.png)
Франческа Сигал: «Мне кажется, есть несколько неуклюжих возрастов»
(Татьяна Лещинская, перевод с английского: Hannah Beckermann, Apr. 23, 2017)
Известная писательница, обладательница литературных премий Франческа Сигал рассказывает о переходных этапах жизни и о своём отце Эрике Сигале – человеке, написавшем роман «История любви».
Франческа Сигал родилась в 1980 году на северо-западе Лондона, где живёт и сегодня. Её дебютный роман «Невинные» получил премию Коста* за лучший роман 2012 года и премию Бетти Траск*. В её новом романе «Неуклюжий возраст» рассказывается о повторных браках и о том, на что готовы пойти родители ради счастья своего ребенка.
«Неуклюжий возраст» – это роман о двух людях за пятьдесят, вступивших во второй брак, у каждого из них есть ребёнок-подросток. Что Вас привлекло в этом сюжете?
Я подумала, что он полон напряжения и комического потенциала. Так выглядят более 50% семей в нашей стране. И это благородный риск – попытаться соединить вместе людей, которые вовсе не обязаны подходить друг другу, – получается красиво, грустно, трогательно и интригующе.
Подростки, «сводные брат и сестра», в романе влюбляются друг в друга. Как Вы думаете, такое часто случается?
Да, похоже, случается. И, конечно, если подумать, в этом есть логика, потому что детей загоняют в общий дом и говорят: «Будьте добры друг с другом». Их не контролируют, а подростковые гормоны сбивают с толку. Герои постоянно сталкиваются на ограниченной жилплощади, и чувства накаляются.
Для родителей в романе эта ситуация оборачивается выбором между их собственным счастьем и счастьем их детей...
Это столкновение личных и родительских чувств, это – о том, насколько сложно быть независимым человеком со своими потребностями и при этом быть родителем. Такой выбор бывает непростым и в идеальных обстоятельствах, когда речь идёт о ваших общих детях. Но в иных случаях ситуация становится ещё труднее.
Название романа отражает неуклюжесть и подростков, и людей за пятьдесят?
Да, я думала об этом мифе – будто бы быть подростком ужасно неловко, а потом мы все вырастаем и становимся уравновешенными взрослыми, которые точно знают, чего хотят. Но я думаю, что есть несколько неуклюжих возрастов и что все переходные моменты интересны.
Прошло пять лет с момента публикации Вашего дебютного романа. Трудно было написать второй роман?
Я бы хотела писать только тот роман, который не могу не написать, поэтому я терпеливо дожидалась подходящей идеи.
Создало ли получение премии Коста за первый роман ажиотаж вокруг Вашей второй книги?
Я была бы настоящей дурой, если бы жаловалась на ажиотаж. Победа на конкурсе Коста – это невероятно, это одно из лучших событий в моей жизни. Я думаю, что всё, что сопутствует награде, – это цена победы.
Ваш отец (Эрик Сигал, автор романа «История любви») поддерживал Вас в желании пойти по его стопам и стать писателем?
Он был польщён и взволнован, но был очень мягок. Я не чувствовала никакого давления с его стороны. Он страстно любил язык, он – классик, и поэтому любовь к чтению, языку и слову я унаследовала от него. Я думаю, он гордился тем, что меня серьёзно интересуют эти вещи. Мой первый роман «Невинные» вышел в свет после его смерти [в 2010 году], и я отчаянно сожалела о том, что он не дожил до этой публикации. Каждый человек переживает горе по-разному, в год смерти отца я работала больше, чем когда-либо. Я не хотела думать, я не хотела дышать, я не хотела ничего делать – я просто склонилась над рукописью и писала. И работа поддерживала меня.
Какие писатели оказали на Вас наибольшее влияние?
Эдвард Сент-Обин, А. С. Байат, Салман Рушди, Энн Майклс, Зэди Смит, Сири Хустведт, Розамонд Леманн. Это писатели, о чьих романах я думаю: «Боже, если бы я могла так писать, я бы умерла счастливой». Эти писатели заставляют меня сидеть ровнее, а, когда я читаю плохую прозу, я сутулюсь.
Если бы Вы могли подарить кому-то только одну книгу, какая это была бы книга?
«Дети полуночи» Салмана Рушди.
Какая из недавно прочитанных Вами книг – самая потрясающая?
«Саг-Харбор» Колсона Уайтхеда.
Что Вы сейчас читаете?
Перечитываю «Анну Каренину».
Какая следующая книга в Вашем списке?
Новая книга Элизабет Страут «Всё возможно».
Источник: The Guardian.
Примечания переводчика:
*Премия Коста – ежегодная награда Ассоциации книготорговцев Великобритании.
**Премия Бетти Траск – ежегодная награда Британского авторского общества за лучший дебютный роман.
.png)
.png)