой грустью посвящение – «Памяти Туулы Хиллебрандт». Тоненькой нитью вплетается в повествование история отношений главного героя и его постоянной спутницы и переводчицы во время поездки по Финляндии; возрастающая симпатия обрисована невероятно нежно, мягко и деликатно. Образ девушки наполнен таинственным обаянием карельской и финской природы: «в Тууле было что-то неуловимо пластичное, в ее движениях, в повороте головы, что-то настороженное и одновременно реактивно-быстрое, как у лесных пушистых зверюшек, привязанных к человеку».

В февральском номере «Звезды» представлен также ряд весьма интересных исследований, о которых невозможно не сказать хотя бы кратко. Прежде всего, это главы из книги Михаила Давыдова «Теорема Столыпина». В приведенных главах повествуется об исследовании разверставшихся русских деревень датчанином К.А. Кофодом и об эксперименте Н.Г. Гарина-Михайловского, попытавшегося «в рамках одного отдельно взятого имения провести два варианта аграрной реформы, при которой создается образцовое крупное хозяйство и одновременно поднимается благосостояние крестьян», причем во второй раз он «весьма успешно фактически прорепетировал Столыпинскую аграрную реформу». Автор книги рассуждает об идейной подоплеке, причинах успехов и неудач подобных экспериментов.

Евгения Щеглова в небольшом эссе «Блокадная книга: цензура против» рассуждает о причинах цензурного неприятия документальной хроники блокады, написанной Д. Граниным и А. Адамовичем на основе рассказов очевидцев; миссию дальнейшего раскрытия правды о страшных событиях берет на себя упоминаемая автором недавно вышедшая книга Натальи Соколовской «Люди хотят знать» (СПб., 2021).

В разделе «Философский комментарий» опубликован фрагмент из исследования Игоря Смирнова, философа, культуролога, теоретика литературы. Автор пишет о гедонизме, об истории изучения и интерпретации культа наслаждения от Платона до Новейшего времени.

В разделе «Былое и книги» Александр Мелихов («Теория зеленого винограда») рассуждает о смысле и общественно-политическом значении теорий «особого пути России», основываясь на книге Дмитрия Травина ««Особый путь России»: от Достоевского до Кончаловского» (СПб., 2018).

В эссе «...Больше, чем выдох, но меньше, чем звук» Рейн Карасти задается вопросом: «Что за жанр – стихи о музыке, звучащие именно как эта музыка?». В центре рассуждения – стихотворение Ильи Исаева «Осенняя фантасмагория». Карасти находит в творчестве Исаева близость к Лермонтову, параллели с Окуджавой и Шаламовым.

Особый интерес вызывает раздел «Эссеистика и критика». Небольшое эссе Елены Невзглядовой «Перечитывая Анну Каренину» представляет собой размышление о внеисторической актуальности романа, вобравшего в себя всю полноту жизни и ее неразрешимых вопросов. Каждая строка эссе-размышления лучится любовью к толстовскому роману, и эта эмоциональная наполненность анализа, безусловно, захватывает читателя, заставляя по-новому взглянуть на знакомые эпизоды классического текста.

Крайне интересно для прочтения небольшое исследование Григория Беневича о Татьяне Гнедич, поэтессе и переводчице; биография и творчество ее сравнительно мало изучены, и тем более значительной представляется данная работа. Рассуждения автора во многом строятся на анализе автобиографической поэмы «После «Возмездия»» в сопоставлении с фактами биографии поэтессы. Такой подход, учитывающий единство биографического и творческого аспекта, позволяет прояснить многие на первый взгляд вызывающие недоумение факты ее жизни.

Проникновенное и наполненное светлой грустью эссе Людмилы Регини о Наталье Карповой «Взмахнула руками и поднялась еще выше», безусловно, может также считаться весьма ценным биографическим свидетельством. Автор изображает поэтессу такой, какой она узнала ее во время поездки в Польшу в 1975 году, какой знала ее и позже – вплоть до трагической кончины 5 февраля 1995 года.

Напоследок скажем несколько слов о разделе «Хвалить нельзя ругать», в котором вниманию читателя представлено несколько рецензий на недавно вышедшие книги. Александр Вергелис критически разбирает образ «грабармии» Деникина в записках врача Лазаря Билинкиса (М.: Лехаим, 2021). Справедливо отмечая, что к написанным в 1920-е годы в СССР мемуарам следует отнестись с осторожностью как к историческому источнику, Вергелис акцентирует внимание на безусловной заслуге текста: мемуары «помогут увидеть добровольческую армию глазами одного из тех, кто с надеждой ждал ее прихода». Далее Феликс Кувшинов разбирает сложный, наполненный литературными аллюзиями текст антиромана Игоря Силантьева «Напишите Тянитолкаеву письмо». И в заключительной рецензии, подписанной таинственными инициалами «А.П.», автор рассуждает о ситуации в современной поэзии и о литературных премиях, изящно подводя читателя к обзору «Книги нестихов» Максима Амелина. Автор рецензии называет Амелина «архаистом-новатором», отмечая высокое качество переводов и стихотворных переложений, составивших книгу; это и перевод первой главы «Одиссеи» Гомера, и новый перевод стихотворения Р. Фроста, и переложение К. Кавафиса, и многое другое.

Подведем итог: февральский номер «Звезды» радует нас целой россыпью замечательных текстов – тут и проза, и поэзия, и публикации эпистолярного наследия, и весьма интересные исследования. В каждом тексте мы знакомимся с новыми героями и авторами, их историями и судьбами; все вместе они складываются в масштабную картину жизни, поданную через призму литературного творчества. И журнал «Звезда» дарит нам уникальную возможность с этой картиной познакомиться.


ЧИТАТЬ ЖУРНАЛ


Pechorin.net приглашает редакции обозреваемых журналов и героев обзоров (авторов стихов, прозы, публицистики) к дискуссии. Если вы хотите поблагодарить критиков, вступить в спор или иным способом прокомментировать обзор, присылайте свои письма нам на почту: info@pechorin.net, и мы дополним обзоры.

Хотите стать автором обзоров проекта «Русский академический журнал»? Предложите проекту сотрудничество, прислав биографию и ссылки на свои статьи на почту: info@pechorin.net.

109
Денисова Екатерина
Кандидат филологических наук, литературовед и писатель. Родилась в 1996 году в Москве. В 2016 году окончила с отличием филологический факультет МГУ. В 2018 там же окончила магистратуру, в 2021 - аспирантуру на кафедре истории русской литературы. В 2021 году защитила кандидатскую диссертацию по специальности «Русская литература» на тему «Автобиографизм как художественная проблема в творчестве Лермонтова». Увлекается изучением русской литературы XIX века. Пишет стихи и прозу. Номинант национальной литературной премии «Поэт года»-2020, награждена медалью «К 150-летию И. Бунина». Научные статьи по специальности «Русская литература» публиковались в журналах «Литература в школе», «Вестник Воронежского государственного университета», «Litera» и др. Ряд художественно-публицистических статей опубликован в журнале «Кораблик» Пафнутьево-Боровского монастыря.

Популярные рецензии

Жукова Ксения
«Смешались в кучу кони, люди, И залпы тысячи орудий слились в протяжный вой...» (рецензия на работы Юрия Тубольцева)
Рецензия Ксении Жуковой - журналиста, прозаика, сценариста, драматурга, члена жюри конкурса «Литодрама», члена Союза писателей Москвы, литературного критика «Pechorin.net» - на работы Юрия Тубольцева «Притчи о великом простаке» и «Поэма об улитке и Фудзияме».
5750
Козлов Юрий Вильямович
Без умножения сущностей (о короткой прозе Алексея Вронского)
Рецензия Юрия Вильямовича Козлова - прозаика, публициста, главного редактора журналов «Роман-газета» и «Детская Роман-газета», члена ряда редакционных советов, жюри премий, литературного критика «Pechorin.net» - на короткую прозу Алексея Вронского.
2597
Жучкова Анна
«К сердцу сердцем прижмись!» (о короткой прозе Артема Голобородько)
Рецензия Анны Жучковой - кандидата филологических наук, литературоведа, литературного критика, доцента кафедры русской и зарубежной литературы РУДН (Москва), члена Союза писателей Москвы, члена Большого жюри премии «Национальный бестселлер», литературного критика «Pechorin.net» - на короткую прозу Артема Голобородько.
2259
Чураева Светлана
Переводчик на крик молчания (о стихах Стефании Даниловой)
Рецензия Светланы Чураевой - поэта, прозаика, драматурга, литературного переводчика, секретаря СПР, заместителя главного редактора журнала «Бельские просторы», литературного критика «Pechorin.net» - на стихи Стефании Даниловой.
2092

Подписывайтесь на наши социальные сети

 
Pechorin.net приглашает редакции обозреваемых журналов и героев обзоров (авторов стихов, прозы, публицистики) к дискуссии.
Если вы хотите поблагодарить критиков, вступить в спор или иным способом прокомментировать обзор, присылайте свои письма нам на почту: info@pechorin.net, и мы дополним обзоры.
 
Хотите стать автором обзоров проекта «Русский академический журнал»?
Предложите проекту сотрудничество, прислав биографию и ссылки на свои статьи на почту: info@pechorin.net.
Вы успешно подписались на новости портала