Свежее дыхание. О поэтическом фестивале «Мцыри»

11.01.2024 60 мин. чтения
Геронимус Василий
Рецензия Василия Геронимуса - кандидата филологических наук, члена Российского Союза профессиональных литераторов (РСПЛ), члена ЛИТО Московского Дома учёных, старшего научного сотрудника Государственного историко-литературного музея-заповедника А.С. Пушкина, литературного критика «Pechorin.net» - на стихотворения финалистов поэтического фестиваля «Мцыри».

Поэзия – извечная спутница человечества. Со времён эллинской античности поэты состязаются в мастерстве и таланте, собирая множество людей – ценителей поэзии.

И в трудные времена, на трагических зигзагах и перепутьях истории поэзия пользуется неизменным спросом. В чём же секрет её извечной притягательности?

Невозможно ответить на этот вопрос однозначно раз и навсегда, выдав удобную формулу или рецепт. Одна из граней поэзии – это прекрасное. Притягательная сила прекрасного влечёт за собой милосердие: «И можно всё простить за плачущий сонет» – некогда сказала Цветаева.

Однако великая сила прощения не означает вседозволенности. Исконное внутренне свойство поэзии – это её ближайшее родство с бескомпромиссной правдой. В бессмертной строке Цветаевой правду олицетворяет сердечный плач поэта – источник его нравственной чистоты и личностной безупречности.

Что может быть загадочнее и притягательнее противоречивого сочетания сердечной чистоты и поэтической вольности?

Немножко забегая вперёд, заметим, что и поэзия, звучавшая на фестивале «Мцыри», наделена вышеозначенным двуединым контуром раскрепощающей (а не ригористической) правды.

Елизавета Михневич (2-е место) пишет:

Ангелы снова не в моде,
Вера теперь некстати.
Людям – стихи о народе
И пресловутое Нате –

Острое, как разборки.

Елизавета Михневич проповедует веру поэтически вольным слогом. Что ж, быть может, такое право дано лишь истинному поэту.

То, что несёт в мир Михневич, носит характер художественного откровения. Автор далёк от попыток «читать мораль» читателю, но может быть, именно поэтому приближен к Богу – пусть даже сказанное звучит чересчур парадоксально.

В целом же поэтический фестиваль «Мцыри», который проводится с 2004 года, за прошедшие десятилетия стал хорошей традицией. Ежегодно проводимый фестиваль имеет и свою внутреннюю концепцию – не сводится просто к чтению и оценке стихов, пусть даже, компетентными экспертами.

Концепция фестиваля внутренне зиждется на здоровом традиционализме. Он подразумевает литературные святыни прошлого и ориентацию на них. Поэзия во все века едина, как един и человек – вот принцип, который угадывается в организации фестиваля «Мцыри».

По логике, положенной в основу фестиваля, отказываться от классики так же абсурдно, как утверждать, будто человек в качестве двуногого существа себя исчерпал и нужно конструировать человека о трёх ногах. Не случайно фестиваль «Мцыри» проходит под невидимой эгидой Лермонтова – литературного классика и автора одноимённой поэмы.

Однако и футуристам, которые в своём коллективном манифесте «Пощёчина общественному вкусу» хотят сбросить Пушкина с парохода современности, не отказано в праве на существование – просто они противопоставляют будущее прошлому, а участники фестиваля «Мцыри» – не противопоставляют. Для них литературный процесс – есть нечто единое.

Однако ориентация организаторов и участников «Мцыри» на литературную классику не имеет ничего общего с ригоризмом. Невидимый предводитель литературного праздника Михаил Лермонтов ушёл из жизни в 27 лет и остался вечно молодым. Припадая к величественному прошлому отечественной поэзии, черпая из этого священного источника, участники фестиваля внутренне обновляются, или же – воспользуемся иной метафорой – минувшее, центральным героем которого является Лермонтов, подобно перебродившему вину не старит, а молодит поэтов «Мцыри».

На фестиваль, посвящённый Лермонтову и его бессмертной поэме «Мцыри», отбирают поэтов до 27 лет («лермонтовский возраст»). Поэты, которые ранее участвовали в фестивале «Мцыри», но миновали означенный возрастной рубеж, иногда становятся участниками жюри фестиваля. В электронном пресс-релизе сообщается: «В состав Коллегии Ценителей в этом году вошли главный редактор «Ревизор.ру» Денис Кирис, главный редактор «Печорин.нет» Алексей Небыков, артист театра и кино Александр Цуркан, телепродюсер и режиссер Екатерина Новожилова, журналист-международник и писатель Инесса Плескачевская, ньюсмейкер и пресс-секретарь Русского Литературного Общества и спецпроектов «Литературной газеты» Вероника Одинцова, журналист-культуролог и общественный деятель, председатель Коллегии Ценителей 2023 года Ника Амираджиби».

Обладатель ГРАН-ПРИ фестиваля - Ринат Камалиев. При чтении стихов Рината Камалиева поневоле вспоминаются строки Маршака: «Питает жизнь ключом своим искусство, / Другой твой ключ поэзия сама». В самом деле, если поэт не знает предмета, о котором он пишет, как он может достоверно явить читателю изображаемый предмет, будь он хоть литературным мэтром и образчиком великолепного слога? Если же поэт углублён в жизненные знания, но не владеет слогом, – его деятельность является не столько эстетической, сколько познавательной. Но поэзия с её сладкими звуками, этим живым наследием Пушкина, не является просто «учебником жизни». Одних знаний о жизни поэту не достаточно, как не достаточно и совершенного владения слогом; поэзия – не риторика и не форма познания мира. Точнее, поэзия не сводится к познанию, она шире.

В своих стихах Ринат Камалиев обнаруживает и почти неземную мудрость, и живой дар поэзии. Скажем гораздо более, в стихах Камалиева мы имеем дело не просто со множеством смыслов, но с полноценной творческой личностью. Ведь личность поэта – не есть просто произвольное нагромождение смыслов или их алгебраическое множество.

Ринат Камалиев – явление двуединое: с одной стороны, он несёт в себе жизненное знание, искушённость, присущую зрелому возрасту, с другой – вечную игру, поэтическую шалость, родственную молодости. Камалиев – поэт, который рано созрел как личность, но не утратил свежести, естественности и непредвзятости мироощущения. Двуединая природа поэзии, которая и вечна, и молода, угадывается в стихотворении Камалиева «Абсурд». Поэт пишет:

Как в дочки-матери играл
Столетний дед, а дети – в старость,
Как воробьиная икра

Птенцами рыб очаровалась.

Вспоминается Ахматова, некогда сказавшая: «По мне в стихах всё быть должно некстати…». Случайно ли, что поэты, участники фестиваля, сохраняют закваску традиционализма? Их занимают такие истины, которые стары как мир, но способны обновляться.

В своей басне «Кот и канарейка» поэт пишет о любовных похождениях некоего кота. Они закончились плачевно для канарейки. Автор заключает:

Кот был влюблён, он вовсе не лгунишка,
А всё ж сильней кошачий аппетит –
Желудок у кота затмил умишко,

Но после кот отчаянно скорбит!

Как же так произошло? Сластолюбивый кот морально съел легковерную канарейку едва ли не против своей воли. Он и она устроены по-разному, их жизненные интересы не совпадают, следственно, он может погубить её даже вопреки своим благим намерениям. Для того чтобы это по-настоящему понять нужно, быть может, прожить не одну жизнь.

Поэт Камалиев не только наделён почти неземным знанием человеческой природы, но также отнюдь не обделён способностью шутить – этим свойством человека, который лишь вступает на жизненный путь. Сердечная опытность и жизненная непредвзятость – вот контрастные и взаимодополняющие полюса личности Рината Камалиева. Смех поэта загадочно и противоречиво свидетельствует о трагизме бытия.

Литературная игра, спутница всякого ёрничанья, родственна также природе ребуса. Ринат Камалиев не утверждает со всей настойчивостью, будто «А» есть «А». Он ищет обходных путей, позволяющих, условно говоря, понять и увидеть «А» через «не-А». В самом деле, затверженные банальности – «Волга впадает в Каспийское море» или «Земля кругла»[1] – едва ли приблизят нас к истине и личностно обогатят. В противовес плоским истинам и общим местам Камалиев идёт путём «сопряжения далековатых идей», о котором некогда писал литературовед Юрий Тынянов[2].

В стихотворении «Не уходи» поэт пишет:

Ушибся я, сдвигая антресоли,
А кот мой тапок принял за лоток,
Но, для тебя готовя ванну с солью,

Счастливее, чем прежде, раз во́ сто.

Далее мысль о том, что она может заменить ему окружающий мир, доводится до своего завершения, до своего апогея:

Пусть жизнь наносит разные удары,
Мы справимся со всем, как ни крути,
Но только ты с твоим волшебным даром,

Любимая навек, не уходи.

Стихотворение построено на изобразительном контрасте. Любимая от обратного явлена посредством того, что ею не является. Тяготы мира, бытовые хлопоты контрастно свидетельствуют о ней как о положительной альтернативе всему остальному, как о противоположности всему, что не-она. Она, в свою очередь, определяется как не-суета, не-хлопоты, не-тяготы, словом, не то, что в совокупности обрушивает на человека бессмысленный внешний мир. Живописуя её, поэт избегает маниловщины, сторонится банальностей, таких как милый носик или симпатичный ротик. В любовных стихах Камалиева есть сила чувства, но нет салонной приторности.

Шутливое иносказание, построенное на контрастах, ёрничанье, ознаменованное высоким смыслом, – вот одна из художественных констант поэзии Камалиева. Причём она обусловлена двуединой природой поэта – существа многоопытного, но при этом смешливого, склонного к шалости. Трагический смех – вот стихия поэзии Камалиева.

Поэзия Рината Камалиева несёт в себе признаки намеренной парадоксальности и странности – «лица необщее выраженье» (сей оборот дословно взят из стихотворения Баратынского «Муза»). В нынешней поэзии тенденция избегать банальностей, избегать китча связывается с именем Ахмадулиной. Поэзия Беллы Ахмадулиной, окрасившая финал XX века и самое начало века XXI (Белла ушла в 2010-м), относится к разряду такой литературной классики, которая бросает свои отсветы на современность, предвосхищает современность. Эстетическая установка всего фестиваля «Мцыри» – в конечном счёте, выпестовать современную классику – согласуется с поэзией Ахмадулиной. Она традиционна и нова.

Так, работая с классическим метром, – например, с такими размерами, как ямб, хорей, амфибрахий и дактиль, – Ахмадулина одновременно избегает глагольных рифм.

Наш современник Камалиев также использует изысканную рифму, например, «лоток» – «во сто» или «аппетит» – «скорбит». Иногда почти экзотические рифмы Рината Камалиева – так не похожие на привычные нам «камень» – «пламень», «любовь» – «кровь», служат двум взаимосвязанным целям поэзии Камалиева: во-первых, на практике продемонстрировать, что отечественная силлабо-тоника, подруга рифмованного стиха, себя не исчерпала, а во-вторых, выстрадать и построить каждое стихотворение как художественное открытие: новая рифма – новый смысл.

Ринат Камалиев глубоко традиционен, но отнюдь не банален. Его стихи не только написаны со вкусом; они убеждают читателя, что русская поэзия отнюдь не исчерпала себя на путях традиционализма; классический стих до сих пор может быть свеж и нов. Более того, он сохраняет свою способность удивлять, свою творческую неожиданность.

ГРАН-ПРИ, которое получил Ринат Камалиев, литературное признание, которого сподобился Камалиев, есть нечто большее, чем просто литературная оценка.

Пальма первенства, полученная Ринатом, в конечном счёте, свидетельствует о том, что стихи Камалиева имеют объективную художественную ценность. В аналогичном смысле, мы можем утверждать, что разница между, например, Гомером и условным Пупкиным – не есть некое порождение коллективной мифологии или результат всеобщей предвзятости. Между тем, установить и проверить объективные критерии художественной ценности того или иного явления в поэзии не так просто, как кажется на первый взгляд. Художественная ценность того или иного рифмованного текста не подлежит верификации (экспериментальной проверке). И тем не менее лавры Рината Камалиева неподдельны, что не может не радовать.

В современной поэзии имеется множество взаимоисключающих тенденций, множество разрозненных школ и систем. Не потому ли в наши дни каждый графоман может сказать в своё оправдание «Я так вижу»? Сегодня как нельзя более востребованы и необходимы здоровые критерии того, что талантливо, а что не талантливо. И вот по счастью здоровое творческое начало уверенно заявляет о себе на поэтическом фестивале «Мцыри».

2-е место на фестивале заняла Елизавета Михневич.

Своего рода эпиграфом к стихам Михневич могла бы стать строка Пушкина: «И гений – парадоксов друг».

В стихотворении «Мы прощались с тобою…» Михневич пишет:

Мы прощались с тобою временно,
На какие-то пару месяцев,
Чтоб успело вокруг всё уладиться,

Перекаяться, переболеть.

Далее срок прощания увеличивается. Он и она пытаются разойтись в разные стороны, но нечто неодолимое их связывает. Прощание затягивается:

Мы прощались с тобой неделями,
Ожидая, что перебесимся
И привыкнем ко всем обещаниям –

Не теряться из виду впредь.

В конце концов, выясняется, что он и она так толком и не могут расстаться. Финальная строка фактически отменяет – как бы перечёркивает – предыдущий текст:

Мы прощались с тобой с молитвою,
Что отступит судьба безумица,
В Благодати отыщет выгоду

И обратно тебя вернёт.

В результате, перед читателем является скрытый оксюморон (сочетание несочетаемого вроде квадратного круга или горячего снега). Долгое прощание предстаёт как особая форма примирения двоих – во всяком случае, такое примирение является в мечтательном будущем.

Принцип Елизаветы Михневич – творческая неожиданность и, более того, творческая непредсказуемость. В финале произведения читателю является отнюдь не то же, что звучит в первых строках. При смысловой интерференции различных сюжетных звеньев лирического целого является оксюморон: долгие проводы и долгие слёзы, за которыми в принципе следует воссоединение двоих.

Оксюморон – спутник лирической парадоксальности – присутствует и в ранее цитированном стихотворении Михневич «Ангелы снова не в моде…». Поэт пишет:

Чёрное проще в носке,
Грязи на нём не видно,
Как на картинах Босха

Черти воют молитвы.

В окружающем мире, где пошатнулись здоровые мерила должного и недолжного, черти ведут себя неким несвойственным им образом. В результате является оксюморон молящихся чертей.

В другом стихотворении Михневич пишет:

Я отвоюю тебя у всех религий, у всех страданий,
Я вырву тебя из сплетен, пустых обещаний.
Ты удивлён, где воин бесстрашный прячется?

Не бойся, я воюю нежностью и ребячеством.

Перед читателем снова является оксюморон: сила нежности, противоположная силе оружия.

Классическая поэзия в той или иной степени зиждется на понятных «Да» и «Нет». Дела обстоят так, например, потому что поэзия XIX, а отчасти и XX века не психологична, а значит, расположена к отвлечённым идеям. «Я тебя отвоюю у всех небес» – пишет Цветаева, выражая однозначное настроение. Наша современница модернизирует литературную классику, подчас блуждая между «Да» и «Нет» – между разлукой и расставанием, между силой и слабостью, между истинным благочестием и скучной добропорядочностью («Ангелы снова не в моде…»).

И всё-таки, при своей парадоксальности художественного мышления, спутнице современности, Елизавета Михневич склонна, пусть и свободно, и непредсказуемо перифразировать классику – прежде всего, поэзию Цветаевой, тогда как поэзия радикально модернистского толка исходит из того, что классика себя изжила.

3-е место на поэтическом фестивале заняла Елизавета Фиртич.

Она пишет:

Гадать по берёзам, вычёркивая по три,
На небо моё: любит меня или нет.
И ты отвернёшься к стеклу, говоря: смотри,

Как чёрные речки трескают белый цвет!

Авторское намеренье Фиртич написать о берёзах, о которых столько писали, не стандартно, не по трафарету. Поэт продолжает:

Берёзы – как трафарет кружевной печали,

Проекции неба окрашены в молоко.

Фиртич употребляет слово «трафарет» для того, чтобы, в конечном счёте, преодолеть трафарет, уйти от него, но в то же время остаться среди берёз в их традиционно русском значении.

Мир берёз у Фиртич не исчезает, но приобретает черты намеренной странности и отчасти даже – намеренной непонятности:

А ветер нас тащит по металлическим нитям,
Поезд – это троллейбус наоборот.
Мы выйдем во двор, крикнем всем: выходите!

И мяч уже ждёт, оставленный у ворот.

Интенция Елизаветы Фиртич – сказать по-новому о старом и общеизвестном, удивить читателя – и в то же время напомнить ему о том, что в принципе для него привычно. Поэт пишет:

Осень шла не по плану шагами резвыми.

Фиртич обыгрывает привычный в языке оборот «шла осень» (т.е. шло время), придавая ему неожиданную буквальность: резвые шаги осени.

В некоторых стихах Фиртич особо акцентируется ранимость поэта:

Думать физически больно…

Фиртич склонна не столько отвлечённо воспринимать материальные явления, сколько материализовать свои душевные состояния.

Преобладающая интенция поэзии Елизаветы Фиртич – сказать по-новому об известном, напомнить читателю о том, что не ново, но внутренне актуально – например, о берёзах. Фиртич тяготеет к центону или к поэтике перифразы.

3-е место с Елизаветой Фиртич разделяет Алёна Мосина.

Принцип поэзии Мосиной – метафора. Она выступает не просто как сравнение, но и как константа реальности, в конечном счёте, как форма взаимного соответствия явлений. (Такое соответствие больше просто внешнего сходства).

Москва, как спелый апельсин,

Купается в колодце,

– пишет поэт.

В другом стихотворении Мосиной читаем:

Владимир Даль придумал небозём,
Жаль, это слово в языке не прижилось;
И не поэтов БКЛ везёт,

Спиной медведи чешут ось.

В первом приближении мы видим здесь сосуществование природы и цивилизации, а в следующем приближении – соответствие (или, быть может, не соответствие) того, что нас окружает – таинственному Космосу.

В другом стихотворении Мосина пишет:

Опять нелётная погода.
Река Пахра, оттенки охры.
Любви хочу! Любви охота,

На четырёх блатных аккордах…

Показателен энергичный ритм этих строк и восклицательная интонация.

Снова вспоминается классика – на этот раз стихи Лермонтова: «Я жить хочу, хочу печали / Любви и счастию назло». Наша современница перифразирует, а отчасти и оспаривает классика: «Любви хочу!».

В стихотворении Мосиной инертность и статика, зимнее оцепенение – нелётная погода – преодолевается личностным началом. Оно же несёт в себе живую энергию.

Далее по списку победителей следует Марина Рогова «Звёздочка» Мцыри.

Поэт пишет об универсальной и общезначимой, но в то же время – и о сокровенной природе музыки, указывая на:

Шедевры с нервом обнаженным…

Как поясняет сама Рогова в эпиграфе, это выражение навеяно разговорами с поэтами Москвы.

За музыкой в её профессионально-цеховом значении у Роговой угадывается такая человеческая деятельность, которая, будучи социально значимой, одновременно хранит в себе потаенную боль. Но эта боль подчас вырывается наружу.

В то же время музыка, как и любая гармоничная жизнедеятельность, способна целить сердечные раны; поэт пишет:

И растворяется печаль
В ответ на звуков дерзновенье.
Уносят с легким сердцем вдаль,

Оставив след прикосновенья.

Другое стихотворение Роговой носит внешне шуточный и внутренне трагический характер. Поэт пишет в стихотворении «Тест»:

Провели всеобщий тест
Как-то в техучилище,
Чтоб проверить интеллект

У студентов нынешних.

Результат оказался неутешительным:

Общий вывод был таков:
В среднем по училищу
У студентов нет мозгов,

Но какая ж силища!

Как знать? Быть может, под студентами понимается всё человечество или его существенная часть?

Сочетая трагизм и абсурд, Рогова следует стопами обладателя ГРАН-ПРИ Камалиева, который, в свою очередь, кое-где подражает Пушкину, отечественному классику. Пушкин, по собственному признанию, работал «Играя смехом и слезами».

Однако стремясь избегнуть эпигонства, поэты фестиваля радикально – подчас до пародии или даже до неузнаваемости – перифразируют классику. Так, в стихотворении «Львы на арене» Рогова пишет:

Люблю тебя,
Стихов творение
И рифм согласие

В строке…

Источник перифразы очевиден – это строки пушкинского «Медного всадника»: «Люблю тебя – Петра творенье…». Марина Рогова не просто пародирует – перифразирует – классику, но также играет со словом: стихотворенье прочитывается как стихов творенье – т.е. в конечном счёте, как некая светлая крамола.

Далее следуют стихи финалиста фестиваля Аминат Ходовой.

В стихотворении «Лампочки» Ходова пишет о таинственной смыслоразличительной природе музыки:

Когда рифмы стихами сольются,
Станут ноты похожи на песню,
Столько сил, что и лампочки бьются –

Вдохновение снова воскреснет.

Также Ходова склонна к созданию пейзажной лирики в её идеальных значениях. Земные насаждения для поэта, в конечном счёте, становятся отдалёнными подобиями Эдема; географически узнаваемый город для поэта также становится напоминанием о некоем небесном граде.

Ходова пишет:

На горах Кавказа храм воздвигну свой,

Возвышаться станет купол голубой.

В другом стихотворении Ходовой читаем:

Затерянный город, покрытый ветрами...
Пусть вас не пугает столетних гор лёд.
Хоть жизнь и жестока ко всем временами,

Но путник любой здесь покой обретёт.

В цитируемом стихотворении снова возникает религиозный мотив блаженства:

Живёт мой народ в этой синей столице...
Здесь милый мой дом, Здесь отчизна моя...
 
И так же ночами не редко мне снится
Согретая солнцем родная земля.
Душа моя мчится к тебе, гордой птицей,

Любовью вселенской меня опаля!

Затем следуют стихи финалиста фестиваля Юлии Анохиной.

В стихотворении Анохиной «Б/у» читаем:

Презумпция согласия
На секонд-хенд нутра.
Врач-трансплантолог Васино

Мне сердце вшил вчера.

Медицинский мотив пересадки сердца в стихах Анохиной связывается со способностью одного человека сопереживать другому и, в конечном счёте, – с актёрством – искусством перевоплощения.

В стихах Анохиной прослеживается таинственная связь поэзии и театра. Если Ринат Камалиев, глубокий традиционалист, работает вербально-синтаксическими средствами, то Юлия Анохина выступает перед читательской аудиторией в немалой степени как поэт-актриса.

В стихотворении Анохиной «Я – тигр» читаем:

Не закурить, а просто попросить
Прохожего: не угостишь по-братски.
В кармане сныкать. С дочкой сесть в такси.
Ей бант поправить, переживший адский
 
«Качельный» ветер, лабиринт, «Ракету»
И обещание в шесть забрать.

– Ага?

В стихах Анохиной присутствует стихия диалога (и собственно прямая речь), родственная театру и кино. Поэзию связывают то с музыкой, то с изобразительным искусством, однако в некоторых отношениях поэзия родственна сцене, о чём свидетельствуют нам стихи Юлии Анохиной.

Далее следуют стихи финалиста фестиваля Анастасии Бондаревой.

В стихах Бондаревой читаем:

А ты говорил мне:
«Пиши, пиши,
Прятать мысли в стихи надежней».
Только где же великость большой души? –
Верить в слово становится сложно.
 
Ты его произнес –
слово – это печать,
Ты поставил печать во Вселенной,
И теперь всю планету придётся стирать

С порошком (не вручную) и пеной.

Далее разворачивается современный катарсис (исходно катарсис – слово, употребительное в «Поэтике» Аристотеля):

Перед стиркой,
как принято,
нужно достать
из карманов-созвездий
буквы –
те, что больше не смогут
солгать, предать,
потому что застыли в круглом
барабане
из брошенных недовещей,
недомыслей и слов несчастных.
 
А Вселенная стерлась от множества дней,

Порошковых и барабанных.

Языку – букве, буквам – позитивно противопоставляется вселенское молчание. Бондарева следует несколько парадоксальным путём, воспевая в стихах силу молчания.

И всё-таки взгляд поэта на природу буквы, с одной стороны, и немоты – с другой отнюдь не однозначен. Бондарева жаждет вселенского катарсиса (дословно, очищения, стирки) и в то же время в полном отсутствии букв усматривает некоторую скучную стерильность: «Вселенная стерлась».

Вспоминаются строки Ахматовой: «Когда б вы знали из какого сора / Растут стихи, не ведая стыда».

Растерянные буквы у Бондаревой, с одной стороны, негативно окрашены, а с другой – по-своему необходимы, как сор, из которого по Ахматовой растут стихи. В самом деле, и для того, чтобы воспеть мировую тишину, всё-таки нужны кое-какие буквы – пусть даже они являются средством закрепления тишины.

В другом стихотворении Анастасии Бондаревой также присутствуют ахматовские ноты, ахматовское начало. В стихотворении «Маленький взрослый» поэт пишет:

В детстве каждый хочет
Быть большим и взрослым
И с лицом серьезным
Все решать дела.
 
В детстве каждый мальчик
Знает о «возможном»,
Думает о сложном,

Смотрит свысока.

Далее следует конкретизация того, о чём втайне мечтает каждый мальчик:

Все невзгоды – мелочь –
Рассыпной монетой
Собирать в карманы –
Просто и легко.
 
Говорить при маме,
Что ночуешь «где-то»,
Что звонить не будешь,

Будешь далеко.

Показателен не только житейский механизм, благодаря которому маленький сорванец хочет быть «как взрослый». Не менее примечательна мелочь. В эстетическом смысле она аналогична ахматовскому сору.

Психологически точное искусство Бондаревой заключается в показе того, как из тьмы житейских мелочей, из бездны незначительных и второстепенных частностей постепенно рождается трагедия.

Мальчик сожалеет о своей чрезмерной самостоятельности, но поздно. Впрочем, у него остаётся возможность или хотя бы надежда вернуться в родительский дом, который связывается не столько с отцом, сколько с матерью. Поэт воссоздаёт милосердную и прощающую стихию материнства. Поэтапно вводя её в произведение, Бондарева пишет о том, что подростковая бравада прекращается только во взрослом возрасте:

Только возраст-цифры
Носятся по телу,

Обжигая прежним «что хочу – смогу»…

Взаимоотношения мамы и бывшего мальчика, а ныне – взрослого складываются весьма непросто, даже болезненно. Перед читателем является динамика диалога:

А на самом деле
Ты уже не нежный,
Ты уже помятый

Плачешь на снегу…

Плач как бы переходит в вопросно-ответную конструкцию.

Мама, я приеду?
Можно я приеду?
Можно я с ночевкой?

Можно я с тобой?

В лирическом финале у человека, заблудившегося на запутанных тропах жизни, является проблеск надежды вернуться под родительский кров:

В телефонной трубке
Пахнет детским летом,
Пахнет очень нужным:

«Да, сыночек, жду».

Любопытно, что и трагедия, и её возможное разрешение разворачивается в форме бытового диалога.

Перед нами житейский сор, который, тем не менее, поэтически необходим Бондаревой – как он был необходим и классику – Ахматовой. Не у неё ли учится наша современница?

Если Елизавета Михневич ориентирована на стихийную безудержность Цветаевой, то Анастасии Бондаревой близка и созвучна ахматовская эстетика минимализма, особая эстетика сора. С нею сопряжена и благородная скорбь Ахматовой, и её современные отголоски в стихах Анастасии Бондаревой.

Ориентация Михневич на Цветаеву и Бондаревой – на Ахматову говорит о закваске традиционализма на поэтическом фестивале «Мцыри».

Далее следуют стихи финалиста фестиваля Анастасии Митрофановой.

В поэзии Митрофановой, несколько стилизованной под народную поэзию, присутствует мотив боли, мотив жертвенности в женской душе. В стихотворении «Колобчиха» поэт пишет:

Ото всех колобчиха ушла, всё чего-то ищет,
Никогда себе не позволит стать зверю пищей.
И пускай из груди смотрит белой сметаной рана,
И порой молоко течёт по щекам румяным –
 

Катится колобчиха, морщится, но смеётся…

В стихотворении Митрофановой «Морось», едва ли не в русле Есенина, явлена неразрывная связь поэзии и боли; без боли невозможно творчество, свидетельствует Митрофанова:

смотри, смотри,
смотри, опять стишок,
 
смотри, смотри,

смотри, опять болит.

Затем следуют стихи финалиста фестиваля Светланы Борзовой. В этих стихах присутствует художественный образ Бродского, литературный портрет Бродского, а не подражание ему. Разница принципиальная!

В стихотворении «Искала музу» поэт живописует свои скитания по огромной Москве.

Мой выходной прошёл в метро.
Ловила музу.
Урчало сытое нутро
Москвы-медузы.
 
Она сумела поглотить
Мои надежды.
А навигатор сбит с пути

В районе «между».

И вот является внутренний итог творческих поисков:

Я заходила где-то на
Новослободской.
Я в мегаполисе одна,
Но в сумке Бродский.
 
Я не читаю его, но
Ношу как символ.
Того, что в жизни даже дно

Порой красиво.

Дно, о котором пишет Борзова, позитивно значимо благодаря своей космической природе, космической масштабности. Так, не читая стихи Бродского, оставляя его книгу в сумке, наша современница общается с Бродским на некоем почти телепатическом уровне.

Вступая в мирную схватку, в немую беседу с Бродским, но не подражая ему, наша современница многого достигает в поэзии. Однако ей всё ещё есть, куда двигаться. Ведь не подражать Бродскому ещё не значит в полной мере стать собой. Однако поиск себя, творческое самоопределение Борзовой – это не столько её недостатки (таковых не обнаружено), сколько её возможные задачи. Что ж, и Пушкин в своё время преодолевал Байрона, а не только увлекался его творчеством.

В стихах Борзовой, написанных не в качестве подражания Бродскому, а скорее в качестве развёрнутого посвящения Бродскому, присутствует и узнаваемая аллюзия на «Заблудившийся трамвай» Гумилёва. Здесь бессмысленно говорить о приёмах и методах борьбы Борзовой с литературными влияниями, поскольку гумилёвский «Трамвай» в данном контексте возникает не в качестве единичного текста, а в качестве своего рода универсального архетипа – это архетип путешествия в историческом времени. Однако если два поэта говорят об одном и том же явлении – в данном случае, о лабиринте истории – бессмысленно утверждать, что один другому подражает. Ведь подражание проявляется не в том, что изображается, а в том, как изображается тот или иной жизненный феномен.

Затем следует подборка стихов финалиста фестиваля Вадима Кулакова.

В его стихах «Сказки русские» читаем:

Ты – это чёрное море,
которое я никогда не видел,
Ты – это старые книги
на языке, что мне не давался,
Ты – это нежные пальцы,
светлые пряди, немножечко грусти,

Ты – это сказки русские…

Работая при помощи выразительной анафоры (т.е. единого синтаксического зачина), автор следует синтаксическим путём развёрнутого (или лучше сказать сжатого) определения: ты есть то-то.

Данная фигура синтаксиса актуализирует лирику в качестве бессюжетного рода литературы.

Пользуясь остроумными ритмико-синтаксическими приёмами, Кулаков свидетельствует о сказке не в жанровом терминологическом значении, а в широком значении увлекательной тайны.

Сила Кулакова как лирика – в способности работать не сюжетными, а вербально-синтаксическими средствами и двигаясь означенным путём, обнаруживать творческую неожиданность.

Вербально-синтаксическая (а скажем, не сюжетная) природа стихов Кулакова сближает их со стихами Камалиева.

Завершают подборку финалистов фестиваля стихи Лидии Краснощёковой. Вслед за Борзовой, метафизической собеседницей Бродского, Краснощёкова рисует лабиринт огромной Москвы. Как и во всяком лабиринте, в нём иногда холодно, тем не менее, он по-своему остроумен и поэтически обаятелен.

В стихотворении «Москва не для любви» Краснощёкова пишет:

Ты говоришь, Москва не для любви…
Мы так спешим, что на бегу теряем имя.
Найдешь случайно – просто назови,

Чтобы меня не путали с другими.

Если Борзова воссоздаёт Москву как своего рода личностный космос (где есть место даже изгнаннику Бродскому – пусть он и существует лишь в виде собственной книги), то Краснощёкова, напротив, говорит о Москве как о пугающем макромире, об искусственном Универсуме, где один человек не всегда способен найти другого человека. Огромная Москва разобщает…

И если Борзова рисует культурно-историческую Москву, то у Краснощёковой Москва скорее техногенная – не столько потому, что в ней присутствуют разнообразные блага цивилизации, сколько потому, что в ней не всегда есть место человеку. Частное бытие может продолжаться лишь вопреки окружающему фону.

И вот что примечательно! Как Борзова, так и Краснощёкова не подражают конкретно авторскому почерку Бродского, но всё же заимствуют – хотя и творчески перерабатывают – некоторые элементы его космологии. Творчески самостоятельное заимствование – ещё не есть плагиат. С именем Бродского в стихах некоторых участников (или – в данном случае – участниц) фестиваля «Мцыри» сопряжено и лироэпическое начало…

Итак, в составе стихов, прозвучавших на фестивале, присутствуют стихи, содержащие особую московскую космологию, есть и серьёзные, и шуточные. На этом фоне особая сила стихов Рината Камалиева заключается в способности поэта сочетать высший юмор с трагизмом, почти по-пушкински играя смехом и слезами.

Русская (а может быть, и мировая) поэзия стоит на перепутье. Одни авторы считают, что литературные традиции прошлого себя исчерпали и поэзия, свободная от эпигонства, должна полагать себя в будущем (а не в минувшем). Другие авторы (и среди них, прежде всего, участники фестиваля «Мцыри»), напротив, убеждены, что, обращаясь к прошлому, к сложившимся традициям в поэзии, можно достичь истинной новизны, ибо иногда окольные пути иногда являются самыми короткими. Остаётся добавить, что традиционализм в стихах участников фестиваля сопряжён с автобиографически началом. Ведь личный опыт поэта в отличие от литературного штампа не может быть растиражирован.

Фестиваль «Мцыри», который проходит вот уже многие годы, сохраняет закваску традиционализма. В текстуальном отношении она приобретает характер диалога наших современников с признанными классиками, состоявшимся поэтами прошлого – с Пушкиным, Лермонтовым, Цветаевой, Ахматовой, Бродским и другими. Осознавая опасность эпигонства, современные традиционалисты, участники фестиваля «Мцыри», контрастно перифразируют классиков или даже спорят с ними, но при всём том, категорически не желают сбрасывать их с парохода современности.

Напротив, поэты, участники фестиваля, внутренне убеждены, что этот пароход немедленно утонет и никуда не двинется, если классики будут вычеркнуты из истории отечественной литературы.

И вот фестиваль «Мцыри» состоялся как литературное событие, а не только как встреча поэтов с благодарными читателями. Произошло чудо. Произошло невозможное. В нашем усталом мире, где по убеждению модернистов, давно всё сказано, на почве классики возникло нечто новое.

Классическая закваска и в самом деле способствовала появлению и росту современных поэтов. Они воспитываются на классике, но не подражают ей. Тем интересней следить за дальнейшими поэтическими маршрутами участников поэтического фестиваля «Мцыри». Перед ними стоит известный пушкинский вопрос: «Куда ж нам плыть?». Ответить на этот вопрос участники фестиваля смогут не столько своими суждениями о литературе (хотя и эти суждения интересны), сколько непосредственно своим творчеством.

Вот почему поэтический фестиваль «Мцыри» побуждает нас с надеждой и воодушевлением вглядываться в прошлое, где бродит вечный скиталец Лермонтов, и приобщаться к будущему. Завершить очерк о фестивале хочется пушкинской строкой: «Громада двинулась и рассекает волны».

ОБ ИТОГАХ XIX ВСЕРОССИЙСКОГО ОТКРЫТОГО ФЕСТИВАЛЯ МОЛОДЫХ ПОЭТОВ «МЦЫРИ» ЧИТАЙТЕ В ЗАМЕТКЕ НА ПОРТАЛЕ.


СТИХОТВОРЕНИЯ ФИНАЛИСТОВ ФЕСТИВАЛЯ «МЦЫРИ»

Не уходи
 
Начальник наорал несправедливо,
Друзья-подруги смылись кто куда,
Но счастлив, поднося тебе оливы
И пледом укрывая в холода.
 
Собаки на стоянке покусали,
А голуби за памятник сочли,
Но счастлив наливать тебе в бокалы
Чаи из разных уголков Земли.
 
Опять в футболе наши пропустили,
Карманники лишили кошелька,
Но, подходя к тебе с букетом лилий,
Могу сказать, что счастье отыскал.
 
Соседи вновь затеяли скандалы,
Раскалывала голову мигрень,
Но вот с тобою смотрю я сериалы
И счастье наполняет этот день.
 
Ушибся я, сдвигая антресоли,
А кот мой тапок принял за лоток,
Но, для тебя готовя ванну с солью, 
Счастливее, чем прежде, раз во́ сто.
 
Пусть жизнь наносит разные удары,
Мы справимся со всем, как ни крути,
Но только ты с твоим волшебным даром,
Любимая навек, не уходи.
 
Абсурд
 
Стояла в городе жара,
И падал снег, и тут же таял,
Менялось завтра на вчера
И чаша полнилась пустая. 
 
А имя городу - Абсурд,
И он куда реалистичней
Действительности, ведь не врут 
Со зла там - только по привычке. 
 
Там небылицы говорят,
Так что становятся насущны, 
О том, как спряталась заря
В полуразрушенной конюшне,
 
Как в дочки-матери играл 
Столетний дед, а дети - в старость,
Как воробьиная икра 
Птенцами рыб очаровалась. 
 
Абсурд, абсурд, он глуп, но мил,
Не схож он с теми новостями,
Где перестали быть людьми
Мы с вами. 
 
Кот и канарейка (басня)
 
Сидела канарейка в клетке тихо, 
Высовываться вовсе не желала, 
Претила ей квартирная шумиха, 
Вела себя ленивее коалы. 
 
Да, в клетке птичке хорошо сиделось, 
Бездельничать на славу удавалось, 
Махала крылышками жёлтыми модельно 
И набивала брюшко до отвала. 
 
Но рядом стал расхаживать котейка, 
Звал канарейку, обещал Канары: 
"Ах, без любви твоей я, как калека, 
Жить без тебя - что чалиться на нарах". 
 
Наверно, кот в неё и впрямь влюбился, 
Он сох по ней, у клетки ошивался: 
"Ну вылезай скорей наружу, кися", -
Просил у птички добродушный Вася. 
 
И птичка поддалась очарованью, 
Как там Канары - захотев проведать, 
И вылезла. А котик - прыг с дивана, 
Разинул рот и птицей отобедал. 
 
Кот был влюблён, он вовсе не лгунишка, 
А всё ж сильней кошачий аппетит -
Желудок у кота затмил умишко, 
Но после кот отчаянно скорбит! 
 
Мораль: 
Кот в канарейку может быть влюблён, 

Да больно аппетит силён!

"Мы прощались с тобою..."

Мы прощались с тобою временно,
На какие то пару месяцев,
Чтоб успело вокруг всё уладиться ,
Перекаяться, переболеть.

Мы прощались с тобой неделями,
Ожидая, что перебесимся
И привыкнем ко всем обещаниям -
Не теряться из виду впредь.

Мы прощались с тобой нечаянно,
Не предвидя каким забвением
Закружит, ослепит дорога и
Куда потом занесет.

Мы прощались с тобой, не верили,
Что кончаться умеет временем,
Жизнь начавшаяся недавно так
И запущен обратный отсчёт.

Мы прощались с тобой с надеждою,
Что дурные все образумятся,
Воевавшие станут мирными,
И у гнева срок истечёт.

Мы прощались с тобой с молитвою,
Что отступит судьба безумица,
В Благодати отыщет выгоду
И обратно тебя вернёт.

***

Ангелы снова не в моде,
Вера теперь некстати.
Людям – стихи о народе
И пресловутое Нате –
Острое, как разборки.
Хрупкие, как гербарий
крылья у ангела. Бойки
Те, кто ЕГО потеряли.

В тренде - чернеют косы,
Режут пространство плетью,
Не выходить из позы
Экстравагантной ведьмы.
Чёрное проще в носке,
Грязи на нём не видно,
Как на картинах Босха
Черти воют молитвы.

Лица по воскресеньям
Мятее, чем подушки,
Варим из слёз варенье,
Чтоб усыпляло души.
Белое не по погоде,
Будем искать - где чище.
В моду уверенно входит
Безликое пепелище.

***

Я отвоюю тебя у всех религий, у всех страданий,
Я вырву тебя из сплетен, пустых обещаний.
Ты удивлён, где воин бесстрашный прячется?
Не бойся, я воюю нежностью и ребячеством.

Мои пули - смех и по ветру волосы,
Мои воины - пальцы по струнам и молодость.
У тебя броня – боли  прошлого чёрное кружево,
Но когда я приду – твои черти бросят оружие.
 

***
 
Осень шла не по плану шагами резвыми.
Мы пьем всё да пьем, но остаёмся трезвыми.
И я с этой осенью ветру в такт холодею.
Прошла бы она совсем, прошла б быстрее.
 
Здесь меланхолия перетекла в агонию.
Когда я тебя успокою, ты успокой меня.
По крышам грузовиков, подошвы уже горят,
И небо горит убедительней сентября.
 
Мне кажется, холодеть – значит закаляться.
С годами – тепло на убыль, за минус двадцать,
Мне больше уже не жмёт мой наросший панцирь,
Мне с ним легко здороваться и смеяться.
 
И мой бронежилет – из белого хлада,
И если вдруг непонятно – лучше не надо.
Но полыхает под ним даже в мёртвый штиль
Что-то живое – сердце или фитиль.
 
И лёд мой так страшен, что о него разобьётся
Страх всех бежавших, ложь их чужого солнца,
Каждый тебе враждебный, пускай немного.
Нет ничего, кроме сердца, тебя и Бога.
 
Нет ничего, только холод вокруг и ты.
Сила и правда, в них есть твои черты.
Лишь обретя мораль, получаешь выбор.
За все, что отмерено, я говорю спасибо.
 
Хлад наступает мягкими белыми лапами.
Хладу плевать, с востока ты или с запада.
Горящее зарево правды, любви и долга,
И нет ничего, кроме сердца, тебя и Бога.
 
***
 
Гадать по берёзам, вычёркивая по три,
На небо моё: любит меня или нет.
И ты отвернёшься к стеклу, говоря: смотри,
Как чёрные речки трескают белый цвет!
 
И я повернусь к частоколу лесных стволов,
Где бог в монохром зелёного подмешал.
И ты ностальгию свою мне подбросил в кров,
И там проросла она, пока кров ветшал.
 
И там прижилась она, в этой новой яви,
Мою вытесняя, что долго и далеко.
Берёзы – как трафарет кружевной печали,
Проекции неба окрашены в молоко.
 
А ветер нас тащит по металлическим нитям,
Поезд — это троллейбус наоборот.
Мы выйдем во двор, крикнем всем: выходите!
И мяч уже ждёт, оставленный у ворот.
 
***
 
Вымершее гетто
Лист царапает двор
Ветки и силуэты
Ветер сплетал в узор
Я стою и не гнусь
Лишним фонарем
В высчитанном ряду
И за глазами пусть
Пустота и дом
К которому не приду
 
Вымерзшее гетто
Под стать моему лицу
Стволы ожидают лета
Зима подходит к концу
Уже шестьдесят восьмое
В моей окаменелости
То ли свобода кроется
То ли голос под телом стих
То ли там спит бессонница
 
Стволы отбивают неровный такт
Случайностей Джона Кейджа
Мне снова кажется – все не так
Идёт чередой – быстрей же
Быстрей крутись – монохром и грязь
Пока я стою здесь глыбой
Которой не хочется – это раз
Два – не находит выбор
 
Вымерший склад коробок
С точками из огня
Стенками из картонок
Стал живее меня
Думать физически больно
Значит не стоит об этом
Гетто уснёт спокойно

Кончится сигарета

***

Москва, как спелый апельсин,
Купается в колодце:
Как моросит, как моросит,
На Маросейке – моросит,
Перевернулось солнце
Из-под полы, из рюкзака,
Да угодило в темень:
Как цедра солнечно-горька!
Вот церковь, колокол, река –
И Бог целует в темя…
 
***
 
Владимир Даль придумал небозём,
Жаль, это слово в языке не прижилось;
И не поэтов БКЛ везёт,
Спиной медведи чешут ось.
 
Где горизонт сужается в тоннель,
Пещерный храм растёт, и полнится вагон;
Полярный поезд – скоростной олень –
Чеканит северный огонь;
 
Путь к звёздам - изнуряюще тернист;
Мелькают крылья серафимов, и слышны
Напевы птичьи.
 
Сердце – вечный машинист
Не признает «вагонов тишины».
 
***
 
«И вишню румяну
В соку раздавил…»
А.С. Пушкин
 
Опять нелётная погода.
Река Пахра, оттенки охры.
Любви хочу! Любви охота,
На четырёх блатных аккордах.
 
Земля, ноктюрны дождевые,
Второе за год половодье;
Дышать хочу, дышать впервые,
Душой и плотью.
 
Река ведёт себя капризно,
А я веду себя до дома.
Не жду ни пастуха, ни принца,
Но жду парома.
 
Река Пахра храпит, укрывшись
В тени прибрежных дач, нагая;
Любви хочу, любви… И вишен…

Пусть даже снежность под ногами…

***

«Шедевры с нервом обнажённым»
- навеяно разговорами с поэтами Москвы
 
Бетховен, Моцарт, Бах, Шопен...
Их след в душе горит нетленно.
Талант в веках благословен
Звучать о самом сокровенном.
 
«Полёт кондора» Мориа,
«Плач ветра» Морриконе,
«Снег падает» у Адамо -
Шедевры с нервом обнажённым,
 
Что поднимают дух с колен
Своим звучанием священным.
Приносит ветер перемен
Души призванья вдохновенным,
 
И растворяется печаль
В ответ на звуков дерзновенье.
Уносят с легким сердцем вдаль,
Оставив след прикосновенья.
 
«Тест»
 
Провели всеобщий тест
Как-то в техучилище,
Чтоб проверить интеллект
У студентов нынешних.
 
В общем, дали всем подряд
Кубики точеные
(Треугольник, круг, квадрат),
Доски просверлённые,
 
И сказали: в краткий срок,
Уточнив все версии,
Нужной формы чтоб брусок
Вставили в отверстие.
 
Общий вывод был таков:
В среднем по училищу
У студентов нет мозгов,
Но какая ж силища!
 
«Львы на арене»
 
Люблю тебя,
Стихов творение
И рифм согласие
В строке,
Как ярким светом
Озарение,
Что свой сигнал
Даёт руке.
 
Слова становятся
Послушными,
Как на арене в цирке
Львы,
Что непричёсанными
Гривами
Ещё пугают
До поры.
 
В воображении
Поэтическом
Запас словарный,
Словно прайд,
Где в напряжении
Критическом
Львы сесть на место

Не хотят.

Лампочки
 
Когда рифмы стихами сольются,
Станут ноты похожи на песню,
Столько сил, что и лампочки бьются -
Вдохновение снова воскреснет.
Я пишу отдавая им душу
Хруст стекла моим строкам отрада.
Музыканты, не бойтесь петь громче,
Нам огонь сохранит лампада!
Наши силы - пусть будут вам светом,
Заискрятся стихи, краски, ноты.
Лампы бьются! Но я не об этом,
Не сдержать им наш творческий грохот!
Пусть течёт в ваших венах как вольты,
Ток души, и отдайте же миру,
Свою песнь и другим вы позвольте
Освещать ваши песни и лиру
 
***
 
На горах Кавказа храм воздвигну свой,
Возвышаться станет купол голубой.
С ним моя молитва будет век стоять,
Чтобы кто-то юный  строить смог опять.
Вскину руки к небу и сотворяя крест,
Искры над престолом, в купол небес.
Сердце вместо солнца освещает храм…
И  тогда святые  запоют горам!
 
***
 
Затерянный город, покрытый ветрами...
Пусть вас не пугает столетних гор лёд.
Хоть жизнь и жестока ко всем временами,
Но путник любой здесь покой обретёт.
Заставь же весь мир свой на миг отключиться
И сердце открой безграничным краям.
Живёт мой народ в этой синей столице...
Здесь милый мой дом, Здесь отчизна моя...
 
И так же ночами не редко мне снится
Согретая солнцем родная земля.
Душа моя мчится к тебе, гордой птицей,

Любовью вселенской меня опаля!

Б/у
 
Презумпция согласия
На секонд-хенд нутра.
Врач-трансплантолог Васино
Мне сердце вшил вчера.
 
В употреблении бывшее,
Но резвое в ходу,
Слегка перелюбившее
Жену и какаду.
 
А мне такое надо бы,
Гулёне и ловцу.
Засемицветит радугой
Мой век, что брёл к концу.
 
Оградой ограниченный
Лежит мой друг Васёк.
Что сердца-земляничина
Во мне жива, он всёк,
 
Что смерть свою «косатую»
Нагрел его мотор,
Что жизни чудеса таят,
Когда поверишь в то.
 
С небес он взгляд заботливый
Спускает на тросу,
Вопьётся в рань субботнюю.
Жена там варит суп,
 
Но выскользнут рептилией
И плошки, и ножи.
Бежит, звонит: «Василия
Дай к уху приложить!»
 
Как будто так и должно всё:
Любовь веков вовеки.
Ты для неё продолжишься
В другом человеке.
 
Я - тигр
 
Не закурить, а просто попросить
Прохожего: не угостишь по-братски.
В кармане сныкать. С дочкой сесть в такси.
Ей бант поправить, переживший адский
 
«Качельный» ветер, лабиринт, «Ракету»
И обещание в шесть забрать.
- Ага?
Не закурить некстати, незаметно,
Пока что чадо верит наугад
 
В тебя, как в нерушимый, будто бы
Несменный ориентир. И так хотелось
В глазах молочных из-под банта быть
Гораздо лучше. Лучше стать на деле.
 
На взмыленные пузыри я робко
Спускаю дым, окурок сжав в горсти.
Ко мне несётся с аквагримом Кнопка,
И на весь двор
- Эй, мам, смотри, я - тигр.
 
Х и В
 
Не помнить год о божестве,
Сегодня – просто неприлично,
И лепим к шапочке куличной
Исусьи буквы «Х» и «В».
 
Как ни приладь не пристают.
Не ищут неба в алфавите.
Прогорклый ветер землю вытер.
Держи дороги колею.
 
Неси по ней святой кулич.
Глотай деревни кисловатый
Знакомый запах, что когда -то
Детьми покинуть мы смогли.
 
Мой брат и я наперебой
Стучим, и ба хрустит калиткой.
Весь год ни вести, ни открытки.
Сегодня ввалимся гурьбой.
 
Жуем посыпку кулича.
А остальное оставляем,
По огороду баттерфляем
Плывём, ныряем сгоряча.
 
С ворчанием ба доест куски.
Как бросить хлеб, да освященный?
Ругает век наш обреченный,
Что жить научен без тоски,
 
Без дома, даже без святынь,
Все удивляясь: что им движет?
Как внуки в нем растут? А мы же
Как будто в детстве, где остыть
 
Нельзя ни печке с куличом,
Ни встрече теплой прошлогодней.
Сегодня сменится «сегоднем»,
И мы приедем горячо
 
Из ниоткуда, как всегда.
Мы бьемся яйцами Пасхи,
И происходит без опаски

Рожденье нового Христа.

***

А ты говорил мне:
«Пиши, пиши,
Прятать мысли в стихи надежней».
Только где же великость большой души? -
Верить в слово становится сложно.
 
Ты его произнес -
слово - это печать,
Ты поставил печать во Вселенной,
И теперь всю планету придётся стирать
С порошком (не вручную) и пеной.
 
[Где чернила размазало по сторонам:
по Лубянке, по Патрикам, Чистым -
Замочи, посоли, поперчИ - чтобы там
Не осталось разводов лишних.
Развелись -
Разведутся - те пятна - не мы -
Погружаясь в сырую вечность.
Говори, говори,
Говори, что стихи
Сохраняют свою сердечность.]
 
Перед стиркой,
как принято,
нужно достать
из карманов-созвездий
буквы -
те, что больше не смогут
солгать, предать,
потому что застыли в круглом
барабане
из брошенных недовещей,
недомыслей и слов несчастных.
 
А Вселенная стерлась от множества дней,
Порошковых и барабанных.
 
маленький взрослый

В детстве каждый хочет
Быть большим и взрослым
И с лицом серьезным
Все решать дела.
 
В детстве каждый мальчик
Знает о «возможном»,
Думает о сложном,
Смотрит свысока.
 
Все невзгоды - мелочь-
Рассыпной монетой
Собирать в карманы -
Просто и легко.
 
Говорить при маме,
Что ночуешь «где-то»,
Что звонить не будешь,
Будешь далеко.
 
Только возраст-цифры
Носятся по телу,
Обжигая прежним «что хочу - смогу»,
А на самом деле
Ты уже не нежный,
Ты уже помятый
Плачешь на снегу:
 
Мама, я приеду?
Можно я приеду?
Можно я с ночевкой?
Можно я с тобой?
 
В телефонной трубке
Пахнет детским летом,
Пахнет очень нужным:
«Да, сыночек, жду».
 
песенно
 
Дождь очищает мысли
Дождь очищает смыслы
Смыслы приходят с каплей
Капля летит на лоб.
 
Ты все такой же чистый,
Чистый - без грязных мыслей
Мысли стирают смыслы -
Капли стекают в рот.
 
Ты бесполезно мокрый
Мысли - темпе-ратура
Не понимаешь смыслы
Те, что придумал Бог.
 
Или ты сам придумал
Эти больные мысли
Те, что стирают смыслы,
Каплей скользят в карман.
 
Спрячь их на всякий случай,
Может, дойдешь до истин,
Или промокнешь насквозь

В этот холодный дождь.

Колобчиха
 
Жила-была бабка, помела она по сусеку,
По коробу поскребла - и вылепила человека,
Колобком из сметанного теста – смешным, весёлым.
Покатился её колобок со двора по сёлам,
По лесам зелёным, по переулкам тёмным,
По городам чужим, по квартирам съёмным.
 
Катится колобчиха, катится, ничего уже не боится,
В прошлом остались заяц, медведь, лисица,
Каждому колобчиха от себя отщипнула крошку,
Каждому спела песенку на дорожку.
 
Ото всех колобчиха ушла, всё чего-то ищет,
Никогда себе не позволит стать зверю пищей.
И пускай из груди смотрит белой сметаной рана,
И порой молоко течёт по щекам румяным -
 
Катится колобчиха, морщится, но смеётся,
Потому что - живая, потому что на небе солнце,
Потому что новое платьице из пёстрого ситца.
Катится колобчиха, катится,
Ничего уже не боится.
 
Морось
 
не пишется, поскольку не болит,
а чтобы заболело - не хочу.
 
дождь над москвой висит из мелких сит,
свисает, не стекая по плечу.
 
и хочется, чтоб небо порвалось,
рубашка стала мокрая насквозь,
но только морось облепила кожу.
 
дождя чуть-чуть - таблетку бог запил -
и я ползу с упёртостью терпил,
и я себе хочу таблетку тоже,
 
волшебный порошок на посошок,
чтоб лапушкой стал грустный лопушок.
чтоб всё любил, духовный инвалид.
 
смотри, смотри,
смотри, опять стишок,
 
смотри, смотри,
смотри, опять болит.
 
Глазированный сырок
 
Отмечаю сегодня: уже два месяца
Я в пустой квартире мотаю срок.
Я довольна собой, удалось не повеситься,
Ем глазированный сырок.
 
Мне сказал психолог, что я наверное
Буду ныть и мучиться целый год.
Ничего, моя воля пройдёт сквозь тернии,
Ещё десять сырков сжуёт.
 
Ничего, я немножко ещё промаюсь,
Отболею, отбуду своё, наконец.
А пока вместо сердца - зуб, и у зуба кариес,

И болит, подлец.

Искала музу

Мой выходной прошёл в метро.
Ловила музу.
Урчало сытое нутро
Москвы-медузы.

Она сумела поглотить
Мои надежды.
А навигатор сбит с пути
В районе "между".

Я заходила где-то на
Новослободской.
Я в мегаполисе одна,
Но в сумке Бродский.

Я не читаю его, но
Ношу как символ.
Того, что в жизни даже дно
Порой красиво.

Мой выходной и сам устал,
Как понедельник.
Шагнуть бы хоть разок с моста,
Но не смертельно.

Ночь, перевёрнутым ведром
На крыши ляжет
Измучив, выплюнет метро
Живую даже.

А "Сплин" играет в голове:
"Мороз по коже".
Искала музу я в Москве.
Нашла, похоже.

Домашние чары

Тянется август ниткой янтарных бус.
Воздух в уютной кухне тяжёл и прян.
Ждёт посреди стола - богатырь Арбуз.
Бабушка собирает в пучки тимьян.

Просится к нам в окно любопытный хмель.
Носит бабуля старый цветной платок.
Капельками покрыта кувшина гжель,
В нём горьковато-солнечный любисток.

Я расскажу вам тайну: бабуля - маг,
Добрая фея, с родинкой на щеке.
Васька-сосед не верит (такой чудак),
Разве не зелье варится в чугунке?

И потому желтеет в саду листва,
Что по тропинкам бродит осенний кот.
Люди привыкли к жизни без волшебства
И называют зелье смешным "компот".

Праздничная шарлотка уже в печи,
Я нарезаю сливу и абрикос,
Бабушка напоминает: "Не мельчи",
И полотенцем гонит голодных ос.

...В глиняной кружке целый плодовый сад.
Бабушка шепчет:" Пей и бегом в кровать".
Где-то за рощей тает во тьме закат.
Вырасту, буду как бабушка колдовать!

***

Джим возвращается в дом на семи ветрах.
Там, в «Адмирале Бенбоу» гуляют тени.
Джим помнит всё, словно это случилось вчера,
И почему-то не может уснуть без видений.

Старый морской сундук и поныне там.
Лестница: семь ступеней, скрипит вторая.
Джиму мерещится старый больной Капитан,
Память струится рекой без конца и без края.

Джима ждут дома сын и малютка-дочь,
Мэри-красавица варит горячий ужин.
Только в груди как жало – корабль и ночь.
Джиму нельзя уходить, он ведь им так нужен…

Джимми врывается в первый пустой дилижанс.
Джимми несётся в Лондон чужой и шумный.
В первом большом трактире кричит: «Наш шанс!
Мы до отказа набьём деньгами мешки и трюмы!

Карту я знаю, словно своих детей,
Старых пиратов нет, на маршруте чисто…»
Джим переводит дух. Но в трактире сидят не те.
Нет моряков, за столами одни туристы.

Дело совсем не в сокровищах. Дело в том,
Что не дадут забыть ни болезнь, ни хмельная пинта.
Джим возвращается к Мэри в уютный дом,
А по ночам видит чёрную тень Капитана Флинта…

«Сказки русские»
 
Ты - это чёрное море,
которое я никогда не видел,
Ты - это старые книги
на языке, что мне не давался,
Ты - это нежные пальцы,
светлые пряди, немножечко грусти,
Ты - это сказки русские…
 
«Бабочка»
 
Бабочка - белая бусина
в холоде тихого космоса.
Бабочка  - лëгкость иллюзии,
память о мамином голосе.
 
Бабочка - в будущем оползни,
буря, безумие нежности...
Бабочка - чистые прописи
в поле бесчувственной вечности.
 
«Картины»
 
Мы пара утопленников
С картины Ренне Магритта:
Ты нехватка кислорода
В моих пересохших лёгких...
Уже слишком поздно
И затерялся выдох
В тишине твоих глаз
Еловых;
 
Мы золотая краска
На чистых полотнах Климта:
Ты темно-лиловый разрез
На старых Юпитерских скулах,
Где я, пожилой флорентиец,
Годами ищу твои губы
И, как смиренный инок,

Целую...

МОСКВА - НЕ ДЛЯ ЛЮБВИ…
 
Мы исполняем танго
в старом противогазе.
Вместе мы апокалипсис.
Порознь мы алкоголь.
Как персонажи мультика:
пафосно и без грязи.
Я обожаю близость.
Ты обожаешь боль.
Встретились поздней ночью.
Мир одолел до рвоты.
Ты мне потом мерещился
в каждом втором кафе.
Утром усталым призраком
шастали на работу.
Где как простые смертные
жгли желтоватый свет.
 
Ты говоришь, Москва не для любви…
Мы так спешим, что на бегу теряем имя.
Найдешь случайно — просто назови,
Чтобы меня не путали с другими.
 
Мы понимаем: каждый
двинет своей дорогой,
Но параллельным курсом:
рядом твое плечо.
А доверять тебе… ведь
это как верить в бога!
Нужно прослыть теологом
и забивать на счет.
Где поезда расходятся
до бесконечной станции,
в точке пересечения
ты на платформе ждешь.
Там отступает прошлое
и изменяет грация.
Утро грозит прохладой.
Днем обещают дождь.
 
Ты говоришь, Москва не для любви…
Мы так спешим, что на бегу теряем имя.
Найдешь случайно — просто назови,
Чтобы меня не путали с другими.
 
Самовлюбленное стихотворение
 
Все это рифмоплетство просто блажь.
Моя манера ничего не делать.
Я с детства навостряю карандаш
И с ним иду в глухой безликий белый.
 
Мне в самом деле глупо доверять.
Вся речь моя - нехитрая ловушка
Простейшая, как песня глухаря.
Но ты мою идиллию не рушь-ка.
 
Однажды я залезу на поля.
Чего мне стоит просто потеряться?!
И долго ли придется так гулять?
«О, ткань судьбы, заправленная в пяльцы! – выглядит как обращение.
 
Сквозь толщу лет в миры лежит мой путь.
Я упаду травой, что покосили.
И может быть, тогда хоть кто-нибудь
Меня продолжит здесь, в святой России».
 
Мне предстоит немерено пройти.
Мой мыслевектор целит в поднебесье.
Под окнами подвыпившая песня
Прольется ложью в Интернет сети.
 
Загажен воздух. Ночь слегка шипит,
Со стороны подветренной заходит.
Все это было раньше где-то, вроде,
Написано… Не в чате ль джи пи ти?
 
ЮЖНЫЙ БЕРЕГ
 
То залипну в комп, сочинитель слов.
То сную кругами, как кот Баюн.
Может, кто-то скажет, что повезло:
Я ужасно пьян и немного юн.
На районе - псы, кутерьма, ларьки,
Где торгуют шмотками и едой.
И разящий солнечный панч: беги,
И настрой отчаянно озорной.
Мостовая из вековых камней,
По которой, может, король прошел.
И морское зеркало. В нем видней
Отражение суши. И что еще
Интересней — люди и глубина
Их сознания или нутра, их кусь.
Я иду по суше. Бежит волна
Потаенных страхов, что не вернусь,
Что вода, сорвав с меня общий вид,
Перетащит в мир первобытных грез.
Собеседник бога и визави
Гениальных личностей: Кант, Делез,
Я там буду больше, чем есть сейчас:
Не песчинкой, частью снующих масс.
Заживу, как будто по небу мчась,

Пока море делает реверанс.


[1] Гайденко П.П. Трагедия эстетизма. М.: «Искусство», 1970. С.18.

[2] Тынянов Ю.Н. Ода как ораторский жанр // Тынянов Ю.Н. Поэтика. История литературы. Кино. М.: «Наука», 1977. С. 236. Примечание автора: оборот «сопряжение далековатых идей» обычно приписывают Ломоносову. Но в точном смысле Ломоносов его не употреблял. Данный оборот непосредственно принадлежит Тынянову, хотя в принципе соответствует (или, во всяком случае, не противоречит) эстетике Ломоносова.

955
Автор статьи: Геронимус Василий.
Родился в Москве 15 февраля 1967 года. В 1993 окончил филфак МГУ (отделение русского языка и литературы). Там же поступил в аспирантуру и в 1997 защитил кандидатскую диссертацию по лирике Пушкина 10 - начала 20 годов. (В работе реализованы принципы лингвопоэтики, новой литературоведческой методологии, и дан анализ дискурса «ранней» лирики Пушкина). Кандидат филологических наук, член Российского Союза профессиональных литераторов (РСПЛ), член ЛИТО Московского Дома учёных, старший научный сотрудник Государственного историко-литературного музея-заповедника А.С. Пушкина (ГИЛМЗ, Захарово-Вязёмы). В 2010 попал в шорт-лист журнала «Za-Za» («Зарубежные задворки», Дюссельдорф) в номинации «Литературная критика». Публикуется в сборниках ГИЛМЗ («Хозяева и гости усадьбы Вязёмы», «Пушкин в Москве и Подмосковье»), в «Учительской газете» и в других гуманитарных изданиях. Живёт в Москве.
Пока никто не прокомментировал статью, станьте первым

ПОПУЛЯРНЫЕ РЕЦЕНЗИИ

Жукова Ксения
«Смешались в кучу кони, люди, И залпы тысячи орудий слились в протяжный вой...» (рецензия на работы Юрия Тубольцева)
Рецензия Ксении Жуковой - журналиста, прозаика, сценариста, драматурга, члена жюри конкурса «Литодрама», члена Союза писателей Москвы, литературного критика «Pechorin.net» - на работы Юрия Тубольцева «Притчи о великом простаке» и «Поэма об улитке и Фудзияме».
9781
Декина Женя
«Срыв» (о короткой прозе Артема Голобородько)
Рецензия Жени Декиной - прозаика, сценариста, члена Союза писателей Москвы, Союза писателей России, Международного ПЕН-центра, редактора отдела прозы портала «Литерратура», преподавателя семинаров СПМ и СПР, литературного критика «Pechorin.net» - на короткую прозу Артема Голобородько.
8913
Сафронова Яна
Через «Тернии» к звёздам (о рассказе Артема Голобородько)
Рецензия Яны Сафроновой - критика, публициста, члена СПР, редактора отдела критики журнала «Наш современник», литературного критика «Pechorin.net» - на рассказ Артема Голобородько.
7387
Крюкова Елена
Путеводная звезда
Рецензия Елены Крюковой - поэта, прозаика и искусствоведа, лауреата международных и российских литературных конкурсов и премий, литературного критика «Печорин.нет» - на книгу Юниора Мирного «Город для тебя».
6618

Подписывайтесь на наши социальные сети

 

Хотите стать автором Литературного проекта «Pechorin.Net»?

Тогда ознакомьтесь с нашими рубриками или предложите свою, и, возможно, скоро ваша статья появится на портале.

Тексты принимаются по адресу: info@pechorin.net.

Предварительно необходимо согласовать тему статьи по почте.

Вы успешно подписались на новости портала