«Они так любили друг друга, что родились вновь». Так эта фраза о легендарных героях скандинавского эпоса – Хельги и Сваве – звучит в спектакле «Зигфрид и Брунгильда».
«Мир очень непрочен». Один рыцарь круглого стола просил передать эти слова другому. Это уже из спектакля «Спасти Британию!».
Между двумя этими фразами – мечтой и выводом, мечтой и сожалением, мечтой и истиной – и пролегает пространство цикла спектаклей «Истории Европы» Независимого театрального проекта Ксении Зориной.
Второе – вывод человека, прошедшего трудный путь. Первое – надежда человека, который в силах надеяться. Мечта о том, что всё не зря. Пускай даже в пространстве между жизнями, раз уж в пространстве одной жизни всё так трудно и запутанно складывается.
В человеческом мифе, архетипе, коллективном или личном бессознательном (кому как больше нравится) всё по большей части трудно, малорадостно и даже трагично. Ну, в общем, все умерли. При весьма драматичных обстоятельствах. И все они, прежде чем умереть, ещё и помучились…
Спасти Британию!
Рыцари Круглого стола
***
Итак, все спектакли цикла «Истории Европы» созданы по мотивам важнейших европейских мифов, здесь действуют мифологические герои.
«Греки. Эдип. Медея» – это мифы об Эдипе и тайне его рождения; о Медее, Ясоне и Золотом Руне. Важную роль во второй истории сыграл человек в одной сандалии. Разгневанная Гера придумала отомстить не сразу, витиевато, запутанно. «Месть – это блюдо, которое нужно подавать холодным…».
Второй спектакль называется «Зигфрид и Брунгильда». Героические песни «Старшей Эдды» рассказывают о великих деяниях знаменитых средневековых воинов. Использована здесь и «Песнь о нибелунгах». Это история любви Сигурда и Брюнхильды (Зигфрида и Брунгильды), которой не суждено было сбыться…
«Спасти Британию!» – это рассказ о Мерлине, короле Артуре и рыцарях Круглого Стола. Спектакль создан по мотивам романа сэра Томаса Мэлори «Смерть Артура» и «Истории бриттов». Артистам и режиссеру понадобилось два года, чтобы из 8 томов сочинения Т. Мэлори получился час сценического действа.
Рыцарей круглого стола было слишком много. Всех имён «всё равно никто не запомнит». Это спектакль сложный. Можно запутаться и потеряться в именах – даже не в попытке запомнить, просто пытаясь понять, о ком и о чем сейчас идёт речь. И всё-таки это круто…
Эдип
***
У меня больше всего отозвалось про Зигфрида и Брунгильду. Сигурда и Брюнхильду. Брюнхильда – женщина-валькирия, которая, оказавшись замужем не за тем, кого любит, терпит долго, но так и не примиряется со своей участью. Выход – страшная жертва: по приказу Брюнхильды Сигурд был тайно убит. И сама она после этого покончила со своей жизнью.
Авторы спектакля – К. Зорина и актёры – соавторы инсценировки «Старшей Эдды» – создали для нас, современных зрителей, историю о любви и смерти. Отталкиваясь от истории, сложенной по определённым правилам жизни той эпохи. Нам сегодня не очень важно, было ли в то время у европейцев представление о реинкарнации как таковой. В тексте эпоса сказано: «Говорят, что Хельги и Свава родились вновь». Но нам-то ясно (или нам так очень хочется), что речь идёт о такой сильной любви, которой и смерть не страшна.
Брюнхильда понимает, что и после гибели Сигурда любовь её к нему никуда не девается… Сегодня мы порой пытаемся прекратить отношения, оформив развод. Просто не задумываясь, что формальный акт не способен прекратить/разрешить отношения, сделать их менее значимыми, менее мучительными… Тут и смерть бессильна, и может, новая жизнь даст героям ещё один шанс… И над ними – легенда о Хельги и Сваве.
Когда я впервые смотрела второй спектакль трилогии, я поймала себя на том, что буквально забывала дышать…
Зигфрид и Брунгильда
Зигфрид
***
Медея тоже любила Ясона и тоже пережила трагедию. Согласно книге Дж. Кэмпбелла «Тысячеликий герой», «Ясон, проплыв через Симплегады, попал в чудесное море, перехитрил дракона, охранявшего золотое руно, и с новыми силами вернулся с этой добычей, чтобы вырвать принадлежащий ему по праву трон у узурпатора».
Когда Медея и Ясон вернулись с Иолк, и Ясон отдал Пелию Золотое Руно, Медея, узнав о причинах этого (Пелий должен был вернуть Ясону престол отца), решает убить Пелия – поскольку так захотела богиня Гера и долго ждала, прежде чем свершилась её сложная месть…
Арго
Ясон
***
Театральный режиссер Георгий Червинский (благодаря знакомству с которым я узнала и Ксению) немало успел рассказать нам, своим ученикам, о поэзии и театре. От него я впервые услышала, что в искусстве не может быть взаимной любви. Никак.
Сбывшейся любви быть не может.
А искусство – само собой – отображение большого мифа.
Психологи пытаются объяснить нам смысл земного человеческого существования. Сделать расстановки по реальной жизни. Выбор человека – дело не человека. Эрос, физическое влечение – тайна для сознания, для человеческого эго: «браки совершаются на небесах». А дальше главный принцип совместной жизни – удачное подходящее партнёрство, удачное, удовлетворяющее обе стороны соглашение в паре.
Живому, думающему и чувствующему человеку так, разумеется, неинтересно, невозможно. К счастью, есть искусство. Литература, театр.
Медея и Ясон
***
Проект Ксении Зориной – интеллектуальный театр, соединение литературы и истории и, разумеется, театра как такового. Живого, эмоционального, страстного. Сторителлинг. Выступивший в роли конферансье артист Григорий Перель (исполнитель роли Сигурда) сказал так: что такое сторителлинг, режиссер К. Зорина не может договориться даже внутри самой себя. И три её спектакля совсем разные. Это правда.
Это театр без эффектов света, музыки, почти без реквизита и декораций.
У Г. Червинского были «тряпочки», куски ткани – реквизит. Этот прием используется в «Греках»: есть Золотое руно, венчальный белый плат. Узнаю на сайте Ксении, что «в 2013 году Георгий Червинский был создателем и первым исполнителем самого первого спектакля из цикла «Истории Европы» – «История о царе Эдипе»».
Медея расчерчивает своё лицо углём. Углём намазана бутылочная пробка. И в конце артисты, расчертив себе лица, раздают пробки зрителям, на память. Надо садиться в первый ряд, когда этот спектакль будут играть снова. Этот спектакль – и два других из этого цикла, и остальные спектакли в постановке Ксении Зориной обязательно ещё будут играть!
Греки. Финал
***
Вот имена артистов: Максим Долинин, Ольга Злодеева, Люсьена Любимова, Анна Марлиони, Наталия Румянцева, Валентин Самохин, Дмитрий Чередник («Греки. Эдип. Медея»); Анна Марлиони, Елена Лямина, Григорий Перель, Наталия Румянцева, Валентин Самохин («Зигфрид и Брунгильда»); Ольга Злодеева, Юлия Исаченко, Люсьена Любимова, Елена Лямина, Анна Марлиони («Спасти Британию!»).
У каждого артиста есть роль с именем (для Ксении). Даже если это зрителям и неочевидно.
«Четвертая высота» – самый свежий на сегодня спектакль, по советской детской книге Елены Ильиной о Гуле Королевой.
В нём согласно режиссёрскому решению Гулей в каждой сцене становится та, «на кого Бог пошлет».
Лотерея. Случайный выбор.
Интересно!
За руном! За руном!
***
Григорий Перель немного рассказывает зрителям о втором спектакле «Историй Европы». О том, что на самом деле написано в первоисточнике – почему Сигурд отдал жене кольцо и пояс Брюнхильды (символы девственности и власти). «На самом деле почему – никто не знает», – говорит артист. Вообще, многое из того, что происходит в спектаклях «Истории Европы», мало кто знает. Точнее так: сюжеты известны филологам, историкам, интересующимся.
И всё-таки сюжет здесь – не главное.
Зачем – такова специфика театра Зориной – так много слов, фактов, пояснений, повторов? Постепенно, вслед за восторгом, удивлением, любопытством, сочувствием и гневом наступает и утомление.
Но в конце концов – через атаку на интеллект – всё происходящее очень тонко и точно апеллирует к чувствам, – как всё настоящее.
Ведёт к общеевропейской драме человека всех времён. Человека – раба обстоятельств, кодексов и клятв, слуги своего господина, наследника своего рода, жертвы обмана, предательства, подлога, интриги... Человека, подчинившегося судьбе или попытавшегося ее изменить. Побороться. А там уж поди разбери, что вышло – удалось ли изменить, или так оно и должно было быть. Как раз об этом и говорится в «Греках» – в связи с Эдипом, с «историей про зависть Богов и личный выбор человека».
И снова вернусь к заповедям Г. Червинского: утомлять (в меру) можно. Это тоже форма взаимодействия со зрителем. Часто можно услышать, что детям не надо давать взрослые тексты, ведь они не доступны их пониманию. Не надо, мол, неподготовленному зрителю показывать «сложное». Кто-то когда-то решил, что в театре должно быть легко и просто.
Но известно, что, если не считывается привычным простым путём – если смысл не достаётся из слов – зритель начинает смотреть спектакль иначе. Другими воспринимающими системами. Более глубоко и значимо для себя. И стихи, и музыку можно слушать всем телом, и спектакль впитывать.
И снова тот же вопрос: «Что такое судьба? Надо ли с ней бороться, или это неотвратимость, подтверждённая финальным античным «хором»?»
Даже если судьба спектаклей К. Зориной драматична (как и судьба многого другого сегодня), я предлагаю с такой судьбой всё-таки побороться. Потому что мне очень дороги и важны эти спектакли. И я желаю им продолжения, долгих лет плодотворной, полноценной, наполненной живой жизни, – как мы желаем дорогим и важным для нас людям.
Григорий Перель
В одной из ролей режиссер К. Зорина (стоит)
О режиссёре и театральном проекте: Ксения Зорина окончила исторический факультет МГУ им. М.В. Ломоносова, Высшую школу деятелей сценического искусства при РАТИ (ГИТИС), отделение режиссуры (курс н. а. РФ Б.Г. Голубовского), Школу театрального лидера (совместный образовательный проект Центра им. Вс. Мейерхольда и Школы-студии МХАТ), прошла профессиональную переподготовку по направлению «Театральная режиссура» в Высшей школе сценических искусств («Театральная школа Константина Райкина»), член режиссёрской лаборатории под руководством К.М. Гинкаса (СТД РФ).
Участник многочисленных фестивалей и лабораторий молодой режиссуры: «Коляда-Plays», «Любимовка», «Новая пьеса» и других. В настоящее время Независимый театральный проект Ксении Зориной играет спектакли на сцене Театр.doc Industrial.