«Знамя» № 6, 2021
Ежемесячный литературно-художественный и общественно-политический журнал «Знамя» издается с 1931 года в Москве. Выходит 12 раз в год. Тираж 1300 экз. В журнале печатались А. Платонов, Ю. Тынянов, А. Твардовский, В. Некрасов, Ю. Казаков, К. Симонов, Ю. Трифонов, П. Нилин, В. Астафьев, В. Шаламов, Б. Окуджава, Ф. Искандер, Л. Петрушевская, В. Маканин, Г. Владимов, Ю. Давыдов, В. Аксенов, В. Войнович и многие другие талантливые писатели.
Сергей Чупринин (главный редактор), Наталья Иванова (первый заместитель главного редактора), Елена Холмогорова (ответственный секретарь, зав. отделом прозы), Ольга Балла (Гертман) (заведующая отделом публицистики и библиографии), Ольга Ермолаева (отдел поэзии), Станислав Вячеславович Секретов (заведующий отделом «общество и культура»), Людмила Балова (исполнительный директор), Марина Гась (бухгалтер), Евгения Бирюкова (допечатная подготовка, производство), Марина Сотникова (заведующая редакцией, распространение).
Новые форматы и современные тенденции
(о журнале «Знамя» № 6, 2021)
Начнём с интересного материала в критическом разделе – опроса главных редакторов ведущих интернет-журналов о своей деятельности. Ценно, что редакция журнала «Знамя» стремится придумывать новые форматы, успевать за современными тенденциями – осознавая и то, что онлайн-журналы стали сегодня важной частью литературного пространства. Упущением – возможно, произошедшим по не зависящим от редакции причинам, – представляется мне отсутствие в опросе сайтов «Горький» и «Современная литература»; характерным моментом – то, что для кого-то интернет-издания ещё представляются отдельным экзотическим гетто, для изучения которого нужно придумывать отдельный опрос. Что не отменяет ценности материала, который не завязан только на частностях существования отдельных проектов, но выходит на важные проблемы современности, как то: существование литературного издания в условиях культурного перепроизводства (Алёна Бондарева: «Большинство людей, к сожалению, вообще слабо ориентируется в современной культуре: литературу они знают по верхам (в лучшем случае Пелевин, Водолазкин, Тартт), театр их пугает, кино же по-прежнему остается самым демократичным видом искусства. Но это не потому, что кто-то бестолковый или плохо учился в школе. Поток информации слишком велик...»); необходимость соответствовать требованиям меняющегося времени, в том числе и литературного («Сейчас много оживленных дискуссий на тему существа, видов и «чистоты» критики. Конкурентоспособный раздражитель – уже не блогерский отзыв или обзор на книгу, а читательский отзыв. Именно читательская эмпирическая реакция на прочитанные книги вызывает интерес – как незамутненный источник впечатлений и оценок книжной продукции – и протест, вполне естественный в экспертной среде»); история зарождения «сетевой» литературы (об этом подробно рассказывает Георгий Жердев: «Аборигены же Рулинета все искали внутренний смысл понятия «сетература» — в чем именно должны заключаться ее уникальность и самобытность? В русле этих поисков «Сетевая Словесность» и развивалась...») или неутешительные прогнозы в отношении онлайна (он же: «Литература как способ существования человечества – как когда-то сдала офлайн – постепенно сдаст и онлайн. Это не плохо и не хорошо, это эволюционно ожидаемо – и никуда уж тут не деться»). Нашлось и доброе слово для нас: «На сайте ведут авторские колонки Алексей Колобродов («Здравые смыслы»), Елена Сафронова («Метаморфозы критики») и Иван Родионов («Забытый Нобель»). Борис Кутенков курирует рубрику «Они ушли. Они остались», где выходят статьи с подборками стихов рано ушедших поэтов...» (Алексей Небыков о сайте «Pechorin.net»).
О рубрике «Однажды в «Знамени» приходится слышать неоднозначные мнения – мол, журнал таким образом делает себе рекламу: однако мне нравятся и тексты, написанные с достоинством и доброй иронией, и сама возможность заглянуть в литературное прошлое любимого «толстяка». На этот раз – слово Михаилу Шевелеву: в его истории иронически изложены отношения с журналом, а следующий за ним текст Анатолия Королёва – увлекательная история успеха романа, принятого в «Знамя»: «К чему я об этом рассказываю, а к тому, что в девяностые годы именно журнал «Знамя» задавал тон и был авторитетом для тех издательств Европы, которые печатали русских новичков» – такое представителю младшего поколения удивительно слышать. Внутриредакционная атмосфера, дружба с Андреем Битовым, неожиданные пертурбации королёвского произведения («Как снег на голову, к роману проявил интерес издатель, скажем аккуратно, эротической литературы и журналов для мужчин...») – текст Анатолия Васильевича читается воистину неотрывно.
Огромную работу проделала поэт и филолог Елена Севрюгина, собрав и проанализировав в популярной рубрике «Переучёт» публикации, приуроченные к 130-летию Осипа Мандельштама: «Статей и очерков, посвященных Мандельштаму, в российских журналах первых месяцев года 130-летнего юбилея поэта оказалось, как ни удивительно, не так много. Тем не менее материалы, которые удалось найти (сразу скажем, очень разные по своему уровню), уже дают известные основания для выводов о некоторых актуальных сегодня направлениях в изучении жизни и творчества поэта...». Здесь – новые работы мандельштамоведов Павла Нерлера, Ирины Сурат и даже «интервью, взятое в январе у российского музыканта, рэп-рок-исполнителя Ивана Алексеева, более известного под псевдонимом Noize MC, рискнувшего сделать хип-хоп-интерпретацию одного из самых известных стихотворений поэта — «За гремучую доблесть грядущих веков». Материал будет интересен как филологам, занимающимся наследием Осипа Эмильевича, так и «городскому интеллектуалу, которого духовные искания привели к искусству» (слова Анны Маркиной и Евгении Барановой о целевом адресате своего журнала в упомянутом выше опросе), и просто читателю Мандельштама – вне зависимости от уровня познаний и специализации.
О двухтомнике «История литературы Урала. XIX век» рассказывает литературный критик Юлия Подлубнова – в недавнем прошлом екатеринбурженка, экс-заведующая музеем «Литературная жизнь Урала», знаток контекста. «Уникальность проекта уральских исследователей – в ювелирной работе с контекстами. В мощном и выверенном полифонизме разнопорядковых феноменов с разной культурной и литературной ценностью. И в конце концов – в том, что такой истории отечественной литературы мы еще не читали». В материале исследовательницы оживают как «генералы» (Фёдор Решетников и Дмитрий Мамин-Сибиряк), так и менее известные авторы рецензируемого собрания: «Примеров много. Собранные вместе, они говорят об эпохе больше, чем фундаментальное монографическое исследование творчества отдельного писателя с мировым именем или какого-либо выдающегося явления...».
В поэзии – прекрасный и, к сожалению, скучноватый Бахыт Кенжеев: «и срубим ёлочку под самый декрет о мире и семье, / поражены прекрасной дамой, хлопочущей над оливье, / чтобы на веточке похмельной, в чужое время занесён, / сиял мой ангел самодельный крылами, лёгкими как сон». Отдаю себе отчёт в абсолютной субъективности этого замечания (тем более и к Кенжееву по-человечески отношусь прекрасно – он один из людей редчайшей доброты и редкостного миролюбия), но, кажется, столь «очевидно» хорошие стихи могли быть написаны Бахытом и пять, и семь, и десять лет назад: во всяком случае, ничего, кроме безупречной версификации и всего, уже знакомого в его творчестве, я в них не нахожу. Лёгкая архаика, присущая поэту мудрость («Их видывал (сам вестник) Веня и знал, покуда не затих, / что в страхе смерти и забвенья мы сами сотворяем их»), призывы к свету («Пред тобою мир Господень, царство света и труда, / что разумен и свободен, даже вечен иногда. / Поглазей на куст сирени, к солнцу рвущийся опять, / сочини стихотворений жизнерадостных тетрадь!») – всё это прекрасно воспринимается теми, кто только открывает поэзию Кенжеева. Однако последняя процитированная мной строфа, кажется, заключает в себе некоторый апофеоз кенжеевской поэтики: «стихотворений жизнерадостных тетрадь» (ну, положим, не всегда жизнерадостных – что было бы глупо – а порой и подёрнутых плёнкой умудрённого драматизма, но всё равно воплощающих любовь к жизни). За ней будет ещё тетрадь, потом вторая тетрадь, очередная подборка в «Знамени» – без прорыва, которого, конечно, трудно ожидать от поэта, пишущего столь давно.
Зато все «радости» унылой силлабо-тонической инерции дарит нам подборка Фёдора Корандея: «И детям лакомство, и девушке букет / Китайских с листьями некруглых мандаринов, / Подвешенных на крепком стебельке, / Как чайнички из обожжённой глины. / Ещё – гастрономический ангар, / Где при неверном свете экономит / Среди оранжевых предновогодних гор / Какой-то мой сосед, живущий в том же доме...». Слова, слова, слова, – по Мандельштаму, соизмеримые с пересказом, а значит, противоположные поэзии; слова, связанные инерцией авторской воли, а не ассоциативной задачей стихотворения...
Любителям погрузиться в историческое прошлое и в городскую топонимику будет интересен архивный материал Юрия Манна: «Необыкновенная особенность Уланского переулка, а именно разнообразие стилей и, соответственно, строений. Наряду с солидными, так называемыми доходными домами тут были жалкие деревянные одноэтажные домики деревенского типа...». Здесь – книжные магазины военной поры и даже тонкости столярного мастерства; изложено не так чтоб очень, стилистически бледно, но много полезной информации эссе, несомненно, дарит.
В этом номере «Знамени» есть и другие значимые и в разной степени интересные публикации, но о них высказываться не захотелось.
ЧИТАТЬ ЖУРНАЛ
Pechorin.net приглашает редакции обозреваемых журналов и героев обзоров (авторов стихов, прозы, публицистики) к дискуссии. Если вы хотите поблагодарить критиков, вступить в спор или иным способом прокомментировать обзор, присылайте свои письма нам на почту: info@pechorin.net, и мы дополним обзоры.
Хотите стать автором обзоров проекта «Русский академический журнал»? Предложите проекту сотрудничество, прислав биографию и ссылки на свои статьи на почту: info@pechorin.net.