Автобиографичные комиксы для младших школьников

01.08.2020 6 мин. чтения
Кютт Анастасия
Райна Тельгемейер – настоящий феномен издательского мира. В своих графических романах она через собственный опыт вникает в детские травмы. Только что полученные премии Айснера [1] – признание ее таланта. Анастасия Кютт, перевод с испанского: Tereixa Constenha, El País, 28 jul 2020.
Автобиографичные комиксы для младших школьников

(Анастасия Кютт, перевод с испанского: Tereixa Constenha, El País, 28 jul 2020)


Райна Тельгемейер – настоящий феномен издательского мира. В своих графических романах она через собственный опыт вникает в детские травмы. Только что полученные премии Айснера [1] – признание ее таланта.


Десять лет назад Райна Тельгемейер (Сан-Франциско, США, 43 года) взбудоражила издательский мир своей книгой об ортодонтии – этой «библейской чуме», обитающей в детских ртах по всему миру. Книга под названием «Улыбка» рассказывала об отчаянии автора из-за потери двух резцов, что буквально пошатнуло вселенское равновесие. Если тебе 11-12 лет, и ты уже начинаешь интересоваться мальчиками, проблема совсем не пустяковая. Успех книги подтолкнул художницу еще раз покопаться в фактах автобиографии, и следующую книгу она посвятила рождению младшей сестры Амары (и всем неприятным переживаниям, которые случаются после этого в жизни старшего ребенка), а еще одну – «Смелость» - страхам и фобиям, которые испытывала с девяти лет.

В эти выходные  за книгу «Смелость», только что опубликованную в Испании, Райна Тельгемейер получила две премии Айснера, одну из них - как лучшая писательница/художница. Это - высшая награда для тех, кто обладает талантом одинаково хорошо рассказывать истории с помощью слов и рисунков. В 2015 году она получила эту же премию за книгу «Сестры». Нынешние две награды вместе с предыдущими тремя (за «Улыбку», «Сестер» и «Призраков») возносят ее на пьедестал избранных авторов детских и подростковых комиксов. Это тот случай, когда большие продажи подкрепляются признанием критиков и издателей.

«Смелость» (английское название - «Guts») была тепло встречена газетой «Нью-Йорк Таймс» как одна из лучших опубликованных книг о тревоге и ее механизмах. Иллюстрации наводят на размышления. Комиксы уже давно ступили на непростую территорию, и Тельгемейер удалось объединить два модных направления: литературу о себе и графический роман. «Я была ипохондриком, дрожащим от любой болезни. Страх перерос в серьезную тревогу и панические атаки на всю жизнь, однако я научилась жить и справляться с ними», - признается она в июньском интервью по электронной почте.

Если жизнь автора – лучший материал для книг, то комиксы Райны Тельгемейер превратились в полноценную терапию для неё самой. «Так и есть. Как ведение дневника с одиннадцати лет помогло мне справляться со своими мыслями, так и описание давно прошедших событий вызывает очень яркие переживания. Сейчас с высоты возраста я могу лучше понять, кем была и почему», - делится писательница.

В книге «Смелость» Райна - без пяти минут подросток, в классе её считают чудачкой, но не травят. У нее есть хорошая подруга и замечательная семья. У нее собственная небольшая комната, где она рисует комиксы. Она описывает саму себя как «нервную, пугливую, тихую и застенчивую». Однажды ее тошнит, потом ей начинает казаться, что стошнит снова, и эта навязчивая мысль полностью завладевает ее сознанием. К прежним страхам прибавляется еще и эметофобия (страх тошноты).

Комикс рождается из жизненных переживаний автора, которая иначе оказалась бы в кабинете детского психолога. «В одиннадцать лет я начала вести личный дневник, чтобы записывать свои мысли и чувства, поэтому у меня есть записи о моем подростковом опыте. Это весьма ценный подарок – прочесть их снова. Кроме того, думаю, что сам факт его ведения в то время ярче запечатлел всё в памяти», - полагает Райна.

То, с какой живостью она излагает свои эмоциональные переживания, объясняет ее успех у читателей и удерживает ее книги в лидерах по продажам в Америке. Несмотря на то, что «Смелость» была опубликована в 2019 году, она занимала третью позицию еще в июньском списке самых продаваемых комиксов «Нью-Йорк Таймс». «Я стараюсь писать честно и с юмором. Думаю, что мои рисунки помогают читателям встать на место моего персонажа и ярче представить себе эти истории», - размышляет она.

Тельгемейер с юности рисовала множество историй, они охватывали и детство, и взрослые годы. Она вспоминает свои мысли тех лет: «кажется, людям очень нравятся детские истории, поэтому я и стала посвящать этому свое время».

После автобиографичных историй Райна Тельгемейер решила изложить в форме комиксов популярный сборник детских романов – «Клуб кенгуру», написанный Анной М. Мартин в 1986-2000-х годах. В этом месяце компания «Нетфликс» выпустила сериал, основанный на этой саге, проданной тиражом 176 миллионов экземпляров. «Адаптация была сделана в кратчайший срок, и все потому, что в детстве это были мои настольные книжки! Работать с любимыми историями и персонажами - одно удовольствие, но стоило приложить усилия, чтобы рассказать о них совершенно новому поколению читателей», - отвечает Тельгемейер. Четыре адаптированные художницей книги также только что были опубликованы в Испании.

Тельгемейер не изобрела ни жанр автобиографии, ни комиксы, но она одной из первых объединила их, чтобы отразить жизнь младших школьников с большой симпатией к ним. В издательском деле возрастной промежуток между детством и юностью был до этого неосвоенной территорией. А благодаря Райне Тельгемейер литература для этого возраста сейчас переживает настоящий расцвет.

ИсточникEl País.

Рисунки: Райна Тельгемейер.


[1] Премии индустрии комиксов имени Уилла Айснера - наиболее престижная американская награда в сфере комиксов.

1323
Автор статьи: Кютт Анастасия.
Родилась в Брянске в 1996 году. Окончила МГУ им. М.В. Ломоносова (факультет политологии, затем филологический факультет). Переводчик. Владеет английским, португальским, испанским и сербским языками.
Пока никто не прокомментировал статью, станьте первым

ПОПУЛЯРНЫЕ ПЕРЕВОДЫ

Вежбицкая Ксюша
10 лучших книг 2020 года по версии The New York Times
Редакция The Times Book Review (еженедельное приложение к The New York Times) выбрала лучшие художественные и нон-фикшн книги 2020 года. Ксюша Вежбицкая, перевод с английского: The 10 Best Books of 2020, The New York Times, November 23, 2020.
26742
Лещинская Татьяна
Истинная причина самоубийства Стефана Цвейга
Немецкий писатель и журналист Иоахим Лоттманн пытается разобраться в истинных причинах самоубийства писателя Стефана Цвейга, совершённого им в бразильском городке Петрополисе в 1942 году, для чего отправляется в Бразилию, в «Тур Цвейга». Татьяна Лещинская, перевод с немецкого: Joachim Lottmann, Der wahre Grund für den Selbstmord von Stefan Zweig, 22.02.2017.
20566
Вежбицкая Ксюша
35 писателей, которые вывели посвящения в книгах на новый уровень
Авторы англоязычного портала «Языковые ботаники» (The Language Nerds) представляют коллекцию самых смешных и оригинальных посвящений в книгах и призывают своих читателей присылать интересные находки в этой области. Ксюша Вежбицкая, перевод с английского: 35 Writers Who Took Book Dedications To Another Level, The Language Nerds, 4 марта 2021 года.
13227
Лещинская Татьяна
Психология и политика – Сталин как образ в искусстве. По материалам романов Анатолия Рыбакова «Дети Арбата» и «Годы террора»
Роман «Дети Арбата» имел сенсационный успех. Рыбаков был первым писателем в Советском Союзе, который сделал Сталина ведущим персонажем романа и объяснил мотивы его действий изнутри, дав «поток сознания» от третьего лица. Татьяна Лещинская, перевод с немецкого: Kasper Karlheinz Psychologie und Politik – Stalin als Kunstgestalt, 26.01.1991.
11008

Подписывайтесь на наши социальные сети

 

Хотите стать автором Литературного проекта «Pechorin.Net»?

Тогда ознакомьтесь с нашими рубриками или предложите свою, и, возможно, скоро ваша статья появится на портале.

Тексты принимаются по адресу: info@pechorin.net.

Предварительно необходимо согласовать тему статьи по почте.

Вы успешно подписались на новости портала