«Разведчик Гулявин и история нелегальной разведки в российской истории столетней давности»
(Наталья Гранцева о романе Софии Осман «Записки графа Гулявина»)
Записки – почтенный жанр мировой и отечественной литературы. Само слово привлекает читателя как обещание чего-то нестандартного, субъективно-исторического. А уж если это записки графа или князя... Читатель предполагает, что речь пойдет о событиях до 1917 года. Позднее графы уже не выживали в российской действительности. Однако уже третье слово в названии произведения заставляет задуматься: уж очень оно не аристократическое. Близко к простонародному Гулява, Гуляка... Как будто перед нами какой-то пародийный граф. Да граф ли это?
Погружаемся в текст первой главы (всего их две).
Перед нами любовное письмо графа. Адресовано оно графине. Вот образчики графского слога:
«Прошлой ночью я мотался до утра, мучаясь страшной бессонницей.
Глубокая и неизлечимая тоска упекла меня в узилище. Я — заключенный. Я обезличен.
Эта ядовитая изоляция изводит меня.
Сквозь туман воспоминаний выхватывается то одно, то другое и прилипает.
Я мечтаю о Вас, как о прелестном пристанище, которого у меня никогда не было.
Я же ничтожен и, к своему стыду, неутомим.
Мое воображение мучается картинами союза горячих сердец, окрашенных ликованием от невероятных возможностей двух гибких тел...»
Подозрение в том, что юный граф с гипертрофированным либидо – не настоящий только нарастает. Чуть далее мы встретим такие образцы стилистического дурновкусия и пошловатости как «коварные задумки, сладостные изгибы Вашего изящества», «Мой разум мутится, а тело стонет от неприменения».
Поразимся тому, что граф обращается к графине по имени (милая Александра) или несколько развязно «Разлюбезная моя Графиня» - так мог бы обращаться к даме какой-нибудь пьяный Лебядкин...
Впрочем, графиня Александра Добронравова, живущая в близлежащем имении, отвечает графу более культурно, она владеет эпистолярным искусством, хотя и не чужда безвкусице, рассуждая о «климатическом балансе» или о том, как «подвязать свой интеллектуальный интерес...»
Воодушевленный граф отвечает «дорогой Александре» и даже просто «Саше...» Поразительное амикошонство!
Первые две-три страницы говорят о том, что читателю предлагается знакомство с какими-то самозванцами – графом и графиней, прикрывающимися то ли вымышленными статусами и именами, то ли какими-то агентурными кличками. Впоследствии – и очень скоро – выясняется, что графиня Александра Добронравова (говорящее имя!) на самом деле всего лишь внебрачная дочь графа, зовут ее Александра Доброва. Сам граф Добронравов-старший – участник «войны теней», разведчик-нелегал в азиатских странах, лектор Николаевской академии Генерального штаба. Судя по неотесанной стилистике писем графа Гулявина Родиона – и он бастард или какой-нибудь графский камердинер Гулявин (говорящее имя, нагулян графом).
Два слова из трех в названии произведения оказываются пустышками. А как же обстоит дело со словом Записки?
И здесь мы очень быстро убеждаемся: перед нами, скорее всего то, что можно назвать досье. То есть переписка Гулявина с Александрой (вся первая глава) и переписка обоих с другими лицами, которая могла бы попасть в состав Записок только в том случае, если сам Гулявин видел ее в полном досье спецслужб.
Возможно, в дальнейшем мы увидим описание всего героического пути разведчика Гулявина, который в первых двух главах тренируется в искусстве обольщения возрастных красавиц и как жертва азартных игр оказывается в ловушке из-за денежного долга. Стандартные, вневременные технологии.
Как можно понять из содержания первых двух глав, которые предоставлены рецензенту, действие происходит в 90-е годы XIX века в окрестностях столицы Российской империи. В тексте не названы какие-то исторические лица, но, может быть, и другие герои нам представлены как носители агентурных кличек: Ренинский Карл Иванович (такой человек российской истории не известен), Моладина Эстер (такой в истории не существовало), Симон Ленисс (неизвестный англичанин-астроном) и т.д. Старшие товарищи внедряют зависимых от них юношей в структуры зарубежных государств. (Например, Австро-Венгрии).
Если далее повествование пойдет в этом направлении, интерес читателя обеспечен.
История нелегальной разведки в российской истории столетней давности малоизвестна публике. Может быть, среди разведчиков той поры были настоящие герои. Может быть, читатель узнает и об их славных деяниях. Если срок секретности уже истек.
Текст обещает быть очень интересным. Даже если автор создал полностью вымышленных героев. Этот вариант тоже не исключен. Есть и другие. Возможно, не случайно в тексте упоминается война теней – как современный образ актуальных межзвездных войн из телесериала и игры «Вавилон-5».
Наталья Гранцева: личная страница.
София Осман. Родилась в июле на севере России. Проживает в Москве. По материнской линии имеет румынские корни. В 2005 году окончила Московскую Государственную Юридическую Академию. Свои силы в литературе начала пробовать всего несколько лет назад. Первые рассказы – «Комиссаров» и «Таня Танк» - были размещены на писательском ресурсе Proza.ru. В 2019 году издательством «Эксмо» был напечатан дебютный роман «История Мишеля Боннара», действие которого происходит в настоящее время во Франции. В нем автор рассказывает историю правнука великого французского писателя Мишеля Боннара, который попав в таинственную переделку, обретает возможность жить после смерти. Роман имел хвалебные отзывы и распродан тиражом 3 000 экземпляров. Спустя полгода, вышло продолжение романа под названием «Куранго», права на произведение были тоже приобретены издательством «Эксмо». В 2020 году был издан сборник современных рассказов «Варфия». В настоящее время София в сотрудничестве с издательством «1000 бестселлеров» готовит к выходу роман детективного жанра в серии: «Приключения Фредерика Робьера - Лунные наместники».