.jpg)
В ожидании волшебства
Ксения Жукова о подборке Юрия Егорова
Мне кажется, каждый человек мечтает о чуде, о волшебстве. Волшебство может быть в классической сказке (с принцессами, дворцами), а может и случаться в нашей жизни. Автор сборника «Сказок» предлагает ознакомиться с волшебством во всех его проявлениях.
Подборка состоит из девяти рассказов.
Вот эти названия: Гадания, Гости, Волшебство вокруг нас, Птицы в городском пруду, Волшебница, Добрый волшебник, Проигрыш Алисы, Сто тысяч добрых дел, Ненастоящая принцесса. Девять рассказов. Разных рассказов, которые пока сложно объединить в одно целое.
Дело в том, что любой сборник предполагает какую-то общность, идею, структуру. Здесь же одного «волшебства», проходящего лейтмотивом через все произведения, к сожалению, мало.
Обычно рассказы или сказки могут родниться какой-то идеей, быть написанными с точки зрения одного объекта, иметь одного сквозного героя, одну проблему или ситуацию, лейтмотивом проходящую через все рассказы. Казалось бы, у этих сказок есть единая составляющая – идея волшебства. Тогда почему же цельности не получается?
Попробую разобраться.
Гадания
Первый рассказ «Гадания» выполнен в жанре реализма. Есть девушка-подросток со своей специфической мечтой – иметь мотоцикл. Есть родители, которые для своего ребенка хотят более традиционной судьбы. Подросток Женька наперекор карточным гаданиям идет навстречу своей цели. И занимается тем, что ее действительно интересует.
Узнаваемый конфликт поколений. Можно предположить, что в этом и заключается идея рассказа. Но вдруг Женька находит жемчужину. И начинается волшебство. Вернее, намек на него. Жемчуг считается одним из любимых камней китайского эпоса. Также упоминание о жемчуге можно найти и в «Слове о полку Игореве». Отношение к жемчугу у разных народов складывалось неоднозначное: есть поверье, что жемчуг нельзя дарить, так как он приносит несчастье, его даже называют слезами русалок. И в то же время можно найти много упоминаний, что жемчуг дарят как награду, так как жемчужина может быть символом чистоты. В частности, в Христианстве она обозначает спасение. Женька находит нужное ей количество жемчужин, получает желаемый мотоцикл.
Почему-то кажется, что, если бы не жемчужины, Женькина мечта все равно бы осуществилась. Настолько волевой она прописана в рассказе.
Рассказ с элементами волшебства, но написан в стиле традиционного рассказа. И если просто выбросить эпизод с жемчугом, который неизвестно как появился, то сюжет не сильно и поменяется. Тут либо надо развить линию обретения драгоценностей (откуда, кто, за какие заслуги), либо убрать вовсе, сделав рассказ реалистичным. Рассказ вполне может отправляться в одиночное плаванье и осесть на страницах какого-нибудь журнала, чтобы порадовать читателя.
Второй рассказ (сказка) - «Гости»
Сюжет рассказа достаточно незатейлив: в маленький городок приезжают три необычные леди, в тексте написано «импозантные», с ними попугай. За обедом попугай вставляет реплики, которые, заставляют недоумевать окружающих. Потом гости уезжают. А после их отъезда у тех, с кем «общался» попугай, сбываются их сокровенные желания. Например, рождение ребенка у швейцара, избавление повара от болячек.
Волшебство может проявляться в виде сказочного артефакта, а также в виде людей или животных, которые совершают какое-то чудо. Как раз в этой сказке чудо приходит от попугая. Другое дело, что нет объяснения. Нет, не чуду как таковому. Чудеса порой этого не требуют в жизни. А вот в сказочном пространстве хотелось бы логики повествования, чтобы читатели не задавались вопросами: почему, зачем, каким образом, откуда.
Не хватает какого-то намека, сюжетного поворота. Например, история попугая. Если автор хотел сохранить интригу в отношении попугая и его хозяек, то можно было поиграть с событиями в тексте. Например, сначала к репликам относятся скептически. Потом безоговорочно верят, потом выясняется, что птица ошиблась, никакой швейцар не мечтает о ребенке. И все начинают костерить глупую птицу. А тут швейцару становится стыдно, и он признается, что соврал, что мечтал. Это просто один из вариантов того, что могло произойти.
Эта сказка при желании и после ответов на вопросы может стать либо автономной, либо объединенной с другими произведениями автора, в которых затронута «птичья» тема.
Третья сказка «Волшебство вокруг нас»
Сказка начинается с обращения автора к читателю, что не надо спорить о том, что волшебства не бывает в жизни, и что автор это сейчас докажет.
Далее автор в семи коротких историях доказывает, что волшебство действительно происходит вокруг нас, приводя примеры из своей собственной жизни или жизни родственников и знакомых. Число семь, надеюсь, взято не случайно. Семь – сакральное число, символизирует тайну, какой-то путь, исследование. В Древней Руси оно было применимо к заклинаниям и колдовству.
Однако тут автора подстерегает засада. Если четко излагать события, как они происходили, то может оказаться, что для читателя они не представляют никакой событийной и художественной ценности.
Для реалистичных историй мало волшебства, для сказок – мало сюжета. Хотя автор и оставляет столько намеков и зарубок, которые как волшебный клубок, могли бы привести к настоящему кладу в виде захватывающего сюжета, который вполне себе возможен в нашей жизни.
Первый текст с упоминанием известного сказочника Г.Х. Андерсена выглядит как небольшое напутствие для читателей, а не цельный рассказ. Скорее это могло бы быть предисловием к остальным шести. Для меня это выглядит, как два предисловия подряд и шесть последующих рассказов. Что нарушает фабулу «Волшебства».
Второй рассказ напоминает притчу. В основе ее – история дедушки автора, который встретился с маленьким человеком (очевидно, гномом). И этот гном хочет угоститься яблоком из дедушкиного сада. Дедушка со всей щедростью предлагает любое количество. Но гному много не надо. За доброе дело по традиции всех классических сказок дедушке полагается награда. В данном случае, у дедушки появляются серебряные монетки. Волшебство тут существует, пока живо дерево, плодом которого угостился гном. Яблоко выступает как символ плодородия.
Третий рассказ из этого цикла посвящен однокласснику автора. Который умел плавать, но все же утонул. Сюжет в этой истории отсутствует. Очень жаль, что автор не довел до конца. Не совместил, не вывел «Русалочку» Андерсона на современный лад.
Можно было найти в каждом рассказе какое-то сопоставление с персонажами Андерсона. Если у автора будет это желание. Цикл рассказов от этого только выиграет. И заиграет волшебными красками.
В четвертом рассказе в центре событий оказывается сам автор. Его кусает змея, а местная жительница спасает. Артефактом выступает целебный эликсир. В этом все волшебство.
Но ведь дотошному читателю мало данности. Если уж показывают фокус, то хотелось бы хотя бы знать цель, для чего этот фокус нам показали, даже не раскрывая секрета его свершения.
Спасительница, к примеру, могла влюбиться в спасенного ею студента. Студент из чувства благодарности мог бы ответить взаимностью. Но дома его могла ждать невеста. Тогда спасительница отпустила бы студента решать дома все дела и вручила бы ему пузырек с обещанием угостить невесту. Предлог может быть разным. Аналогия четко прослеживается со сказкой А.С. Пушкина (во втором рассказе про яблоко получается антипушкинский сюжет) в его - «Сказка о мертвой царевне…», а также у Льюиса Кэрролла в его «Алисе в стране чудес» с пузырьком «выпей меня». Невеста, выпив могла: умереть, впасть в летаргический сон, увеличиться в размерах – стать великаншей, стать крошечной. У автора тут масса вариантов для развития дальнейшего сюжета. И возможность уйти от той маленькой зарисовки, которой пока является текст.
Пятый рассказ про заклинание от дождя пока составляет одну интригу. В пяти строчках лишь обозначается то, что могло бы привлечь читательский интерес.
А ведь шикарная идея - заклинание от дождя! С нетерпением жду от автора рассказа. Наверняка в этой истории было много событий и приключений.
Шестая история про комаров, которые отступили от ребенка после обещаний персонажа. С научной точки зрения это можно охарактеризовать банальным совпадением. Однако комары в этой сказке отнюдь не случайны. Согласно хорватской легенде, комары образовались от удара хвоста змеи по костру.
Огненное происхождение можно найти и в украинских поверьях, где упоминается про комарье и мошек, которые завелись «з попелу».
Рассказ про утонувшего одноклассника и рассказ про заклинание дождя можно противопоставить этому рассказу как борьбу водной стихии с огненной.
Также в цикле можно обнаружить истоки славянского фольклора. Например, в виде персонажей нежить, комаров (вурдалаки) и ведьм. Как раз про ведьму и завершается цикл рассказов.
Ведьма в виде девочки, которая играет куклами (а может и людьми) выполнена в виде страшилки, которые в изобилии рассказывают во время тихого часа в лагере.
Все эти семь реальных историй должны были убедить, что в жизни есть место волшебству.
На месте автора можно идти двумя путями – до фантазировать или же просто вспомнить в своих историях несколько ярких деталей для дополнения историй.
Очень бы очень хотелось прочесть их в доведенном до конца виде. Чтобы после прочтения внимательно осмотреться вокруг себя и сделать вывод – волшебство действительно есть!
Аудитория тут видится как детская (скорее 10+), так и взрослая.
Сказка «Птицы в городском пруду»
В «птицах» все отвечает канонам настоящей сказки: есть сюжет, есть завязка- исчезновение того, кто кормил птиц. Есть интрига – кто же тот, кто их кормит, тот же или другой? Неожиданный и добрый финал. Несомненно, эта сказка найдет отклик у аудитории дошкольного возраста.
Вызывает смущение небрежность в обращении автора с языком. Неоправданное просторечие «дал больнушкам лекарство», не понятно откуда возникшее «ё» в слове «опека». А также деление крошечного текста на части и эпилог.
«Птицы в городском пруду» могут быть как отдельной сказкой или же входить в цикл птичьей темы в продолжении рассказа «Гости». И в дополнение к следующему рассказу – «Волшебница».
Рассказ «Волшебница»
Рассказ представляет собой симбиоз детской лагерной страшилки с отсылкой к сказке Г.Х. Андерсена «Дикие лебеди». Это можно заметить даже в имени героини – там Эльза, а тут Элза. Элза, одноклассница рассказчика, очевидно, совершает подвиг, который становится обнародованным только через много лет на встрече одноклассников. Она спасла жизнь милашке Марии. Но понимает это только рассказчик. Сама же милашка Мария остается в неведении.
Сюжетная линия остается до конца непонятой. Нет классической развязки. Я бы отнесла этот рассказ к пока еще не доделанным, но многообещающим.
«Добрый волшебник»
Маленькая цельная сказка про превращение людей в птиц. Вполне может существовать как в «птичьем» цикле, так и отдельной сказкой.
«Проигрыш Алисы»
Самый сильный по вызываемым эмоциям рассказ автора. За сюжетную основу взята трагедия, произошедшая в 2002 году в театральном центре во время показа мюзикла «Норд-Ост». Алиса, девочка, которая нравится главному герою, посредством каких-то своих способностей спасает его, но гибнет сама. Это перекликается с «Добрым волшебником». Только там Элза не умирает, а просто исчезает. Как работают эти волшебные способности – вопрос остается открытым. Отсутствие ответов скорее можно отнести к недостаточной опытности автора в составлении композиции.
Сказка «Сто тысяч добрых дел»
Эта сказка построена по принципу святочного рассказа. Детдомовский мальчик обретает счастье (семью) после выполнения определенного рода обязательств.
Сказка «Ненастоящая принцесса»
Тут автор следует классическим канонам волшебной сказки. Правда, новизны она не несет.
Выводы
Целевая аудитория
Рассказы мне видятся для разной целевой аудитории. Что нарушает целостность сборника. Часть рассказов можно отнести в разряд семейного чтения. К примеру «Волшебство вокруг нас», «Птицы в городском пруду», «Проигрыш Алисы», «Сто тысяч добрых дел».
Часть текстов составляют добрые волшебные сказки: «Ненастоящая принцесса», «Птицы в городском пруду», «Добрый волшебник».
Часть текстов годится для школьной аудитории: «Гадания».
Где-то автор использует эзопов язык, поэтому «Гости» можно воспринять либо как «сказку для взрослых», либо как сказку для совсем малышей, в зависимости от выбора самого автора.
Композиция
Автор пока слабо чувствует композицию рассказа. В и так коротком тексте автор выделяет эпилог, дробит на части. Часть важной информации просто остается за кадром, как в сказке «Гости». Или, наоборот, много лишнего выносится для читателя, когда он сам может додумать («Добрый волшебник»).
Сюжет
Не совсем выстроена структура сюжета. Отсутствует поворот в истории. Скупая лексика, не всегда верные речевые обороты также не способствуют украшению текста. От этого сказки теряют свое «волшебство».
Скорее все это пока в ожидании, в ожидании чудес, действительного волшебства, которое наверняка появится, если автор приложит усилия и добавит еще немного фантазии.
Как комбинировать сказки из этого пока разношерстного сборника – дело за автором. Уверена, он примет правильное решение.
Прочитать рассказы «Волшебница» и «Гадания» можно по ссылкам.
Ксения Жукова: личная страница.
Егоров Юрий Николаевич, родился в 1960 г. в г. Баку, проживает в Московской области. Член СП России с 2015 г., ЛИТО имени Ф. Шкулёва (г. Видное, Московская обл.). Победитель 6-го международного конкурса «Сказка сегодня» (Германия-Россия 2018). Лауреат III и дипломант IV международного литературного фестиваля-конкурса «Русский Гофман» (номинация «Проза сказочная», 2018-2019). Финалист национальной литературной премии «Писатель года» в номинации «Детская литература» (2017-2019). Призёр международного литературного конкурса «Ключи от счастья» (Самара, 2019). Специальный диплом за лучшую книгу сказок международного конкурса «Созвездие Духовности 2018» (Киев, Украина). Публикации в журналах «Новый мир», «Грани», «Балтика», «Новая литература» и др. Профессор, доктор экономических наук.
.jpg)
.jpg)