Непримиримая и непреклонная Светлана Алексиевич и её нонфикшн-бестселлер «Чернобыльская молитва»

17.09.2020 9 мин. чтения
Родионов Иван
В 2015 году Нобелевской премии удостоилась Светлана Алексиевич – с формулировкой: «За её многоголосное творчество – памятник страданию и мужеству в наше время». Если в русскоязычном Гугле набрать фамилию «Алексиевич», то в первых пяти запросах, эту фамилию содержащих, будут фразы «Алексиевич о русских» и «Алексиевич о России». Даже если оставить за скобками некоторые её резонансные резкие высказывания, а также традиционный интерес любого человека (что N думает и говорит обо мне и моей стране?), всё равно Светлана Алексиевич останется самым известным и самым обсуждаемым в России лауреатом Нобелевской премии по литературе. Из ныне живущих, разумеется.
Непримиримая и непреклонная Светлана Алексиевич и её нонфикшн-бестселлер «Чернобыльская молитва»

В 2015 году Нобелевской премии удостоилась Светлана Алексиевич – с формулировкой: «За её многоголосное творчество – памятник страданию и мужеству в наше время».

Если в русскоязычном Гугле набрать фамилию «Алексиевич», то в первых пяти запросах, эту фамилию содержащих, будут фразы «Алексиевич о русских» и «Алексиевич о России». Даже если оставить за скобками некоторые её резонансные резкие высказывания, а также традиционный интерес любого человека (что N думает и говорит обо мне и моей стране?), всё равно Светлана Алексиевич останется самым известным и самым обсуждаемым в России лауреатом Нобелевской премии по литературе. Из ныне живущих, разумеется.

Кто будет спрашивать у Гугла, что о нас говорят или пишут Петер Хандке или Ольга Токарчук?

Кроме того. Можно относиться к этому факту по-разному, но Светлана Алексиевич – единственный из ныне живущих нобелиатов, пишущих на русском языке.

И, наконец, никуда не деться от споров о том, заслужила ли писательница своего Нобеля или нет. Расхожее обывательское мнение: нет. Ведь Нобеля, как известно, дают исключительно за, простите, «русофобию». Правда, почему-то исключительно русскоязычным авторам – ни одного зарубежного автора-русофоба. Зато гляньте-ка, кто из наших получал! Эмигрант-антисоветчик Бунин. Скрытый антисоветчик Пастернак за клеветнический роман «Доктор Живаго». Солженицын (без комментариев). Дали ещё эмигранту Бродскому, но он молодец, исправился. А Шолохов... ну, неизвестно, почему дали. Просто гений.

Разумеется, всё не так. Система вручения Нобелевской премии по литературе замысловата и далеко не совершенна, но «шведка» точно не призвана вредить нашему брату. Тут всё интереснее.

Нобелевские академики стараются (зачастую с перехлёстами) расширять границы премии – как географически, так и жанрово. За последние 40 лет победителями становились представители таких стран, как Нигерия (Воле Шойинка, 1986), Египет (Нагиб Махруз, 1988), ЮАР (Надин Гордимер, 1991), Сент-Люсия (Дерек Уолкотт, 1992)... Дорис Лессинг легитимизировала для премии фантастику, а Боб Дилан – авторскую песню. Наконец, постепенно сравнивается количество мужчин и женщин среди нобелиатов.

Светлана Алексиевич подходит под все эти параметры сразу: женщина из Беларуси, написавшая документальные книги. Недаром она считалась фаворитом Нобеля ещё в 2013-м, но тогда её опередила канадская писательница Элис Манро.

Светлана Алексиевич родилась 31 мая 1948 года. В Нобелевской формулировке говорится о «мужестве и страдании» в её творчестве. Эти же слова во многом уместны и применительно к её жизни, но мы добавим и третье, определяющее: непреклонность. Судите сами.

Родилась она в городе Станиславе на Украине, но вскоре её родители, школьные учителя, переехали в Минск. Всё это места, перепаханные войной. Бабушка Светланы (по отцу) умерла от тифа в партизанском отряде, дедушка (по матери) погиб на фронте, а два брата отца пропали без вести. Так в её жизнь и творчество войдёт война.

Ещё один «звоночек» - студент-журналист Светлана Алексиевич работала в газете «Припятская правда» в городе Наровле. Эти места находятся недалеко от Чернобыля.

Литературный дебют Алексиевич – сборник «Я уехал из деревни» - датирован 1976 годом. Это должна была быть книга, составленная из монологов крестьян, оставивших деревню и переехавших в город. Впрочем, по указанию ЦК Компартии Белоруссии книгу не пустили в печать, а сама Алексиевич впоследствии публиковать книгу не стала, посчитав её слишком «журналистской».

Интересна (и психологически в первую очередь) статья Алексиевич, вышедшая в газете «Неман» в 1977 году. Называлась она «Меч и пламя революции», а посвящена она была не кому иному, как Феликсу Эдмундовичу Дзержинскому:

«Ловлю себя на мысли, что мне все время хочется цитировать самого Дзержинского. Его дневники. Его письма. И делаю я это не из желания каким-либо образом облегчить свою журналистскую задачу, а из-за влюбленности в его личность, в слово, им сказанное, в мысли, им прочувствованные».

Это эссе впоследствии дало многочисленным противникам Алексиевич повод к обвинениям в «переобувании» и двурушничестве, но, думается, всё гораздо сложнее.

Советские диссиденты, что звучит парадоксально, были носителями лучших советских качеств – тяги к справедливости, непреклонности, принципиальности. Они стойко шли в тюрьмы и психушки во многом потому, что сила воли и готовность постоять за свои убеждения были воспитаны в них самой советской системой.

В этом плане Алексиевич, несмотря на её последующее отношение к СССР, во многом – плоть от плоти Советского Союза. Сразу становится понятными и Дзержинский, и недипломатичность некоторых её высказываний, и видная в книгах любовь к советскому человеку, и, наконец, те самые стойкость и непреклонность. И даже то, что у неё никак не получается написать книгу о любви, у которой уже есть название – «Чудный олень вечной охоты». А о страдании, преодолении – пожалуйста.

Убеждения меняться могут, характер, как личный, так и творчества – нет.

Собственно, все шесть её книг, составившие художественно-документальный цикл «Голоса утопии», повествуют о страдании и героизме, но в первую очередь – о шагах к краху советского проекта. Есть в них и боль – боль из-за беспомощности советского человека в изменяющихся условиях. Книги идут по нарастающей. Как ни странно, несмотря на чудовищные жертвы, менее всего подточила Советский Союз война («У войны не женское лицо», «Последние свидетели»). Тогда вера в будущее ещё оставалась – и даже крепла. Потом случился Афганистан («Цинковые мальчики»), эпидемия самоубийств («Зачарованные смертью») и, наконец, Чернобыль («Чернобыльская молитва»). Закончилось всё абсолютным развалом и хаосом («Время секонд-хенд»). А дальше кончились и книги – во «второсортном времени» и писать оказалось не о чем.

Трагедия Чернобыля всегда волновала весь мир – во многом из-за отсутствия полной информации об аварии, а также из-за немыслимой, страшной природы катастрофы. Появилось множество книг, фильмов, даже компьютерных игр на эту тему.

«Чернобыльская молитва» - сборник свидетельств людей, так или иначе пострадавших от аварии. Это живые голоса, и потому обвинять их в искажении фактов – кощунство. Более того, кощунственными в подобных случаях выглядят как раз художественные обобщения и околофилософские измышления на чернобыльскую тему. Сама Алексиевич пишет об этом:

«Здесь всё необычно: и событие, и люди, когда они обживали новое пространство. Чернобыль для них – не метафора, не символ, он – их дом. Сколько раз искусство репетировало апокалипсис... но теперь мы точно знаем, что жизнь куда фантастичнее».

Оглушающие читателя многочисленные свидетельства очевидцев, уехавших и оставшихся, потерявших близких, рассказы врачей и ликвидаторов, – всё это очень страшно и убедительно. Та самая «сверхпроза», за которую ратовал литературный учитель Алексиевич, писатель Алесь Адамович. Белорусская школа литературной документалистики – сильнейшая.

Обычные претензии к документальной прозе – возможность недобросовестной, однобокой компиляции. Здесь это не работает – в книге действительно много героизма простых людей, что ещё можно сюда добавить для полноты картины – непонятно.

Оттого инородно и даже слабо выглядят вставные главы-размышления самой Алексиевич. В первых публикациях их не было, и сейчас они местами выглядят неуместно и даже тенденциозно:

«Это будущее мы потеряли. Через сто лет был сталинский ГУЛАГ, Освенцим... Чернобыль... И сентябрь в Нью-Йорке... Непонятно, как это вместилось в жизнь одного поколения».

А почему не так: «Расовая сегрегация в Штатах, убийство Альенде... И рассвет в Пекине»?

Но, несмотря на это, книга получилась сильной.

Книга Алексиевич «Чернобыльская молитва» - пример международного нонфикшн-бестселлера: не биография конкретного персонажа, не историософские размышления, но описание события, повлиявшего на судьбы всего мира. Прямой репортаж из катастрофы.

Светлана Алексиевич верна себе – остаётся непримиримой, наживает себе множество недоброжелателей. Все знают о сегодняшних событиях в её родной стране. Алексиевич, считающая себя социал-демократом, критикует Лукашенко уже много лет. Наговорила она много резких слов и о политике России. Досталось и Украине – в 2018-м году она сказала о причастности украинцев к Холокосту. Из-за этих высказываний ей тогда пришлось отменить выступление в Одессе – в её адрес посыпались угрозы.

На момент написания статьи из членов Координационного совета белорусской оппозиции Алексиевич – единственная не эмигрировала и не задержана.

К писателю, да и к человеку Светлане Алексиевич можно относиться по-разному, но можно быть уверенным в одном: она будет стоять на своём и останется непреклонной.

Характер такой.

1529
Автор статьи: Родионов Иван.
Родился 03.03.1986 в г. Котово Волгоградской области. Живет в г. Камышине Волгоградской области. Учитель русского языка и литературы, поэт, критик. Колумнист литературных журналов «Отчий край», «Перископ», «Бюро Постышева», интернет-портала «ГодЛитературы.РФ». Публикации в журнале «Новый мир». Автор книги «сЧётчик. Путеводитель по литературе для продолжающих». Победитель, лауреат, финалист множества различных российских и международных литературных премий. Среди них: Международный литературный Волошинский конкурс (лонг-лист, 2017), премия «_Литблог» от «Большой книги», ВШЭ и Creative writing school (финалист, 2019), премия «Лицей» (лонг-лист, 2020) и др.
Пока никто не прокомментировал статью, станьте первым

ПОПУЛЯРНОЕ

Родионов Иван
Писатель Анатоль Франс и его очень современный роман «Остров пингвинов»: мрачные толкования и пророчества автора вновь актуальны
В 1921 году французский писатель Анатоль Франс удостоился Нобелевской премии по литературе, однако был почти забыт, хотя его роман «Остров пингвинов» актуален по сей день.
3815
Родионов Иван
«Свою историю никто не выбирает». О романе Жана-Мари Гюстава Леклезио «Танец голода»
В 2008 году французский писатель Жан-Мари Гюстав Леклезио получил Нобелевскую премию по литературе. Часто кажется, что эту премию некомпетентные или ангажированные академики вручают каким-то совсем неведомым авторам. Но случай Леклезио совсем иной, пусть даже он и действительно сейчас у нас не особо известен. Странное дело: французов, даже второго-третьего ряда, мы любим и ценим с давних пор, а вот творчество Жана-Мари Леклезио прошло в целом как-то мимо России. Попробуем разобраться, почему так вышло.
2213
Родионов Иван
«Все люди - разные, а любая попытка этого не замечать - заведомо преступна». О романе Дорис Лессинг «Пятый ребенок»
В 2007 году писательница Дорис Лессинг получила Нобелевскую премию по литературе с формулировкой: «За исполненное скепсиса, страсти и провидческой силы постижение опыта женщин». Дорис Лессинг прожила необычайно долгую жизнь. Она стала лауреатом Нобелевской премии по литературе в 87 лет (это - рекорд). Умерла она в 2013. Квинтэссенцией мировоззрения Дорис Лессинг стал вышедший в 1988 году короткий роман «Пятый ребёнок». Его сюжет прост и даже адаптирован в массовую культуру («Ребёнок Розмари»). Но есть, как говорится, нюансы.
2209
Родионов Иван
«Равельштейн» Сола Беллоу. Последний роман писателя - выполненное обещание другу
Американский писатель Сол Беллоу – лауреат Нобелевской премии за 1976 год, с формулировкой: «За гуманистическую проникновенность и тонкий анализ современной культуры, органически сочетающиеся в его творчестве». На первый взгляд, удивительно, что послевоенных нобелиатов - американцев (по крайней мере, прозаиков) мы прекрасно знаем и любим. Хемингуэя, Фолкнера, Стейнбека. Знаем и любим битников: Капоте, Воннегута, Пинчона, с недавних пор - и Уоллеса. Даже Торнтона Уайлдера перечитываем порой. А вот Сол Беллоу, сын эмигрантов из Российской империи, как-то подзатерялся.
2014

Подписывайтесь на наши социальные сети

 

Хотите стать автором Литературного проекта «Pechorin.Net»?

Тогда ознакомьтесь с нашими рубриками или предложите свою, и, возможно, скоро ваша статья появится на портале.

Тексты принимаются по адресу: info@pechorin.net.

Предварительно необходимо согласовать тему статьи по почте.

Вы успешно подписались на новости портала