Дмитриевская Лидия Николаевна 20.06.2020 15 мин. чтения

Лейтмотив свободы в драматургии И.С. Тургенева
170 лет пьесам «Месяц в деревне» и «Провинциалка»

Литературовед Б.О. Костелянец в своих работах о драме обосновывает, что главная тема мировой драматургии, начиная с античной трагедии, — стремление человека к свободе. Свобода при этом понималась по-разному: в религиозном, политическом, социальном, личностном планах. Пьесы Тургенева эту, казалось бы, смело обобщающую точку зрения подтверждают: лейтмотивы свободы и несвободы так или иначе проходят, как и полагается лейтмотивам, через каждую драму или драматическую сцену, влияя на развитие конфликта, двигая драматическое действие к развязке или создавая подтекстовый план в пьесе.

Пьесы Тургенева многоплановы: в них есть

  • основное действие с главными персонажами — первый план;
  • параллельное, одновременное действие второстепенных персонажей — второй план;
  • внутреннее, невидимое действие, происходящее в душе героев, о котором читатель и зритель догадывается по недоговорённым фразам, выразительным взглядам и жестам;
  • подтекст, явленный в художественных деталях, сквозных образах, реминисценциях.

Пьесами Тургенева — «Где тонко, там и рвётся», «Месяц в деревне», «Провинциалка», «Вечер в Соренте» — вдохновлялся А.П. Чехов, создавая новую драму, именно эти четыре пьесы ставит К.С. Станиславский после смерти главного драматурга МХТ.

Тургенев как драматург опередил своё время на 50–60 лет, кажется, даже не осознав этого. За подобную многоплановость пьес, за приоритет внутреннего действия, за важность подтекстовых смыслов А.П. Чехова назовут реформатором мировой драмы, но сам Антон Павлович оставит в своих пьесах много сознательных отсылок к Тургеневу, отдавая дань «учителю»: в «Чайке» Тургенев упоминается 4 раза, в «Дяде Ване» – 2 раза; в «Чайке» система образов схожа с «Месяцем в деревне» (роли, реплики, образы-символы: коростель/чайка, гроза, усадьба, скука и др.). У двух драматургов схожи приёмы разрушения внешнего драматического действия и конфликта: ослаблен сюжет; нет явного антагониста; внутренний, психологический конфликт; у каждого героя своя драма, своя лирическая линия в пьесе; большая смысловая нагрузка на образы-символы и др.

Тургенева в 1840-е годы волновали проблемы свободы и несвободы, потому что, во-первых, это ключевые социальные вопросы всего ХIХ века, во-вторых, на то у писателя были личные причины: в это время он страдает от своей финансовой зависимости от матери и находится во власти сильного чувства к женщине (в 1845 году он знакомится с Полиной Виардо). К тому же, по свидетельству биографов, сама натура писателя в молодые годы ни в чём не терпела притеснения и малейшей несвободы — он «объявлял себя противником, без разбора, всех коренных, так называемых, основ русского быта».

В одноактной пьесе «Где тонко, там и рвётся» (1848) конфликт происходит в душе Евгения Горского между желанием сохранить личную свободу холостяка и любовью, которая влечёт за собой потерю этой свободы, так как необходимо связывать себя брачными узами. На протяжении всей комедии в Горском по-переменно побеждает то чувство к Вере, то страх потерять себя, свою свободу. «Авось и в Сциллу не попаду и Харибду миную!» — надеется герой. Одиссей тоже надеялся, но потерял шесть лучших ахейцев. Горский цинично сравнивает любовь, семью и дружбу с пуховиками, в которых «порядочный человек не должен позволить себе погрязнуть», но порой он спрашивает себя: «…к чему беречь свободу?» и уже готов сдаться. В один из моментов внутреннего терзания Горский «подходит к китайскому бильярду и начинает толкать шары» (ремарка с упоминанием бильярда повторяется дважды). Китайский бильярд появился в России с середины ХIХ века — эта новая игра заключается в том, что после удара шар по наклонному столу сбегает обратно и попадает в лунку с определенными очками. Образ этого нового вида бильярда (бикса) — пародия на поведение Горского, который взбирается, преодолевая внутреннее сопротивление, к готовности признаться в любви, но тут же скатывается назад, теряя очки в глазах Веры.

У Веры своя борьба за свободу: «она поняла, что жизнь женщины начинается только со дня свадьбы» (реплика Горского), то есть свобода для женщины начинается тогда, когда заканчивается свобода для мужчины (в понимании того же Горского и, вероятно, части мужского общества ХIХ века). Разнонаправленное, по своей сути конфликтное стремление к личной свободе мужчины и женщины составляет содержание комедии «Где тонко, там и рвётся». Тоньше оказалась любовь. И Вера, и Горский отказываются друг от друга из гордости и ради свободной жизни: Горский в одиночестве, а Вера в браке с влюбленным простаком Владимиром Станицыным.

Имена героев в пьесе — Евгений и Владимир — отсылают к роману в стихах А.С. Пушкина, где Онегин в письме к Татьяне объясняет причину своего отказа:

Свою постылую свободу
Я потерять не захотел.

Пушкин еще в начале своего романа задал себе вопрос:

Но был ли счастлив мой Евгений,
Свободный, в цвете лучших лет...?

И.С. Тургенев ставит тот же вопрос по поводу своего Евгения.

Реминисценции, экфрасисы в произведениях И.С. Тургенева — ещё один способ создания многоуровневости смыслов. Горский вне сцены цитирует Вере «Оправдание» М.Ю. Лермонтова и затем, пытаясь объяснить, что происходит у него в душе, неточно вспоминает строки стихотворения:

Где так безумно, так напрасно
С враждой боролася любовь...

Постыдно сбегая от объяснения с Верой, Горский вспоминает «Женитьбу» Гоголя и в свое оправдание говорит: «Но я-то по крайней мере не выпрыгну из окошка, а преспокойно выйду в сад через дверь...». На этот побег его толкнула цитата из русского романа: «(Раскрывает на удачу книгу и читает.) “И что же? не прошло пяти лет после брака, как уже пленительная, живая Мария превратилась в дебелую и крикливую Марью Богдановну... Куда девались все ее стремления, ее мечтания”». Многочисленные цитаты выводят конфликт из одного дома и небольшого сценического пространства в мир, подтверждая, что конфликт в драме локализуется за её пределами.

«Месяц в деревне» (1850) открывается тем, что Ракитин читает Наталье Петровне «Графа Монте-Кристо» Александра Дюма. Роман об узнике замка Иф открывает действие в пьесе. И хотя чтение тут же бросают, образ несвободы, заточения начинает в подтексте пояснять причины внешнего и внутреннего конфликта пьесы. Мотив несвободы в комедии «Месяц в деревне» сквозной, но развивающийся на уровне подтекста через образы-символы. Приведем несколько таких образов:

1. В молодости Наталью Петровну ослепший отец называет Антигоной. «...Он называл меня своим утешением, своей Антигоной... Я боялась его, слепого старика, и никогда в его присутствии не чувствовала себя свободной...», — признаётся Наталья Петровна Беляеву. Дочь Эдипа Антигона была приговорена Креонтом к замуровыванию заживо (трагедия Софокла). Этот сильный образ надо с большой тонкостью соотносить с героиней Тургенева, поэтому не станем его упрощать, переводя в однозначную трактовку.

2. Беляев хочет убить коростель, но Наталья Петровна просит: «Дайте этой бедной птице пожить...». Тургенев — опытный охотник, и он не случайно выбирает именно коростель: во время гнездования она крайне неохотно и неуклюже летает, поднимается в воздух только при большой необходимости и пролетает всего несколько метров перед тем как упасть в заросли (при этом коростель — птица перелетная и преодолевает тысячи километров, когда приходит время). Как с чайкой у Чехова будет связан образ Нины Заречной, так и коростель у Тургенева напоминает Наталью Петровну, да и Веру тоже: обе женщины умеют «летать», но они, запертые в условиях и условностях дворянской жизни, могут лишь ненадолго и невысоко подниматься над землёй. Их любовь к студенту Беляеву объясняется этой жаждой свободы: он не отсюда, не принадлежит угасающему, душному усадебному миру; за такими, как он, будущее — женщины: Наталья Петровна, Вера и даже служанка Катя — интуитивно это чувствуют и тянутся к нему. Ракитин говорит Беляеву: «...ваша свобода — это именно и нравится».

3. Беляев делает змея и пускает его в небо, на свободу, но и змея держат за верёвочку. Приделывание верёвки к змею сопровождает разговор Беляева и Веры в саду (2 действие), Беляев даже досадует, что «эта верёвка не довольно крепка». Студент словно невидимой верёвкой держит двух женщин, сам того не подозревая. Перед решающим разговором с ним Наталья Петровна опять жаждет свободы, но теперь от своей любви, от этой «верёвки»: в монологе наедине с собой она восклицает: «Ещё одно усилие, и я свободна!.. О да! я жажду свободы и покоя».

Такого же освобождения хочет в финале и Ракитин, который любит Наталью Петровну. В беседе с Беляевым перед своим отъездом он говорит о любви как о рабстве: «По-моему, Алексей Николаич, всякая любовь, счастливая, равно как и несчастная, настоящее бедствие, когда ей отдаешься весь... <...> Погодите! Вы узнаете, что значит принадлежать юбке, что значит быть порабощенным, зараженным — и как постыдно и томительно это рабство!..». Ракитин уезжает из усадьбы — он бежит от Натальи Петровны и от неловкости в отношениях с её мужем и своим другом Ислаевым. Тургенев через Ракитина с большой откровенностью показывает личные чувства и переживания, и таким образом лирическое начало проникает в саму ткань драматического действия, с психологической точностью раскрывая внутренний конфликт в душе Ракитина и Натальи Петровны.

4. Ракитин уезжает на тройке лошадей, которых доктор Шпигельский, «этот уездный Талейран» (Наталья Петровна), цинично выменивает за согласие Веры на брак с глупым стариком, соседом-помещиком. Веру продают за гоголевский символ России, за поэтический образ свободы. Если в пьесе «Где тонко, там и рвётся» в замужестве виделась свобода для женщины, то в «Месяце в деревне» — это просто смена клетки, смена одной скучной и душной атмосферы на другую. Скука — ещё один центральный мотив в комедии, к которому стягиваются другие, не рассматриваемые нами, образы.

Скука, атмосфера духоты («Мне душно здесь» (Беляев)) будет потом преследовать героев и в пьесах Чехова. Для Аркадиной, Раневской, дяди Вани и других чеховских персонажей усадьба тоже обуза и тюрьма, поэтому из нее уезжают, из нее бегут, продают, а те, кто остаётся — забытый Фирс, дядя Ваня, — словно похоронены, заперты, как в склепе или тюрьме. Герои Тургенева еще только начинают чувствовать конец этой усадебной жизни, многие смыслы еще в подтексте, в деталях, но деталей уже много.

В сцене «Вечер в Сорренте» (1852) действие происходит в итальянской гостинице, то есть за пределами русской усадьбы. Словно Тургенев хочет испытать героинь: точно ли драматизм их жизни связан с укладом жизни женщины в России. В этой небольшой пьесе снова две женщины: Надежда Павловна Елецкая и её племянница Мария Петровна — увлечены молодым человеком Алексеем Николаевичем Бельским, почти полным тёской студента Алексея Николаевича Беляева из «Месяца в деревне» (есть и другие отсылки к этой комедии). Надежда Павловна с племянницей уже третий год катаются по Европе и пока не собираются в Россию, по которой скучает их спутник Аваков, влюбленный в Надежду Павловну и ждущий своего счастливого часа, когда ей надоест жизнь туриста и потянет на родину. Из всех туристических впечатлений герои вспоминают свой страх заблудиться в римских катакомбах (место 750 000 захоронений 150–170 км длиной), темноту и грязь в подземных ваннах (римские термы) и римский карнавал Корсо (проводился до конца ХIХ века перед великим постом, славился своим масштабом, разгулом и свободомыслием). В «Вечере в Сорренте» нет драматизма: жизнь русских туристов легкомысленна, беспечна и пуста, но женщин не тянет домой, в Саратов. Надежде Павловне 30 лет, она вдова, и, по-видимому, не спешит в свою усадьбу, потому что уже хорошо знает эту «душную» и скучную провинциальную жизнь, цену Европе она тоже уже поняла, но здесь её жизнь сплошной карнавал. Никакой драмы жизни и трагического противостояния двух женщин в солнечном приморском итальянском городке не случилось: Бельский сначала влюбляется в одну, но затем очарован «стыдливой прелестью молодости» другой и делает ей предложение. Свадьба будет в Париже — именно туда собирается ехать Надежда Павловна.

Незримо в этот вечер присутствует еще одна женщина: Мария Петровна читает «Иоанну д'Арк» («Орлеанскую деву») Шиллера, и с ней входят в пьесу образы свободы и заточения, образ сильной женщины, ведущей мужчин за собой и ценой своей жизни спасающей родную страну.

Комедия «Провинциалка» (1850) написана в один год с «Месяцем в деревне». Главная героиня Дарья Ивановна, умная, красивая, достаточно образованная женщина, жена небогатого чиновника, ведет интригу с приехавшим из Петербурга князем Любиным, видя в связи с ним единственное средство вырваться из провинциального городка в столицу, из затворнической жизни — в свет. Внутренний конфликт героини, ее стремление к по-своему понятой свободе раскрывается в восклицании: «Неужели я вечно должна остаться здесь!». И Дарья Ивановна добивается успеха: князь Любин попался в её ловушку, в финале он даже понимает, что оказался в женской западне, но уже не хочет из неё выбираться: «...сдержу все свои обещания, теперь ещё более, чем когда-нибудь».

Жанр комедии не обязывает драматурга (тем более молодого и влюблённого) быть морализатором или воспитателем общественных нравов, но если вдуматься, то все предложенные Тургеневым пути к обретению свободы ложные и развенчаны им самим: запретная любовь, замужество или сожительство, бегство в Европу не дадут героям той свободы, к которой они сознательно или бессознательно тянутся. Не призрак ли эта свобода? Рассмотренные пьесы Тургенева стоят особняком в русской литературе ХIХ века не только потому, что предвосхитили «открытия» Чехова, но и по типу героя: он/она не жертва, а по-своему сильная личность, отстаивающая своё право на свободу, любовь, просто на лучшую жизнь. Не всегда это получается у героев красиво и благородно, но это от того, что автор вдохнул в них жизнь, наделив сложными, противоречивыми характерами, и дал им свободу действия, уведя свой взгляд на проблему исключительно в подтекст: в говорящие детали, образы-символы, реминисценции и т.п.

* Иллюстрация к статье. Горбунов Кирилл Антонович (1822-1893). Портрет И.С. Тургенева, 1872.

#блог #писатель
Автор статьи:
Дмитриевская Лидия Николаевна. Родилась в 1979 году. В 2001 году окончила Череповецкий государственный университет, в 2004 – аспирантуру Московского педагогического государственного университета и в 2013 – докторантуру Литературного института им. А.М. Горького. Доктор филологических наук, доцент Литературного института, автор проекта по поддержке семейного чтения «Читаем вместе» (wereadbooks.info). Автор научных монографий и статей по русской литературе. Подробнее на сайте: www.mirfilologa.ru.
комментариев

Войдите или зарегистрируйтесь , чтобы оставлять комментарии.

Вам также может быть интересно
  • Есть только то, что есть... О романе Г. Яхиной «Зулейха открывает глаза»

  • «Равельштейн» Сола Беллоу. Последний роман писателя - выполненное обещание другу

  • «Картинные девушки. Музы и художники. От Рафаэля до Пикассо»

Хотите стать автором Литературного проекта «Pechorin.Net»?
Тогда ознакомьтесь с нашими рубриками или предложите свою, и, возможно, скоро ваша статья появится на портале. Тексты принимаются по адресу: [email protected]. Предварительно необходимо согласовать тему статьи по почте.

Хочу быть в курсе последних интересных новостей и событий!

Подписываясь на рассылку, вы даете свое согласие на обработку персональных данных, согласно политике конфиденциальности.