«Я училась пьесам не у пьес». Интервью с Надей Делаланд

20.06.2022 9 мин. чтения
Кутенков Борис
Недавно в Москве вышла книга пьес известного поэта, филолога, арт-терапевта Нади Делаланд «Один человек». Борис Кутенков поговорил с автором об отличии пьес от стихов, об особенностях драматургии Н. Делаланд, об их дидактичности и силе воздействия на читателя-зрителя.

Надя Делаланд – поэт, филолог, литературный критик. Кандидат филологических наук, окончила докторантуру Санкт-Петербургского госуниверситета. Автор 14 поэтических и одной прозаической книги; идейный вдохновитель и создатель центра арт-терапии «Делаландия».

Беседовал Борис Кутенков.


В издательстве «ИЦ «Издательские технологии» вышла книга пьес известного поэта, филолога, арт-терапевта Нади Делаланд «Один человек». Как сказано в аннотации, «книга может быть интересна как для театров и актеров антрепризы (особенно монопьеса «Один человек»), так и для обычных необычных читателей – в общем-то, для всех, кого занимает человеческое сознание. А также для тех, кто изучает польский язык, поскольку пьеса «Дуралекс» напечатана здесь на русском и на польском. Автор поднимает проблему важности человеческой жизни не только в процессе ее проживания, но до рождения и после смерти, говорит о ценности чувств и бесценности прощения, включается в игру с читателем на постмодернистских щах и умудряется обсудить вечные вопросы живым языком». Мы поговорили с Надей Делаланд о том, чем пьесы отличаются от лирики для практикующего и в том, и в другом жанре, о дидактическом начале в драматургии и о том, почему зрители испытывают катарсис от Надиных пьес. А также о парадоксальном и странном поводе, который заставил прозаика Алексея Макушинского написать предисловие.

Б.К.: Надя, тебя знают как прекрасного поэта, филолога, прозаика, но твоя книга пьес выходит впервые. Почему ты решила попробовать себя в этом жанре?

Н.Д.: Никогда раньше не думала, что захочу написать пьесу. Но однажды все так сошлось, что меня позвали прочесть в Кишиневе лекцию о поэзии, и в это же время в театре Чехова, где работал мой друг режиссер Иосиф Шац, была премьера его спектакля «Выстрел в спину». Он меня пригласил. И я вдруг поняла, как на сцене все устроено. Именно через его постановку. Потому что Иосиф – поэт от театра. В его спектаклях все ритмизовано, зарифмовано, упруго. И я почувствовала саму материю драматургии, поняла, как дышать этим воздухом. Приехала домой и за один день написала свою первую пьесу. Это было в 2017 году. А через полтора года – вторую. Опытным путем выяснилось, что я пишу пьесы примерно раз в полтора года. Сейчас их у меня пять. Буквально вчера закончила детскую пьесу «Репка» про мальчика-рэпера.

Б.К.: Алексей Макушинский пишет в предисловии: «Надя Делаланд – лирик, и природа ее драматургии тоже лирическая. Непрерывные метаморфозы, не знающее остановки, то ускоряющееся, то замедляющееся смещение перспективы – все это свойства поэзии». Согласна ли ты с ним? Как бы сама определила сходства и несходства между твоими стихами и твоей драматургией?

Н.Д.: Конечно же, я бесконечно благодарна Алексею Макушинскому за великолепное предисловие. Вообще все его наблюдения, и в том числе те, что касаются моих пьес, чрезвычайно точны и талантливы. И я очень люблю его прозу – и тоже отчетливо различаю в ней лирическое начало. Макушинский необыкновенно свободен, поэтически свободен… Я, кстати, как-то писала об одном его романе, что он целостный, живорожденный, похожий на стихотворение не только этим, но и своей многослойностью, смысловой многоуровневостью. А повод, по которому я попросила его написать предисловие, мне кажется очень забавным. Дело в том, что мы независимо друг от друга назвали – он этот роман, а я – пьесу – «Один человек». То есть я сделала это несколько раньше, но он, разумеется, не знал. И мы как-то пошутили тогда об этом совпадении, а когда пришло время моей книжки, самым естественным было обратиться к нему.

Но сама изнутри я бы развела стихи и пьесы прежде всего по странной для меня дидактической заостренности пьес, странной, потому что ни в стихах, ни в прозе, ни в жизни я этим не грешу.

Б.К.: «Дидактической заострённости»… Как интересно. В пьесе «#metoo» ты действительно с некоторым морализаторством описываешь травматический опыт ребёнка. В какой момент тебя стали затрагивать остросоциальные проблемы, о которых ты рассказываешь? Можно ли считать, что драматургия – это именно та площадка, где разговор о них будет более откровенным, прямолинейным, чем в поэзии?

Н.Д.: В этой пьесе речь идет о травматическом опыте на протяжении всей нашей жизни, и после смерти, и до рождения, и вместо рождения. На мой взгляд, это не столько социальные проблемы, сколько экзистенциальные. И это не более откровенно, чем в поэзии, но просто по-другому. Плюс то измерение дидактичности, морализаторства, о котором я уже сказала.

Б.К.: Кроме дидактического, в твоих пьесах чувствуется психотерапевтическое начало. Расскажи о том, где пересекаются Надя Делаланд – арт-терапевт и Надя Делаланд – драматург? Пограничные ли это сферы?

Н.Д.: После читки, которая прошла в Культурном центре Д.С. Лихачева, я поняла, что у пьес есть психотерапевтическое измерение. Но сама я не увидела его, на него обратили внимание участники обсуждения. Они сказали, что для них пьесы сработали именно как психотерапия. Несколько человек даже сравнили их с расстановками по Хеллингеру.

Б.К.: А есть ли те, кому твои пьесы уже помогли? Чем, как ты считаешь, они способны помочь?

Н.Д.: Если верить отзывам, то люди испытывают что-то вроде катарсиса. Думаю, механизмы здесь сходные с тем, что происходило в театре Древней Греции. На сцене проговаривались и разыгрывались разные ужасные вещи, а зритель проживал это в таком лайт-формате, как прививку.

Б.К.: А что касается аутотерапевтического начала? Помогают ли твои пьесы самой тебе?

Н.Д.: Они в принципе не могут мне помочь, потому что они не о моих личных проблемах. Я никогда не делала аборт, не подвергалась сексуальному насилию и не помню, как чувствовала себя в местах, напоминающих адские пределы, даже если и бывала там. Больше того, когда я писала эти пьесы, я плакала, мне было тяжело и больно, а после их написания я чувствовала опустошенность. Так никогда не бывает со стихами или рассказами, они всегда радость. И тем не менее, когда «подступает» пьеса, мне приходится ее написать. Хотя удовольствия от процесса я не испытываю. А про результат пока не так много понимаю. Но мне помогают разобраться с этим разные прекрасные люди. Например, Елена Севрюгина написала удивительную рецензию на книгу пьес для литературного портала «Гостиная», а Юрий Дружкин прислал три письма, из которых, вероятно, вырастет серьезная статья. Для меня это очень важно – пьесам, как ничему другому, нужны читатели, актеры, зрители. Пьесы требуют чужой энергии, постоянного оживания.

Б.К.: Кто из классиков и современников для тебя – учителя в драматургии?

Н.Д.: Мне кажется, что я училась пьесам не у пьес. Про то, как я подключилась к тому, чтобы начать их писать, я рассказала. В детстве очень любила пьесы Тамары Габбе, Григория Горина, Оскара Уайльда. Я не вижу особенного сходства, но могу назвать их учителями с той оговоркой, что также назову в числе учителей всех любимых прозаиков, поэтов, режиссеров, художников, музыкантов, всех своих друзей и родственников, всех домашних животных, и остальных людей и животных, и всю свою жизнь.

Б.К.: Твоя пьеса «Дуралекс», по словам из аннотации, может быть интересна тем, «кто изучает польский язык, поскольку напечатана здесь на русском и на польском». С чем связано обращение именно к польскому?

Н.Д.: Да, это я так в аннотации пошутила. На польский «Дуралекс» перевели, потому что режиссер Лариса Петровна Крупина планировала ставить пьесу в Польше, и я решила, что было бы неплохо, да просто удобно, чтобы перевод тоже был в книжке.

Б.К.: А какая из представленных в сборнике пьес для тебя самая любимая?

Н.Д.: Первая, «Дуралекс». Она до сих пор на меня очень сильно действует.

Б.К.: Весной этого года ты открыла свой центр арт-терапии «Делаландия». Как сейчас протекает его деятельность? Ты довольна своими успехами?

Н.Д.: Да, мы с моими любимыми подругами Еленой Кукиной и Татьяной Пушкаревой запустили первый курс нашего центра в начале апреля. Из нас вышла отличная слаженная команда. И я очень довольна и нашими прекрасными преподавателями, и идеями новых курсов, и нашими талантливыми участниками, не жалеющими для нас слов благодарности и любви. И поддержкой друзей, которые репостят на своих страничках объявления о «Делаландии», приглашают своих знакомых на курсы, берут у меня интервью))). Спасибо тебе, дорогой Боря, за прекрасные вопросы, умные и доброжелательные, и за неизменное желание помочь.

*В оформлении обложки использована фотография Татьяны Пушкаревой.

245
Автор статьи: Кутенков Борис.
Поэт, литературный критик, культуртрегер, обозреватель, редактор отдела науки и культуры «Учительской газеты», редактор отдела критики и публицистики журнала «Формаслов».
Пока никто не прокомментировал статью, станьте первым

ПОПУЛЯРНЫЕ ИНТЕРВЬЮ

Небыков Алексей
Герои-ликвидаторы Чернобыльской АЭС. Александр Акимов – человек, увлеченный чтением. Воспоминания друга детства - Небыкова Александра Алексеевича
В интервью-воспоминании рассказывается о начальнике смены 4-го энергоблока Александре Фёдоровиче Акимове, который в день катастрофы на Чернобыльской АЭС выполнял на станции свои служебные обязанности. Кроме фактов о событиях той ночи в статье приводятся уникальные воспоминания друга детства Александра Акимова - Небыкова Александра Алексеевича, с которым они хорошо дружили в период с 1959 по 1968 годы.
5946
Небыков Алексей
Интервью с Владимиром Алексеевичем Соловьевым в День космонавтики
В честь Дня космонавтики Литературный проект «Pechorin.net» представляет интервью с Владимиром Алексеевичем Соловьевым – учёным, конструктором; космонавтом, дважды совершившим полеты в космическое пространство, которому принадлежат непревзойденные до сегодняшнего дня мировые рекорды по орбитальным перелетам и космическому маневрированию; руководителем пилотируемых космических полетов РФ (станции «Салют-7», «МИР», «МКС»); дважды Героем Советского Союза; доктором технических наук, профессором, заведующим кафедрой МГТУ им. Н.Э. Баумана, членом-корреспондентом РАН; лауреатом Государственной премии РФ и премии Правительства РФ.
4357
Небыков Алексей
Интервью с Мариной Игоревной Егоровой в День танца
В день Международного праздника танца Литературный проект «Pechorin.net» представляет интервью с Мариной Игоревной Егоровой - Главным балетмейстером Ансамбля песни и пляски имени В. С. Локтева, заслуженным работником культуры РФ. Ансамбль имени Локтева - это единственный в мире детский коллектив со своей уникальной историей, школой и традициями, состоящий из хора, оркестра и хореографической группы.
3671
Небыкова Алина
«Композиторы рождаются для того, чтобы оставить плоды своего труда потомкам, стране и цивилизации». Интервью с Татьяной Алексеевной Чудовой
Композитор, педагог, профессор Кафедры сочинения композиторского факультета Московской государственной консерватории имени П. И. Чайковского, Заслуженный деятель искусств РФ, член Союза композиторов РФ, лауреат Премии Ленинского комсомола СССР (1984), автор более 500 сочинений - Татьяна Алексеевна Чудова в день своего рождения дала эксклюзивное интервью Литературному проекту «Pechorin.net».
3480

Подписывайтесь на наши социальные сети

 

Хотите стать автором Литературного проекта «Pechorin.Net»?

Тогда ознакомьтесь с нашими рубриками или предложите свою, и, возможно, скоро ваша статья появится на портале.

Тексты принимаются по адресу: info@pechorin.net.

Предварительно необходимо согласовать тему статьи по почте.

Вы успешно подписались на новости портала