Об издании:

Журнал художественной литературы «Роман-газета» издается в Москве с 1927 года. Выходит 24 раза в год. Тираж 1650 экз. Все значительные произведения отечественной литературы печатались и печатаются в журнале. В 1927-1930 годах в нем публиковались произведения Горького «Детство», «Дело Артамоновых», «Мои университеты», «В людях». Гуманистическая традиция русской литературы была представлена в журнале сборником рассказов Антона Чехова, повестью Льва Толстого «Казаки». Печатались в «Роман-газете» и советские писатели «старшего» поколения: А. Серафимович, А. Новиков-Прибой. Новая советская литература была представлена такими именами и произведениями, как: М. Шолохов «Донские рассказы», первые книги «Тихого Дона»; А. Фадеев «Последний из удэге»; Д. Фурманов «Чапаев», «Мятеж». В сборнике журнала «Поэзия революции» публиковались стихи Владимира Маяковского, Сергея Есенина, Валерия Брюсова, Бориса Пастернака, Алексея Суркова, Михаила Исаковского. Не менее ярким был список опубликованных в «Роман-газете» зарубежных авторов: Этель Лилиан Войнич «Овод», Бруно Травен «Корабль смерти», Эрих Мария Ремарк «На Западном фронте без перемен», Ярослав Гашек «Похождения бравого солдата Швейка»

Редакция:

Главный редактор - Юрий Козлов, редакционная коллегия: Дмитрий Белюкин, Алексей Варламов, Анатолий Заболоцкий, Владимир Личутин, Юрий Поляков, ответственный редактор - Елена Русакова, генеральный директор - Елена Петрова, художественный редактор - Татьяна Погудина, цветоотделение и компьютерная верстка - Александр Муравенко, заведующая распространением - Ирина Бродянская.

Обзор номера:
Поговорим о прозе: Елена Глушик, Салтыков-Щедрин

(о журналах «Роман-газета» № 19-20, 2021)

В 19-м номере опубликован сборник рассказов Елены Глушик «Две сестры единственного сына» – его общими характерными чертами можно назвать бытовое повествование, бесхитростную философию жизни со всеми её неурядицами и перепутьями.

Пронзительная история о прошедшей через всю жизнь и несбывшейся любви – так можно охарактеризовать первый рассказ «Манжета». Случается и так, что лишь одна деталь способна перевернуть всё, заставить круто развернуть ход событий: «Вика уставилась на этот привет из прошлого. И – слёзы градом! Она же всё забыла. И манжету эту, и Серёжу забыла. А тут как вулкан – и накопившаяся лава из глаз хлынула».

Рассказ «Хождение к Тихому океану» отсылает названием к «Хождению за три моря» Афанасия Никитина – и снова читателю предлагается витиеватая история с переплетением судеб, переменами представлений о добре и зле: «Обе принцессы испуганно уставились на Веру. И разревелись. Они помнили, как приезжали тётя и брат, которые хотели забрать Виолетту. Те оба были уж очень толстыми, и Виолетта до слёз напугалась одного их вида и притворных улыбок, когда полезли обниматься».

Далее следуют рассказы «Печаль счастливого романа» – о героине, прошедшей множество препятствий и пережившей неизгладимые впечатления любви, о которой можно писать вечно; «Третье счастье» повествует о семейных коллизиях; «Баловни cудьбы» – о радости появления новой жизни; «Отправляющиеся в путь» – о смене поколений и эпох... И многие другие рассказы щедро поделятся с читателем душевной теплотой, взглядом на истинное счастье: «Расплата за счастье», «Cворованная строка», «Вина», «Своим чередом», «Оля-Олечка», «Сашины каникулы» и «Две сестры единственного сына».

Также, по традиции, на двух страницах обложки опубликована рецензия на монографию Бориса Куркина «Тоже победители», или «Нейтралы Европы и Франция во Второй Мировой войне»: «Мало сказать, что многолетняя работа над обширнейшим историко-политическим, книжно-журнальным и архивным материалом, позволили исследователю представить широчайшую картину реального противостояния во Второй мировой войне. Б.А. Куркин пишет без традиционного «стыдливого» умолчания во имя «дружбы народов» чётко и документированно, с разоблачающими цифрами пропорционального участия «толерантных европейцев» в войсках СС и Вермахта и – соответственно на порядки скромнее – в рядах Сопротивления».

Следующий, 20-й выпуск «Романа-газеты» посвящён жизнеописанию и творчеству М.Е. Салтыкова-Щедрина. На обложке приводятся известные и забытые изречения писателя: «Чего-то хотелось: не то конституции, не то севрюжины с хреном, не то кого-нибудь ободрать...».

Собрание очерков и комментариев Татьяны Пискарёвой ценно живым языком, непосредственным исследовательским интересом и особенной чувствительностью к слогу Салтыкова-Щедрина. Биографические справки, курьёзные ситуации при участии писателя перемежаются с историко-биографическим анализом. «Писатель нешуточно волновался, когда его читали, посмеиваясь, подозревая в этом забаву полусонных и пугливых обывателей. По Тургеневу, юмор у Салтыкова «серьезный и злобный», по Писареву – «невинный»».

Далее следует статья Константина Арсеньева из «Энциклопедического словаря» Брокгауза и Ефрона (1890-1907 гг.) – важный справочный материал, за которым не надо далеко ходить. Именно в ней можно найти различные интерпретации сюжетов, идей Салтыкова-Щедрина: «Соединительным звеном всех его сочинений служит стремление к идеалу, который он сам (в «Мелочах жизни») резюмирует тремя словами: «свобода, развитие, справедливость»».

Письмо Михаила Булгакова в редакцию «Литературного наследства» о Салтыкове-Щедрине поражает открытым признанием писателя в наследовании сатирической традиции XIX века: «Влияние на меня Салтыков оказал чрезвычайное, и, будучи в юном возрасте, я решил, что относиться к окружающему надлежит с иронией. Сочиняя для собственного развлечения обличительные фельетоны, я подражал приемам Салтыкова, причем немедленно добился результатов: мне не однажды приходилось ссориться с окружающими и выслушивать горькие укоризны».

Также опубликованы и письма Салтыкова-Щедрина С.А. Венгерову, Н.А. Белоголовому, Н.Н. и П.В. Анненковым, Д.Е. и А.Я. Салтыковым, В.П. Безобразову и многим другим – все эти люди составляли, так или иначе, достаточно близкий круг общения писателя. С ними он делится своими переживаниями и размышлениями: «Признаюсь тебе, я все не покидаю своей любимой мысли выйти в отставку и жить в деревне, как только будет у меня свой кусок, которым бы можно мне было заняться. Служить тогда хорошо, когда везет, и я, разумеется, не брошу службы, когда счастье повернется ко мне лицом; служить же без надежды вырваться когда-нибудь из общей колеи чиновного мира, быть всю жизнь советником или даже и вице-губернатором не стоит труда» (из письма Д.Е. и А.Я. Салтыковым).

Особенно стоит обратить внимание на переписку писателя с современниками – коллегами по литературному цеху. Имена Жемчужникова, Тургенева, Чернышевского и Некрасова были хорошо ему знакомы, а с последним деловая переписка по поводу публикации прозы представляет отдельный издательский интерес: «... «Историю одного города» исправил по Вашим замечаниям и отдал сегодня набирать. Но положительно, ежели Вы не приедете, боюсь, что будет какая-нибудь пакость. Пожалуйста, приезжайте».

Затем читатель встретит обширные и детальные мемуары Константина Салтыкова, сына писателя. Он пишет: «Многие лица, находящие, что литературные произведения моего покойного отца и в настоящее время имеют характер современности, журят меня за то, что я не знакомлю читающую публику с, так сказать, интимной биографией автора «Пошехонской старины» и укоризненно ставят мне в пример Л.Ф. Достоевскую, которая, как говорят, написала, где-то в Швейцарии находясь, целый трактат о своем гениальном родителе, да еще к тому же чуть ли не на немецком языке...». Разве это не сокровище для заинтересованного читателя?

И воспоминания Павла Анненкова также можно встретить на страницах номера: «Но есть в нашем авторе сторона, под которую уже нет никакой возможности подделаться. Мы говорим о силе, искренности и достоинстве его одушевления, которое слышится в каждой его строке. Г. Щедрин всегда принимается за свою работу как фанатик этой самой работы».

Фрагмент очерка Семёна Герцо-Виноградского, по определению самого автора, носит характер фельетона – однако, писать о Салтыкове-Щедрине значит «быть всегда кстати». Так пишет Герцо-Виноградский о нашем писателе: «В новом его произведении рассыпаны блестки остроумия, но помпадурская тема, так же, как и известная шкурка, не стоящая выделки, не стоит этих блесток. Проводы упраздненного помпадура, плохенького, но смирненького и дешевенького (не лыком шит, говорили про него обыватели, но зачем нам помпадуры щегольской работы!), описаны автором с неподражаемым юмором». Уже тогда, в 1873 году, когда этот очерк был опубликован в «Одесском вестнике», высказывались мысли о непревзойдённом сатирическом даре Салтыкова-Щедрина рассказывать о злободневных темах.

Кроме всего прочего, приводятся сокращённые воспоминания Николая Успенского и Софьи Ковалевской о писателе, и «все повествуемое в настоящем очерке составлено на основании слов и рассказов лиц, близко знавших М.Е. Салтыкова и бывших свидетелями сообщаемых фактов». Ковалевская вспоминает то время, когда пришла весть о смерти писателя, подводит закономерный итог случившейся трагедии: «Щедрин действительно жил только своим временем, но как хорошо сказал Гёте: «Кто жил для своего времени, тот жил для всех времен»».


ЧИТАТЬ ЖУРНАЛ


Pechorin.net приглашает редакции обозреваемых журналов и героев обзоров (авторов стихов, прозы, публицистики) к дискуссии. Если вы хотите поблагодарить критиков, вступить в спор или иным способом прокомментировать обзор, присылайте свои письма нам на почту: info@pechorin.net, и мы дополним обзоры.

Хотите стать автором обзоров проекта «Русский академический журнал»? Предложите проекту сотрудничество, прислав биографию и ссылки на свои статьи на почту: info@pechorin.net.


 

238
Третьяк Вероника
Критик, поэт, ведёт личный блог о критике поэтического текста, регулярно выступает на обсуждениях проекта «Полёт разборов».

Популярные рецензии

Жукова Ксения
«Смешались в кучу кони, люди, И залпы тысячи орудий слились в протяжный вой...» (рецензия на работы Юрия Тубольцева)
Рецензия Ксении Жуковой - журналиста, прозаика, сценариста, драматурга, члена жюри конкурса «Литодрама», члена Союза писателей Москвы, литературного критика «Pechorin.net» - на работы Юрия Тубольцева «Притчи о великом простаке» и «Поэма об улитке и Фудзияме».
6254
Козлов Юрий Вильямович
Без умножения сущностей (о короткой прозе Алексея Вронского)
Рецензия Юрия Вильямовича Козлова - прозаика, публициста, главного редактора журналов «Роман-газета» и «Детская Роман-газета», члена ряда редакционных советов, жюри премий, литературного критика «Pechorin.net» - на короткую прозу Алексея Вронского.
2852
Жучкова Анна
«К сердцу сердцем прижмись!» (о короткой прозе Артема Голобородько)
Рецензия Анны Жучковой - кандидата филологических наук, литературоведа, литературного критика, доцента кафедры русской и зарубежной литературы РУДН (Москва), члена Союза писателей Москвы, члена Большого жюри премии «Национальный бестселлер», литературного критика «Pechorin.net» - на короткую прозу Артема Голобородько.
2494
Козлов Юрий Вильямович
«Обнаженными нервами» (Юрий Козлов о рассказах Сергея Чернова)
Рецензия Юрия Вильямовича Козлова - прозаика, публициста, главного редактора журналов «Роман-газета» и «Детская Роман-газета», члена ряда редакционных советов, жюри премий, литературного критика «Pechorin.net» - на рассказы Сергея Чернова.
2438

Подписывайтесь на наши социальные сети

 
Pechorin.net приглашает редакции обозреваемых журналов и героев обзоров (авторов стихов, прозы, публицистики) к дискуссии.
Если вы хотите поблагодарить критиков, вступить в спор или иным способом прокомментировать обзор, присылайте свои письма нам на почту: info@pechorin.net, и мы дополним обзоры.
 
Хотите стать автором обзоров проекта «Русский академический журнал»?
Предложите проекту сотрудничество, прислав биографию и ссылки на свои статьи на почту: info@pechorin.net.
Вы успешно подписались на новости портала