
«...Вдохновенный, всепрощающий Рувим», или «Талант добрый и чистый»
130 лет со дня рождения русского советского писателя Рувима Исаевича Фраермана
Рувим Фраерман родился 22 сентября 1891 года в Могилёве (территория современной Беларуси), в семье мелкого маклера.
Окончил Могилёвское реальное училище в 1915 году. В 1916 году в журнале училища – «Труд ученика» были опубликованы первые стихи Фраермана.
После окончания третьего курса Харьковского технологического института Фраерман был отправлен на практику на Дальний Восток. Там он задержался, став участником революционного движения (в том числе – Николаевского инцидента), а также успел побывать рыбаком, чертежником, бухгалтером, учителем в Николаевске-на-Амуре.
Как комиссар партизанского отряда, возглавил четырёхмесячный поход к Охотскому морю – отряд получил задание утвердить власть Советов в регионе. Через много лет, в 1971 году Фраерман написал об этом книгу «Воспоминания о походе партизанского отряда из Николаевска-на-Амуре до Якутска».
Журналистская и литературная деятельность Фраермана началась в дальневосточные годы в партизанских газетах. Был редактором якутской газеты «Ленинский коммунист», работал в газете «Ленский коммунар», в СибРОСТА.
В 1921 году Фраерман оказался в Москве.
Впечатления от жизни на Дальнем Востоке отражены в рассказах и повестях, в основном детских, написанных в 20-е–30-е годы: самые первые – «Огнёвка» (1924) и «Буран» (1926), далее – «На Амуре», «Никичен» (1933), «Сквозь белый ветер», «На мысу», «Вторая весна» (1932), роман 1963 года «Золотой василёк».
Занимаясь журналистикой, прозу Фраерман много лет писал «в стол», подолгу оттачивая каждое произведение. Первой в 1931 году была опубликована повесть «Васька-Гиляк» (1929). В 1934 году вступил в Союз писателей СССР.
В 1930-е годы Фраерман в составе делегации писателей побывал в Хабаровске. Впечатления от поездки описаны в рассказах «На реке», «Несчастье Ан-Сенена», повести «Шпион».
Многие произведения Фраермана написаны о детях и для детей – «Дальнее плавание», «Соболя», «Желанный цветок», «Непоседа», «Каникулы» и другие. В 1939 году Фраерман создал самую известную повесть – «Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви».
Эта книга была написана быстро, в течение месяца. Исполненная глубокого психологизма философская лирическая повесть рассказывает о непростом переходе подростков в мир взрослых, о первых разочарованиях и предательствах и об очень сильном и пронзительном первом чувстве.
Константин Паустовский, с которым Фраерман был дружен, написал об этой повести так: «Выражение «добрый талант» имеет прямое отношение к Фраерману. Это – талант добрый и чистый. Поэтому Фраерману удалось с особой бережностью прикоснуться к таким сторонам жизни, как первая юношеская любовь. Книга Фраермана «Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви» – это полная света, прозрачная поэма о любви между девочкой и мальчиком».
Экранизирована в 1962, (режиссёр – Ю. Карасик). Фильм с Галиной Польских в главной роли получил главный приз Венецианского фестиваля, – Золотого льва.
В 1971 году был создан радиоспектакль с участием известных актёров театра и кино (режиссёр – Лия Веледницкая).
В 1941 году 50-летний Фраерман вступил в московское ополчение, через год был тяжело ранен и демобилизован. Стал военным корреспондентом – писал для газеты «Защитник Отечества». Были созданы военные очерки – «Миномётчик Мальцев», «Военный хирург», «Подвиг в майскую ночь».
Старшеклассникам посвящена повесть Фраермана «Дальние страны» (1946).
После войны в соавторстве с П. Зайкиным был написан роман «Жизнь и необыкновенные приключения капитан-лейтенанта Головнина, путешественника и мореходца» (1946–1948).
Р. Фраерман близко общался и дружил с писателями В.С. Гроссманом и А.П. Платоновым, с которым написана совместная пьеса «Волшебное существо» (1967).
Большое влияние на Фраермана оказал Аркадий Гайдар. Фраерман стал составителем и редактором книги воспоминаний «Наш Гайдар» – о жизни и творчестве писателя (1964).
Как-то А. Гайдар посвятил Фраерману шуточное четверостищие:
В небесах над всей Вселенной,
Вечной жалостью томим,
Зрит небритый, вдохновенный
Всепрощающий Рувим.
В 1966 году был выпущен сборник очерков и рассказов «Испытание души».
Произведения Фраермана были переведены на языки народов СССР и иностранные языки.
В своём творчестве Фраерман придерживался принципов: «Говори честно, с горячей страстью, убеждением и верой в то, о чём говоришь. (...) важно понять в сердцах юных то, чего, может быть, они о себе ещё и сами не знают, понять, прояснить и помочь человеку стать лучше, чем он был».
И ещё одно высказывание писателя: «Прожить жизнь свою достойно на земле – это тоже большое искусство, быть может, даже более сложное, нежели любое иное мастерство...».
Скончался писатель в Москве в 1972 году.
Р. Фраерман, «Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви», фрагмент (начало)
I
Тонкая леса была спущена в воду под толстый корень, шевелившийся от каждого движения волны.
Девочка ловила форель.
Она сидела неподвижно на камне, и река обдавала ее шумом. Глаза ее были опущены вниз. Но взгляд их, утомленный блеском, рассеянным повсюду над водой, не был пристален. Она часто отводила его в сторону и устремляла вдаль, где крутые горы, осененные лесом, стояли над самой рекой.
Воздух был еще светел, и небо, стесненное горами, казалось среди них равниной, чуть озаренной закатом.
Но ни этот воздух, знакомый ей с первых дней жизни, ни это небо не привлекали ее сейчас.
Широко открытыми глазами следила она за вечно бегущей водой, силясь представить в своем воображении те неизведанные края, куда и откуда бежала река. Ей хотелось увидеть иные страны, иной мир, например австралийскую собаку динго. Потом ей хотелось еще быть пилотом и при этом немного петь.
И она запела. Сначала тихо, потом громче.
У нее был голос, приятный для слуха. Но пусто было вокруг. Лишь водяная крыса, испуганная звуками ее песни, близко плеснулась возле корня и поплыла к камышам, волоча за собой в нору зеленую тростинку. Тростинка была длинна, и крыса трудилась напрасно, не в силах протащить ее сквозь густую речную траву.
Девочка с жалостью посмотрела на крысу и перестала петь. Потом поднялась, вытащив лесу из воды.
От взмаха ее руки крыса шмыгнула в тростник, а темная, в пятнах, форель, до того неподвижно стоявшая на светлой струе, подпрыгнула и ушла в глубину.
Девочка осталась одна. Она взглянула на солнце, которое было уже близко к закату и клонилось к вершине еловой горы. И, хотя было уже поздно, девочка не спешила уйти. Она медленно повернулась на камне и неторопливо зашагала вверх по тропинке, где навстречу ей по пологому склону горы спускался высокий лес.
Она вошла в него смело.
Шум воды, бегущей меж рядами камней, остался за ее спиной, и перед ней открылась тишина.
И в этой вековой тишине услышала она вдруг звук пионерского горна. Он прошелся по просеке, где, не шевеля ветвями, стояли старые пихты, и протрубил ей в уши, напомнив, что надо спешить.
Однако девочка не прибавила шагу. Обогнув круглое болотце, где росли желтые саранки, она наклонилась и острым сучком вырыла из земли вместе с корнями несколько бледных цветов. Руки ее уже были полны, когда позади раздался тихий шум шагов и голос, громко зовущий ее по имени:
– Таня!
Она обернулась. На просеке, возле высокой муравьиной кучи, стоял нанайский мальчик Филька и манил ее к себе рукой. Она подошла, дружелюбно глядя на него.
Возле Фильки на широком пне увидела она котелок, полный брусники. А сам Филька узким охотничьим ножом, сделанным из якутской стали, очищал от коры свежий березовый прут.
– Разве ты не слышала горна? – спросил он. – Почему же ты не спешишь?
Она ответила:
– Сегодня родительский день. Мать моя приехать не может – она в больнице на работе, – и в лагере меня никто не ждет. А почему ты не спешишь? – добавила она с улыбкой.
– Сегодня родительский день, – ответил он так же, как она, – и ко мне приехал из стойбища отец, я пошел его проводить до еловой сопки.
– Разве ты уже проводил его? Ведь это далеко.
– Нет, – ответил с достоинством Филька. – Зачем я буду его провожать, если он останется ночевать возле нашего лагеря у реки! Я выкупался за Большими камнями и пошел искать тебя. Я слышал, как ты громко пела.
Девочка посмотрела на него и засмеялась. А смуглое лицо Фильки потемнело еще больше.
– Но если ты не спешишь никуда, – сказал он, – то постоим тут немного. Я угощу тебя муравьиным соком.
– Ты уже угощал меня утром сырой рыбой.
– Да, но то была рыба, а это уже совсем другое. Попробуй! – сказал Филька и воткнул свой прут в самую середину муравьиной кучи.
И, склонившись над ней вдвоем, они подождали немного, пока тонкая ветка, очищенная от коры, не покрылась сплошь муравьями. Тогда Филька стряхнул их, слегка ударив веткой по кедру, и показал ее Тане. На блестящей заболони видны были капли муравьиной кислоты. Он лизнул и дал попробовать Тане. Она тоже лизнула и сказала:
– Это очень вкусно. Я всегда любила муравьиный сок.
Она двинулась дальше, и Филька пошел с нею рядом, не отставая от нее ни на шаг.
Они молчали. Таня – потому, что любила думать понемногу обо всем и молчать всякий раз, когда входила в этот молчаливый лес. А Филька о таком чистейшем пустяке, как муравьиный сок, тоже не хотел говорить. Все же это был только сок, который она могла добывать и сама.
Так прошли они всю просеку, не сказав друг другу ни слова, и вышли на противоположный склон горы. И здесь, совсем близко, под каменным обрывом, все у той же самой реки, без устали, спешившей к морю, увидели они свой лагерь – просторные палатки, стоявшие на поляне в ряд...

