"
Шлионская Ирина 19.10.2021 6 мин. чтения
«Приключения Алисы» сказки о многомерности бытия?

Повести «Алиса в Стране чудес» (1865) и «Алиса в Зазеркалье» (1871) Льюиса Кэрролла входят, пожалуй, в первую десятку самых известных произведений мировой детской литературы. Однако действительно ли эти сказки предназначены детям? И вообще – сказки ли это?

Каноник и «царство абсурда»

Начнем с личности автора. Льюис Кэрролл – это псевдоним Чарльза Лутвиджа Доджсона – английского каноника (священнослужителя), преподававшего математику и логику в колледже Крайст-Черч при Оксфордском университете. Считается, что обе повести были написаны Доджсоном для дочерей его друга – декана вышеупомянутого колледжа. Звали их Лорина, Алиса и Эдит Лидделл. Легенда гласит, что каноник был платонически влюблен в Алису Лидделл и продолжал поддерживать с ней отношения даже после того, как она вышла замуж. Именно в честь нее главной героине было дано имя Алиса.

Хотя формально книги об Алисе имели все признаки детской сказки – героиня попадает в фантастический мир, где встречает необычных существ и переживает различные приключения, – после публикации на автора обрушился шквал критики. А маститые литературоведы и вовсе называли повествование бредом. Почему? В классической сказке действуют положительные герои, которые противостоят злу в той или иной форме и в конце концов выходят из этой истории победителями. А у Доджсона-Кэрролла героиня оказывается в «царстве абсурда», где непонятно, кто хороший, а кто плохой. К тому же сама Алиса уж слишком умна и образованна для семилетнего ребенка, и рассуждения у нее порой совсем не детские...

Скорость и зеркальность

Несколько позже исследователи принялись искать в творчестве Кэрролла скрытые смыслы, загадки и ребусы. Кто-то пытался найти в «Алисе» параллели с другими литературными произведениями, кто-то вообще видел в отдельных эпизодах некий сексуальный подтекст...

Но не стоит забывать, что автор являлся ученым! И наука – это та сфера, в которой он разбирался лучше всего.

Возьмем сцены, когда героиня, оказавшись в Стране чудес, то растет, то уменьшается в размерах. А что, если это – наглядные иллюстрации к теории расширения и сжатия Вселенной?

Кстати, меняясь в размерах, девочка делает ошибки в таблице умножения: так, четыре помножить на пять у нее будет двенадцать, а четыре помножить на шесть – тринадцать. По мнению знатоков математики, это – указание на иные системы исчисления, отличные от нашей десятеричной.

А что означает знаменитый эпизод, когда Алиса с все возрастающей скоростью падает в кроличью нору? Похоже, речь идет об описании законов физического ускорения. Помните слова Черной Королевы: «Ну а здесь, знаешь ли, приходится бежать со всех ног, чтобы только остаться на том же месте! Если же хочешь попасть в другое место, тогда нужно бежать по меньшей мере вдвое быстрее!»

Умненькую девочку Алису в процессе падения посещают мысли о том, что так можно пролететь планету насквозь и приземлиться на другом ее конце... Современные астрофизики предполагают существование во Вселенной так называемых «кротовых нор», позволяющих мгновенно переместиться в другое измерение. Причем не только пространственное, но и временное. Другое дело, что это пока лишь теория...

В «Алисе в Зазеркалье» все меняется местами: предметы либо вывернуты наизнанку, либо у них правая половина заменена на левую. Время здесь идет «задом наперед», в буквальном смысле «фарш прокручивается назад»: кровь из пальца начинает течь у вас еще до того, как вы его укололи; во время застолья пироги сначала кладут в тарелки гостей, а затем уж разрезают на части.

Несколько лет назад наш отечественный физик Анатолий Серебров провел серию любопытных экспериментов с нейтронами. В процессе опытов оказалось, что часть нейтронов куда-то бесследно исчезает. Тогда ученый выдвинул гипотезу о существовании так называемого «зеркального вещества», которое состоит из «аналогов» привычных для нас частиц, таких, как фотоны, электроны или протоны. И теоретически, например, под воздействием излучений магнитных полей частицы могут «перетекать» от нас в «зазеркальный» мир и возвращаться назад – прямо как Алиса...

Объяснимое безумие

Можно предположить, что и большинство персонажей «Алисы» не просто придуманы автором, а символизируют некие идеи, в том числе и научного характера.

Так, Безумный Шляпник – это на первый взгляд порождение известной английской поговорки «Безумен как шляпник». Во времена Доджсона мужчины носили фетровые шляпы, а фетр шляпники обрабатывали ртутными парами. Тогда люди еще ничего не знали об опасных свойствах ртути. Если человек постоянно имел дело с этим веществом, он мог серьезно заболеть, в том числе заполучить психическое расстройство.

Мартовский Заяц – выходец из другой поговорки: «Безумен, как мартовский заяц». Известно, что в период спаривания зайцам свойственно совершать беспорядочные прыжки. Так что ничего странного тут нет.

Но больше всего исследователей волнует загадочный Чеширский кот, способный исчезать по частям, причем последней исчезает его улыбка... На этот счет есть несколько версий. Одна из них гласит, что в графстве Чешир (Честершир, откуда родом автор) над дверьми трактиров рисовали улыбающихся львов. Другая – что в том же Чешире делали сыры в форме улыбающихся котов. И это даже стало поводом для поговорки: «Улыбается как чеширский кот!».

Довольно распространена и мистическая версия происхождения персонажа. Это легенда о привидении белого Конглтонского кота. Рассказывают, что его владелицей была смотрительница местного аббатства. Однажды он пропал на несколько дней, а потом вернулся и принялся скрестись в дверь аббатства. Смотрительница открыла дверь, и у нее на глазах кот растворился в воздухе... Рассказывают, что призрачного кота затем неоднократно встречали и другие люди...

А может, история и предания тут ни при чем, и все дело опять же в «зеркальном веществе», которое способно исчезать «по частям»?

Тайны мироздания и Бармаглот

Но больше всего вопросов вызывает сам писатель. Источники представляют Чарльза Доджсона человеком нелюдимым и замкнутым. И тут возникает еще одна версия – будто каноник входил в некое тайное общество и обладал знаниями, которые должен был хранить в секрете...

Недаром одним из существ, встретившихся Алисе в «Стране чудес», стала Гусеница, в эзотерике символизирующая трансформацию материи... А в Зазеркалье героиня покупает яйцо, которое всеми учениями рассматривается как символ мироздания, с которого началась Вселенная...

Приключения Алисы так зачаровали и собратьев Кэрролла по перу, что появились целые произведения, сюжет которых связан с «Алисой в Стране Чудес» и «Алисой в Зазеркалье». Так, в центре рассказа Генри Каттнера и Кэтрин Мур «Все тенали бороговы» 1943 года – стихотворение из «Алисы» под названием «Бармаглот» («Варкалось. Хливкие шорьки...»), которое юные герои используют в качестве заклинания, чтобы отправиться в параллельный мир. Еще один фантаст, Фредерик Браун, в романе «Ночь Бармаглота» (1950) выдвигает гипотезу о том, что «Алиса» содержит зашифрованную информацию о других измерениях, а сказочный сюжет – лишь для прикрытия. И если найдется читатель, который сможет разгадать все шифры, то он поймет, как попасть за грань пространства и времени...

#блог
Автор статьи:
Шлионская Ирина. Родилась и выросла в г. Троицке (ныне Новая Москва). Публикуется с 11 лет. Окончила редакционно-издательское отделение факультета журналистики МГУ. После окончания университета работала редактором в различных издательствах, корреспондентом в центральной прессе. Сотрудничала с изданиями «Мир новостей», «Аргументы и факты», «Учительская газета», порталами «Правда.ру», «Русская семерка» и т.д. Является автором более 20 научно-популярных книг. Пишет фантастическую прозу и стихи. Член Союза писателей и Союза журналистов России.
комментариев
Вам также может быть интересно
  • Пепел Клааса стучал в его сердце... Избранная переписка А. Кузнецова и Г.П. Струве (письма Кузнецова к Струве 1969-1971 годов)

  • Встреча, которую они заслужили. О романе А. Иличевского «Исландия»

  • Инвентарный номер. Эссе по книге Зои Масленниковой «Борис Пастернак. Встречи»

  • Непрозеванный гений. О книге М.А. Кучерской «Лесков. Прозеванный гений»

  • «Фигуры речи»: нижегородское преображение

  • «Тени забытых предков»: славянская сказка Михаила Коцюбинского и Сергея Параджанова

Хотите стать автором Литературного проекта «Pechorin.Net»?
Тогда ознакомьтесь с нашими рубриками или предложите свою, и, возможно, скоро ваша статья появится на портале. Тексты принимаются по адресу: info@pechorin.net. Предварительно необходимо согласовать тему статьи по почте.

Хочу быть в курсе последних интересных новостей и событий!

Подписываясь на рассылку, вы даете свое согласие на обработку персональных данных, согласно политике конфиденциальности.