"
Зайцева Ульяна 09.02.2021 8 мин. чтения
Молодой американский поэт Аманда Горман запечатлевает исторический момент в стихах

(Ульяна Зайцева, перевод с английского: Alexandra Alter, The New York Times, Jan. 25, 2021)

Аманда Горман запечатлевает исторический момент в стихах

На инаугурации президента Байдена 22-летний поэт Аманда Горман прочитала свое стихотворение «Холм, на который мы взбираемся», которое она закончила вскоре после беспорядков в Капитолии.

Самый молодой инаугурационный поэт в истории США прочитала своё произведение «Холм, на который мы взбираемся», которое она закончила вскоре после беспорядков в Капитолии. «Я ни в коем случае не собираюсь замалчивать ничего из того, чему мы были свидетелями», – говорит она.

Две недели назад поэт Аманда Горман изо всех сил стремилась закончить своё новое произведение под названием «Холм, на который мы взбираемся». Из-за сильного напряжения и переутомления она тревожилась, что не справится с грандиозной задачей, стоявшей перед ней: сочинить стихотворение о национальном единстве, чтобы прочесть его на инаугурации нового президента США Джозефа Р. Байдена-младшего.

«Передо мной стояла грандиозная задача, возможно, самая важная в моей карьере», – поведала она в интервью. – «Если попытаться забраться на гору одним махом, неизбежно потеряешь сознание».

Горман удавалось писать лишь по несколько строк в день. Шестого января, когда она продвинулась примерно до середины поэмы, протестующие сторонники Трампа (среди них были и вооружённые) ворвались в залы Конгресса с флагами Конфедерации. Аманда писала до поздней ночи и смогла закончить поэму, добавив в неё апокалиптическую сцену, которая разыгралась на Капитолийском Холме в тот день:

Мы увидели силу, которая скорее погубит нашу нацию, чем сможет разобщить её,
Она бы уничтожила и всю нашу страну, если бы ей удалось отложить на время демократию.
И она почти одержала верх.
Но если демократию и можно иногда отложить,
Её никак нельзя окончательно победить.

В свои 22 года Аманда Горман – самый молодой инаугурационный поэт в Соединенных Штатах. Она пополнила ряды поэтов, участвовавших в инаугурации президента, таких как Роберт Фрост, Майя Анжелу, Миллер Уильямс, Элизабет Александер и Ричард Бланко.

Но никто из ее предшественников не получал столь серьёзный вызов, как Аманда. Она взялась написать стихотворение, которое вселит надежду и породит идею общности целей в тот момент, когда американцы содрогаются от смертельной пандемии, политического насилия и поляризации сторонников обеих партий.

«В своем стихотворении я ни в коем случае не собираюсь замалчивать то, чему мы были свидетелями за последние несколько недель и, осмелюсь сказать, за последние несколько лет. В этом стихотворении я стремлюсь найти лучшие слова, чтобы нарисовать картину будущего, когда наша страна сможет сплотиться и исцелиться, – сказала она. – И сделать это, не искажая и не игнорируя горькую правду, с которой, как мне кажется, Америке нужно примириться».

В среду, когда Аманда декламировала «Холм, на который мы взбираемся» перед зданием Капитолия, в ярком солнечном свете, ее голос был оживлён и полон эмоций. В тексте поэмы Горман описала себя «тощей черной девчонкой, вышедшей из рабов, воспитанной матерью-одиночкой», девчонкой, которая мечтает однажды стать президентом в тот момент, когда «читает для президента». В поэме говорится о тяжести потерь, которые пережила страна, о её сегодняшней уязвимости. Поэма начинается так:

Когда наступает день, мы спрашиваем себя:
Где найти нам свет
В этой бесконечной тьме?
Потери велики. Море, которое нужно перейти вброд.

Читая строки, перекликающиеся с темой инаугурации – «Америка Объединённая», Аманда сказала о возможности единения и примирения.

И всё же мы встречаем рассвет,
Мы всё-таки выстояли.
Мы пережили всё и ныне свидетельствуем:
Нация не сломлена,
Но многое нам предстоит завершить.

В этом году, который начался со столь знаменательной для неё вехи – участия в инаугурации – Аманда собирается представить свои работы широкой аудитории. В сентябре издательство Viking Books for Young Readers выпустит дебютный сборник стихов Аманды Горман, также названный «Холм, на который мы взбираемся». Он адресован подросткам и взрослым и будет включать инаугурационное стихотворение. В тот же день должна выйти её книга «Поют перемены» с иллюстрациями Лорен Лонг.

После инаугурации издательство Penguin Young Readers объявило, что этой весной выйдет специальное издание поэмы в твердом переплете, тиражом в 150 000 экземпляров.

Аманда и раньше бывала в центре внимания, но прежде она не представляла свою поэзию многомиллионной телеаудитории, в звёздной компании Леди Гаги и Дженнифер Лопес.

«Никакого давления», – смеётся Горман.

Первые же отзывы об её выступлении были блестящими. В Twitter бывший президент Барак Обама похвалил ее за то, что она написала «стихотворение, как нельзя более соответствующее моменту». В соцсетях похвалы сыпались от поэта Джерико Брауна, а также от Опры Уинфри и Лин-Мануэля Миранды, чей мюзикл «Гамильтон» Аманда слушала для вдохновения.

Инаугурационный комитет Байдена связался с Горман в конце прошлого месяца. По видеосвязи ей сообщили, что Джилл Байден услышала чтение Аманды в Библиотеке Конгресса и предлагает ей прочитать что-нибудь на инаугурации. Аманда сказала, что ей не дали никаких четких указаний о том, что писать.

«Никто ничем не ограничивал моё творчество, – сказала она. – Тема инаугурации была заявлена – «Объединённая Америка». Услышав об этом, мне было очень легко сказать: «Отлично, именно об этом я и хотела написать в своем стихотворении – о новой главе в жизни нашей страны».

В то же время Горман чувствовала, что в поэме нужно сказать о тёмной главе в американской истории, которую страна переживает сейчас.

«Мы должны признать эту реальность, если мы собираемся двигаться вперед, так что это также важный элемент поэмы, – сказала она. – В поэме звучат горе и ужас, но есть и надежда, а также ощущаются единение и дыхание радости, потому что я уверена в том, что нам есть что праздновать на этой инаугурации».

Горман черпала вдохновение в речах американских лидеров, которые в самые непростые времена пытались объединить граждан, включая Авраама Линкольна и преподобного доктора Мартина Лютера Кинга-младшего. Она также поговорила с двумя предыдущими поэтами инаугурации, Р. Бланко и Э. Александер.

Чтобы подготовиться к событию, Аманда практиковалась в чтении поэмы снова и снова, пока не почувствовала уверенность, что не запнётся. «Подготовка потребовала много сил и энергии, – сказала она. – Сочинительство – это тоже в чём-то мучительный процесс, но, когда человеку с дефектом речи предстоит выступать перед миллионами людей, – это трудно до ужаса».

Поэт Бланко успокоил Аманду, когда сказал так: «Подобное выступление – это не то, что «кто-то один из нас поэтов «наверху», это – представление американской поэзии в целом».

«Сейчас, как никогда, Соединенные Штаты нуждаются в инаугурационной поэме, – считает Аманда Горман. – Мы возвращаемся к поэзии всякий раз, когда пора вспомнить о нашей истории, о нашем прошлом, на которое мы опираемся, и подумать о будущем, за которое мы стоим».

Источник: The New York Times.

#Мода перевода
Автор статьи:
Зайцева Ульяна. Родилась в г. Коркино, Челябинской области. Окончила Новосибирский институт инженеров железнодорожного транспорта (НИИЖТ), прошла профессиональную переподготовку по специальности «Преподаватель английского языка\Переводчик» в Челябинском педагогическом университете. Увлекается путешествиями, чтением, горными лыжами, йогой.
комментариев
Вам также может быть интересно
  • Франческа Сигал: «Мне кажется, есть несколько неуклюжих возрастов»

  • Эркюлю Пуаро исполнилось 100 лет: детектив-эмигрант, покоривший сердце Британии»

  • «В жизни Роальда Даля антисемитизм имел место быть, а в его творчестве – нет»

  • Психология и политика – Сталин как образ в искусстве. По материалам романов Анатолия Рыбакова «Дети Арбата» и «Годы террора»

  • «Вольны ли мы жечь Коран?»: как Джон ле Карре и Салман Рушди столкнулись во взглядах на свободу слова

  • 10 лучших книг 2020 года по версии The New York Times

Хотите стать автором Литературного проекта «Pechorin.Net»?
Тогда ознакомьтесь с нашими рубриками или предложите свою, и, возможно, скоро ваша статья появится на портале. Тексты принимаются по адресу: info@pechorin.net. Предварительно необходимо согласовать тему статьи по почте.

Хочу быть в курсе последних интересных новостей и событий!

Подписываясь на рассылку, вы даете свое согласие на обработку персональных данных, согласно политике конфиденциальности.